¿No sé de qué están hablando mi prima y mi prima? ¿El lado de la madre es el primo y el lado del padre es el primo?
Tienes razón. ¡Hay información que puedes consultar para ayudarte a comprender que esto es una tradición y debe transmitirse!
No sé si la antigüedad es una cultura, pero entenderla es realmente una ciencia. En China, yo no puedo verificar el origen y la historia de la antigüedad, ya que no tengo mucho talento ni conocimientos. Sin embargo, los registros en libros antiguos y mi propia experiencia desde la infancia hasta el presente me han permitido tocar el río de cambios sutiles en. antigüedad a través de las vicisitudes del tiempo y los cambios de dinastías. La antigüedad, para una persona, se determina cuando nace y no tiene otra opción. La antigüedad entre los miembros del mismo clan se observa estrictamente. Por ejemplo, los nombres deben ser precisos. En la vida diaria, hay que saludar a los mayores, ofrecer humo, ceder los asientos y ceder el paso. Y la etiqueta no debe estropearse. Las palabras, los hechos e incluso el destino de una persona se verán afectados por la etiqueta del clan y sujetos a la moralidad tradicional.
Antigüedad y títulos
1. Ancestros
Según el ámbito antiguo del parentesco, los parientes de los antepasados parten del gran antepasado. Los ancestros directos por encima del gran ancestro se llaman ancestros lejanos, ancestros, ancestros y originadores (bi, que significa el comienzo).
(1) Ancestro: En la antigüedad, el sentido amplio se refería a todos los ancestros masculinos por encima de la generación del padre, y el sentido estricto se refería al abuelo.
(2) Abuelo: también conocido como “padre real”, “padre mayor” y “antepasado”. En la antigüedad, "Gong", "Tai Gong" y "Weng" también podían usarse para dirigirse al abuelo; hoy en día, el nombre más común para el abuelo es "Abuelo".
(3) Abuela: también puede llamarse "Gran Madre", "Reina Madre" y "Chongci". Y como los antiguos tenían esposas y concubinas, las abuelas se dividían en "abuela Ji", "abuela concubina" y "abuela concubina". El nombre "abuela" se usa comúnmente en la antigüedad y en la actualidad.
(4) Po: Es un nombre muy común para mujeres adultas en la antigüedad. También se puede utilizar para llamar a abuela.
(5) Abuela: Es un nombre común para abuela en la actualidad. Se utilizó posteriormente en la antigüedad. Como título, "leche" se usó por primera vez como título para una nodriza, y luego para dirigirse a una madre, y también como un título más amplio para mujeres casadas.
(6) Primo, tío abuelo, tío abuelo, tío, tío, tío abuelo, tío abuelo, tío, etc.: Estos son los títulos que reciben los hermanos del abuelo.
(7) Prima, tía abuela, tía abuela, tía abuela, tío abuelo, tío abuelo, etc.: Son los títulos que reciben las esposas de los hermanos del abuelo.
2. Bisabuelo
(1) Bisabuelo: el padre del abuelo. En la antigüedad, también había títulos como "Tai Weng", "Zeng Weng", "Tío Zeng", "Tío Wang", "Tío Wang", "Tai Gong", "Tai Gong Zeng", etc. Uno especial es "Zeng Men".
(2) Bisabuela: se refiere a la esposa del bisabuelo, a quien también se le puede llamar “abuela”, “bisabuela” y “abuela”, entre las cuales la más común es "abuela".
3. Bisabuelos
(1) Bisabuelo: padre del bisabuelo, en la antigüedad y en la actualidad, se le solía llamar tatarabuelo, y era. También llamado "bisabuelo" o "gaomen". Sin embargo, cabe señalar que en la antigüedad, los ancestros lejanos por encima del gran ancestro también podían ser llamados el gran ancestro.
(2) Bisabuela: se refiere a la esposa del bisabuelo, o “la tatarabuela”.
4. Padres
(1) Padres: Los padres son los parientes más importantes entre los parientes, además de los nombres colectivos generales, también están "Gaotang", "Yanjun". "Zunqin", "Yanqin", "Liangqin", "Qinwei", etc., así como "sheng", "Chunxuan" y otros pares en las obras literarias.
(2) Padre, Padre: Es un nombre común para padre en los tiempos antiguos y modernos. También se puede llamar al padre "Gong", "Weng", "Zun", "Sir", "Yan. Jun", "Ye". ”, “Papá”, “Papá”, “Yo”, etc.
