Colección de citas famosas - Frases elegantes - ¿Cómo se escribe mi apellido Huang en inglés?

¿Cómo se escribe mi apellido Huang en inglés?

Pregunta 1: Mi apellido es Huang. ¿Cómo se escribe el apellido Huang en inglés? Wong

Pregunta 2: ¿Cómo se escribe el apellido: Huang en inglés? Apellido: Huang

Pregunta 3: ¿Cómo se dice "黄" en inglés para el apellido Huang? ? Huang

Pregunta 4: ¿Cuál es el significado en inglés del apellido Huang? Por ejemplo, Li: lee; Lu: loo. De hecho, no existe una ortografía inglesa estándar correspondiente para los nombres chinos. La ortografía actual de los nombres chinos y los nombres de caracteres chinos a menudo se ve afectada por los dialectos y los hábitos de pronunciación del inglés.

La ortografía de "黄" actualmente tiene las siguientes situaciones:

China mandarín pinyin: Huang

China Hong Kong ortografía cantonesa: Wong

El llamado pinyin común del mandarín en Taiwán, China: Huang

El chino mandarín inglés cierra la ortografía: Hwang

El nombre del carácter chino se escribe en coreano (coreano): Hwang

Además, hay otras variantes ortográficas, pero muchos casos están influenciados por dialectos y no existe una traducción estándar al inglés... Por ejemplo: "李" no siempre se escribe como lee, pero también escrito como Lea y Lei, Corea del Norte El "李" se escribe como Ri...

Pregunta 5: ¿Qué se dice wong en inglés para el apellido Huang y por qué se cambia... Porque la traducción No utiliza pinyin chino, pero está escrito según reglas de Pinyin extranjeros. De hecho, estrictamente hablando, ahora se utiliza el mandarín. Huang también tiene razón.

Espero que esto te ayude

Pregunta 6: El apellido de Huang es Huang, ¿cómo se dice Huang en inglés? Por ejemplo, hay un historiador muy famoso llamado Huang Renyu. Enseña en una universidad estadounidense y se llama Ray Huang.

Se puede ver que la traducción al inglés de Huang es pinyin Huang y es fácil de pronunciar, jaja

Pregunta 7: Personas con el apellido Huang El apellido inglés es, por supuesto, Huang, Hwang o Wong. Según la pronunciación y las costumbres locales del pinyin. Tenga en cuenta que es costumbre dar nombres en inglés para facilitar la lectura a los angloparlantes. Por ejemplo, las personas que hablan inglés como Xizi generalmente no saben pronunciar "hada", por lo que se les ocurre un nombre que sea fácil de usar entre colegas. Sin embargo, eso es un nombre, y un nombre es algo personal, mientras que un apellido es un símbolo familiar y no se puede cambiar al azar. He oído hablar de nombres en inglés, pero no existe un apellido en inglés, por lo que el apellido solo se puede expresar de acuerdo con el principio de "el nombre sigue al propietario" (el nombre aquí no es el nombre del nombre, sino el nombre del nombre de pila) y se expresa según la transliteración común.

Entonces, si nos fijamos en Bruce Lee, su nombre en inglés podría ser Bruce Lee. Da la casualidad de que su apellido en inglés es Lee, y su pronunciación es similar al apellido chino "Li", por lo que. Se acordó hace mucho tiempo utilizar a Lee para cambiar a Li. Pero ahora la gente suele utilizar directamente el esquema pinyin chino, que es un estándar internacional, por lo que el apellido chino Li se escribe en inglés como Li.

Es imposible que Bruce Lee se llame Xiaolong Smith.

Pregunta 8: ¿Cómo escribir azul zafiro en inglés? El nombre en inglés del azul zafiro es azul zafiro

El azul zafiro es un tipo de azul y se considera azul puro en el espectro de colores

El color es muy puro y tiene un brillo nacarado

Por eso uno de los colores nacarados es un color frío

Para decirlo más simplemente, es el color de 'Pepsi'

En los últimos años, muchos maquillajes y la ropa han añadido elementos azul zafiro

p>

Azul zafiro, también llamado azul zafiro

Cuenta la leyenda que el prototipo de la diosa de la esperanza es una piedra preciosa azul

Por lo tanto, el azul zafiro también representa la esperanza

El azul zafiro tiene la misma sensación noble que el violeta

Por lo tanto, el azul zafiro es el más noble entre los azules