(3) Zun: Un término honorífico común en la antigüedad. Cuando se llama al propio padre, se puede llamar "respeto familiar", y cuando se llama al padre de la otra parte, se le llama "padre".
(4) Ye: Un término más amplio para hombres adultos en la antigüedad. Comenzó a usarse como término para abuelo en la dinastía Song. En las dinastías Wei, Jin, Sur y Norte. usado como término para padre, o escrito como "vosotros".
(5) Madre: Es el nombre más común para madre. En la antigüedad, la mayoría de los nombres de las madres eran similares a "madre" y también se usaban como término general para mujeres adultas o ancianas. Los más importantes son: "Po", "Niang", "Emperatriz", "Abuela", "Adulta", "Mamá", "Ci", "Jia Jia" y "Hermana", etc.
(6) Madrastra: Si la madre muere, se divorcia o es expulsada por sus padres, la esposa con la que se vuelve a casar se llama madrastra, madrastra, madrastra, falsa madre o madrastra.
(7) Chumu: Si aún puedes ver a tu madre después de salir de casa, te llamas Chumu.
(8) Madre biológica: En las antiguas familias polígamas, a la madre biológica se la llamaba “madre biológica” o “madre biológica”.
(9) Concubina: En las antiguas familias polígamas, si la madre biológica era la esposa principal, las concubinas del padre se llamaban "concubina", "madre joven", "madre", "madre concubina".
(10) Jiajia y hermana: son dos nombres especiales para las madres en la Edad Media.
(11) Tía: En las antiguas familias polígamas, independientemente de si la madre biológica es esposa o concubina, las concubinas del padre pueden llamarse "tía", "tía" o "tía".
(12) Padre adoptivo: se refiere a reconocer a alguien como padre además del propio padre. La palabra “rectitud” tiene los significados de adición, fingido, sustituto y voluntario.
(13) Madre adoptiva: se refiere a reconocer a alguien como madre además de la propia madre.
5. Parientes emparentados con el padre
(1) Padres y madres: son los nombres colectivos de los hermanos del padre y sus esposas.
(2) Shifu: Título que se le da al hermano del padre, hoy en día se le suele llamar más “tío” o “tío”
o simplemente “tío” o “tío”. . Los antiguos ocasionalmente llamaban a varios tíos del orden de Bo, Zhong, Shu y Ji, respectivamente, como "tío", "Zhong Fu", "tío" y "Ji Fu".
(3) Tía y tío: Estos son los títulos que se les da a las esposas de los hermanos del padre.
(4) Congfu: los tíos y hermanos del padre pueden llamarse colectivamente "Congfu", o pueden llamarse "Congbo" y "Congshu" respectivamente.
(5) Tía: La hermana del padre puede llamarse "tía" (aún se usa en la actualidad), y también pueden llamarse "tías", "tías" y las personas casadas también pueden serlo. Llamadas "tías" Generalmente se las llamaba "tía" o "tía", pero lo que era diferente a hoy es que ocasionalmente se las llamaba "niña".
(6) Tío: El marido de la tía puede llamarse "tío" o "tío político", o "cuñada" o "tío político".
(7) Primo: título que se le da al hijo de la tía.
(8) Prima: título que se le da a la hija de la tía.
Por ejemplo: la antigüedad de Guan Tianyu es un número astronómico que no se puede adivinar, por lo que en una oración simple, Guan Tianyu es tu padre
Parientes relacionados con tu madre
.(1) Abuelo: El padre de la madre se llama "abuelo" (igual que hoy), y también se le puede llamar "waiweng", "waisiren", "padre de familia", "maestro", etc.
(2) Abuela: A la madre se le llama “abuela” o “abuela” (igual que hoy), también llamada “abuela”, “laolao”, etc.
(3) Tío: Al hermano de la madre se le llama “tío” en la antigüedad y en la actualidad, en distintas ocasiones se le pueden agregar algunas modificaciones o palabras suplementarias, tales como: “tío”, “tío”. "tío", "tío legendario", "tío Yuan", "tío primo", etc.
(4) Tía: Título otorgado a la esposa del tío.
(5) Tía: El nombre de la madre y la hermana. En la dinastía anterior a Qin, se llamaba "Congmu". Desde las dinastías Qin y Han, se la ha llamado "tía" o "tía". tía", "tía", "tía". "espera.
(6) Tío: El marido de la tía se llama “tío” o “tío”. A los hijos de tías también se les llama "primos" y "primos".
(Ya sea la hija de un tío, la hija de una tía o la hija de una tía, a todas se les puede denominar “primas” o “primas”. Los antiguos colectivamente se referían a ellas como “primas”. )
7. Kao Yi
"Kao" y "妣" eran sinónimos de padres en el período anterior a Qin y podían usarse independientemente de la vida o la muerte. Desde las dinastías Qin y Han, los padres todavía pueden llamarse Kao Si después de su muerte, pero ya no se les llama Kao Si durante su vida. Kao Si solo se usa para referirse a los padres fallecidos. Además, Kao Yi no solo se usa para referirse a los padres fallecidos, sino que Kao Yi también puede referirse a los ancestros fallecidos e incluso a los ancestros directos anteriores (era un término general para los ancestros en el período anterior a Qin).
8. Marido y mujer
(1) Marido: o “marido”, que originalmente es un buen nombre para hombres adultos, pero también se utiliza como marido de la pareja. . “Marido”
Existen muchos títulos relacionados que expresan los deseos del marido con otros elementos adicionales, como por ejemplo: “marido”, “marido”, “marido amo”, “marido político”, etc . Además, también puede utilizar "amado", "lang", "suegro", "jun", "marido", "oficial", "hombre", etc. para dirigirse a su marido.
(2) Esposa, esposa: Es el nombre más importante para esposa desde la antigüedad hasta la actualidad. Se añaden varios elementos adicionales antes de esposa, como "buena esposa", "buena esposa", "esposa benévola", "esposa amorosa", "esposa amorosa", etc. Además, también podemos utilizar los términos "esposa", "casa", "jun", "señora", "esposa", "esposo", "nei", "esposa", "suegra". , "señora", etc.
9. Parientes emparentados con el marido
(1) Gong: también llamado suegro Al padre del marido se le llamaba “tío” en la antigüedad, también llamado. "gong" y "suegro". Estos títulos son los predecesores de los actuales llamados "gong", "suegro" y "anciano" al padre del marido.
(2) Suegra: También llamada suegra, la madre del marido se llamaba "gu" en la antigüedad, y "Jun Gu", "Yan Gu", "Ki Gu ", "A Gu" derivado de "Gu", "tía", etc. Más tarde, también la llamaron "Po" y "Suegra".
(3) Tía y tío: estos son los términos colectivos para los padres del marido en los primeros días. A los que están cerca de ella se les llama "suegros". Además, existe otro nombre común llamado "Gu Zhang" o "Gu Xi".
(4) Tío: El título que se le da al hermano del marido es consistente con el de “tío” y “cuñado” en los tiempos modernos.
(5) Cuñada: título que se otorga a la hermana del marido.
10. Parientes emparentados con la esposa
(1) Suegro: Es el nombre que se le daba al padre de la esposa En la antigüedad también existían “Taishan”. , "Bingweng", "tío" y "padre" ", "esposa y padre" y otros títulos generacionales.
(2) Suegra: el título otorgado a la madre de la esposa, o " suegra".
(3) Tía y tía materna: término antiguo utilizado para referirse a la madre de una esposa.
(4) Tío: nombre que se le da al hermano de la esposa, o “tío”, “tío”, “cuñado”, etc., también llamado “cuñado”, “cuñado”, “cuñado””, “cuñado”, etc.
(5) Tía: Nombre que recibe la hermana de la esposa, o “tía” o “tía pequeña”, también llamada “cuñada” o “cuñada”.
11. Hermanos y sus parientes emparentados
(1) Hermano: también conocido como "Kun". Hoy puedes utilizar "hermano" para dirigirte a tu hermano mayor. Cuando hay varios hermanos, el título debe indicar la clasificación, o usar números como clasificación, o usar términos de clasificación comunes como Bo, Zhong, Tío y Ji. ("Hermano" era un título muy utilizado en la antigüedad. Se le puede llamar padre, hermano, hermano menor o hijo).
(2) Cuñada: el título de la esposa del hermano. , o " Cuñada".
(3) Hermano: Es el nombre que se le da a quienes son opuestos a los hermanos.
(4) Cuñada: título que se le da a la esposa del hermano menor, o “cuñada”.
(5) Sobrino: Nombre más común para los hijos de hermanos También pueden llamarse directamente “hermano e hijo”, “hermano e hija”, o “concubina”, “concubina”. Hijo judío", "Hija judía".
12. Hermanas y sus parientes
(1) Hermano femenino, hermano femenino: los nombres antiguos de las hermanas, o hermanas llamadas directamente hermanos. "Hermana" también se llama "Hermana", y la persona opuesta se llama "Mei".
(2) Cuñado, cuñado: Los nombres que se le dan al marido de una hermana también pueden llamarse “cuñada” o “cuñada”.
(3) Sobrino: Nombre más común para el hijo de una hermana, también llamado “sobrino”, “sobrina” y “sobrina”.
13. Niños y sus parientes
(1) Hijo: En la antigüedad, era un título muy utilizado. Después de las dinastías Qin y Han, se utilizó principalmente como título. título para hijo.
Al propio hijo se le puede llamar "hijo de perro", "hijo malvado", "hijo no filial", etc., y a los hijos de otras personas también se les puede llamar "lingzi", "buen hijo", "extraordinario". hijo", "hijo virtuoso" espera. Además, también puedes utilizar "masculino", "zixi", "jixi", "son", "sonlang", "sonnan", etc. para referirte al hijo. Si hay varios hijos, se les llama "hijo mayor", "segundo hijo", "hijo menor", etc.
(2) Femenino: Nombre principal de hija. A las hijas de otras personas a menudo se les llama "Ai" o "Ai", y también se les llama "Ling'ai" o "concubina de la niña".
(3) Hijo adoptivo e hija adoptiva: se refiere a los niños que no nacen solos sino que son adoptados, también conocidos como "hijo adoptivo", "hija adoptiva" e "hijo falso". Al mismo tiempo, también existe el apodo común de "gusano cogollero".
(4) Nuera: nombre que recibe la esposa del hijo. Al principio simplemente se llamaba "esposa", pero luego al hijo también se le llamó "xi", por lo que a la esposa del hijo también se le llamó "xifu" o "nuera".
(5) Yerno: Nombre que se le da al marido de la hija, o “yerno”, “yerno”, “lang-yerno” , “suegro rápido”, etc. Además, al marido de la hija también se le puede llamar "nuera", "yerno", "dong bed" y "lingtan".
Cuando un yerno llega a casa de su suegro, excepto su suegro y su suegra, quienes pueden llamarlo "buen yerno ", la mayoría de la gente de la familia del suegro lo llama respetuosamente "tía" o "tía".
(6) Sol: Nombre que reciben los hijos del hijo, o “Sun Xi” o “Sun Zhi”. "Nieto" se divide en "nieto" y "nieta", y "nieta" también se llama "nieto".
(7) Nieto: nombre que reciben los hijos de la hija. El apellido femenino también se puede llamar "nieta".
Ejemplos de títulos generacionales:
El padre del padre se llama abuelo o abuelo, y se llama nieto o nieta;
La madre del padre se llama abuela o abuela, y se llama nieto o nieta;
El hermano del padre se llama tío o tío, y se llama sobrino o sobrina;
La cuñada del padre se llama tía o tía. , y se llama sobrino o sobrina;
El hermano menor del padre se llama tío o tío, y se llama sobrino o sobrina;
La cuñada del padre se llama tía o tía, y se llama sobrino o sobrina;
El padre del marido se llama suegro o padre, y se llama nuera
La madre del marido; suegra o madre, y ella se dice nuera
el tío del marido se llama tío o tío, y ella se dice sobrina política;
>La tía del marido se llama tía o tío. La tía se llama sobrino político;
El tío del marido se llama tío o tío y se llama sobrino político;
La tía del marido se hace llamar tía o tía y se hace llamar sobrino político;
El hermano del abuelo se llama tío abuelo o sobrina nieta, y se hace llamar sobrino nieto y sobrino nieto;
El hermano menor del abuelo se llama tío abuelo o abuelo, y se llama a sí mismo sobrino nieto y sobrino nieto;
La hermana del abuelo se llama sobrino nieto. Una tía o tía abuela se llama a sí misma bisnieta. sobrino o sobrino nieto;
La hermana del abuelo se llama a sí misma sobrino nieto o sobrina nieta, y se llama sobrino nieto o sobrino nieto;
El hermano de la abuela es llamado tío o sobrino nieto El tío y el tío abuelo se llaman a sí mismos sobrino y sobrina nieta;
La cuñada de la abuela se llama a sí misma tío o tío abuelo y se llama a sí misma sobrino y sobrina nieta;
La cuñada de la abuela. el hermano llama tío o tío abuelo, afirmando ser sobrino o sobrina nieta;
La cuñada de la abuela se llama a sí misma tía o tía abuela, y se llama sobrino o sobrino nieto;
El cuñado del padre se llama tío o tío, y se llama sobrino, sobrina;
La hermana del padre se llama tía o emperatriz, y se llama sobrino o sobrina;
El padre de la madre se llama abuelo o abuelo, y se llama nieto o nieta;
La madre de la madre se llama abuela o abuela, y se llama nieto o nieta;
La madre los hermanos se llaman tío o tío, y se llaman sobrino o sobrina;
La cuñada o cuñada de la madre se llama tía O cuñada, llámate sobrino o sobrina ;
El cuñado o cuñado de la madre se hace llamar tío o tío, y se llama sobrino o sobrina;
La hermana o hermana de la madre se hace llamar tía o tía, y se llama sobrino, sobrina;
El padre de la esposa se llama suegro o padre, y él se llama yerno;
La madre de la esposa se llama madre yerno o suegra, y él se llama yerno;
El tío de la esposa se llama tío, se llama sobrino político;
La tía de la esposa se llama ella misma tía, y se llama sobrino político;
El tío de la esposa se hace llamar tío, y se llama sobrino político;
La tía de la esposa Llámate tía, llámate tú mismo, sobrino político;
Más títulos chinos
1. Títulos familiares
Llama a tus padres "padre", "madre". Los hombres se llaman a sí mismos "hombre" o "hijo"; las mujeres se llaman "hija".
Llamar al padre y a la madre de otras personas "Su Majestad", "Zun Weng", "Su Majestad" y "Laotang"; llamar al padre y a la madre de otras personas "Jia Yan", "Jia Fu" y " Jia Ci" "Mi madre".
Llama a su padre y madre fallecidos "Kao" y "妣"; a sus padres fallecidos los llama "Xian Yan", "Padre Xian", "Fu Jun" y "Xian Ci" entre otros". Madre".
La madrastra se llama "madrastra", y las demás son como antes.
Refiérete a tus abuelos como "abuelo" y "abuela". Los hombres se llaman a sí mismos "nieto" o "nieto"; las mujeres se llaman "nieta".
Referirse a los abuelos y abuelas de otras personas como “abuelo Ling” y “abuela Ling”; dirigirse a los abuelos y abuelas de los demás como “padre de familia” y “abuela de familia”.
Llama a sus difuntos abuelo y abuela "Xian Dafu" y "Xian Damu", o "Wang Kao" y "Wang Concubine".
Llamar a los bisabuelos “bisabuelo” y “bisabuela”. El hombre se autodenomina "bisnieto"; la mujer se autodenomina "bisnieta".
Llamar al bisabuelo y a la bisabuela de otras personas “tatarabuelo Ling” y “tatarabuela Ling”; llamar al bisabuelo y bisabuela de otros “bisabuelo de la familia”; y “bisabuela de la familia”.
Los padres de sus bisabuelos se llaman "bisabuelo" y "tatarabuela". El varón se hace llamar "nieto de Yuan (Xuan)"; la niña se hace llamar "Yuan (Xuan)"; ) nieta".
El hermano y la cuñada del padre se llaman "tío" y "tía", y el hermano y la cuñada del padre se llaman "tío" y "tía". El hombre se hace llamar "sobrino"; la mujer se hace llamar "sobrina".
Llamar a los tíos y tías de otras personas “tío Ling”, “tío Ling”, “tía Ling” y “tío Ling”; dirigirse a los tíos, padres y tíos de otras personas como “tío Jia” y “tío Ling”. “Tío”, “Tía en casa”, “Tío en casa”.
Si hay muchos tíos, se les llama “unos pocos tíos”, “unos pocos tíos”, “unas pocas tías” y “unas cuantas tías”.
Los tíos y tías del padre se llaman "tío abuelo", "tío abuelo", "tía abuela" y "tío abuelo". El varón se llama a sí mismo "sobrino nieto"; se llama a sí misma "sobrina nieta".
Agrega la palabra "Ling" antes de llamar a otros; agrega la palabra "家" antes de que otros te llamen a ti mismo.
Llamar a hermanos y hermanas “hermano”, “hermano”, “hermana” y “hermana” o añadir la palabra “varios” según su ranking. Hombres y mujeres dicen ser iguales.
Los hermanos y hermanas del mismo clan se llaman "primo", "primo", "primo", "primo", también se les llama tíos, hermanos y hermanas, o se les agrega la palabra "ji" según la clasificación. Hombres y mujeres dicen ser iguales.
Cuando llames a otros "hermano", "hermano", "hermana" y "meister", agrega la palabra "ling" delante; cuando llames a otros tu "hermano" o "hermana", agrega la palabra "家" delante, " "Hermano" y "Hermana" están precedidas por la palabra "家". Hombres y mujeres dicen ser iguales.
Para sus cónyuges, los hombres llaman a las mujeres “esposa”, “esposa” y “buena esposa” y se llaman a sí mismos “marido”; las mujeres llaman a los hombres “marido” y “yerno” y se llaman a sí mismos; "esposa" y "esposa".
Al llamar al cónyuge de otra persona, se puede llamar al hombre "hermano" o "hermano", y a la mujer "cuñada", "señora cuñada", "cuñada". -ley" o "cuñado". Si hay más hermanos y hermanas, agregue un dígito de clasificación al frente.
Llama a sus hijos "hijo" e "hija" y se hace llamar "padre" o "madre".
Llamar a los hijos de otras personas “hijo” y a sus hijas “lingai”; llamar a los hijos de otras personas “hijo pequeño” y “dogzi”, a las hijas como “hija pequeña” y al yerno como “hija”. -consuegro".
Llamar a los hijos de los hermanos "sobrino" y "sobrina" o agregar la palabra "virtuoso" delante de ellos. Los hombres se llaman a sí mismos "tío" y "tío", y las mujeres se llaman a sí mismas "tía". están casados, se llaman "tía".
Cuando llames a los hijos del hermano de otra persona, agrega la palabra "ling" antes de "sobrino" y "sobrina", y agrega la palabra "tonto" antes de llamarte a ti mismo.
Para los ancianos, antepasados, ancianos y compañeros con el mismo apellido pero no de la misma familia, todos deben ser proporcionales como se mencionó anteriormente. Se debe agregar la palabra "zong" antes de la carta y el saludo para indicar que son. pertenecen al mismo clan.
A los padres adoptivos se les llama “padres adoptivos” y “padres adoptivos”, los hombres se llaman a sí mismos “padres adoptivos”, y las mujeres se llaman “hijas adoptivas” e “hijas adoptivas”. En cuanto a los nombres de hermanos y hermanas, salvo la palabra "hermano", que no puede ser conmensurable, los demás nombres son los mismos.
2. Títulos relativos
Las hermanas del padre y sus maridos se llaman "tío" y "tía". Los hombres se llaman "sobrino" y las mujeres se llaman "sobrina". Las dos tías se hacen llamar "sobrino" y "sobrina".
Para llamar a otros tío o tía, agrega la palabra "ling" delante de ellos; para llamar a otros tío o tía, añade la palabra "家" delante de ellos.
Las hermanas del abuelo y sus maridos se llaman “tío abuelo”, “tía abuela” o “tío” y “tía”. El varón se hace llamar “sobrino nieto” y la mujer se hace llamar “sobrino nieto”. sobrina nieta". Las dos tías se llaman a sí mismas "sobrino nieto" y "sobrina nieta".
Cuando llames al tío abuelo o a la tía abuela de otra persona, añade la palabra "Ling" delante; cuando llames al tío abuelo o a la tía abuela de otra persona, añade la palabra "家" delante. de ello.
Las hermanas de la abuela y sus maridos se llaman "tío", "tía y abuela" o "tío" y "tía". Los hombres se llaman "sobrinos" y las mujeres se llaman "sobrinos".
Cuando llames al tío abuelo o a la tía abuela de otra persona, añade la palabra "Ling" delante; cuando llames al tío abuelo o a la tía abuela de otra persona, añade la palabra "家" delante. de ello.
Los padres de la madre se llaman "abuelo" y "abuela" o "abuelo" y "abuela". El hombre se hace llamar "nieto" y la mujer se hace llamar "nieta".
Para llamar a otros "abuelo" o "abuela", agregue la palabra "ling" delante; para llamar a otros su "abuelo" o "abuela", agregue la palabra "家" delante. él.
Los hermanos de la madre y sus esposas se llaman "tío" y "tía", los hombres se llaman "sobrino" y "sobrino", y las mujeres se llaman "sobrina" y "sobrina".
Las hermanas de la madre y sus maridos se llaman "tío" y "tía", los hombres se llaman "sobrino" y "sobrino", y las mujeres se llaman "sobrina" y "sobrina".
Para llamar al tío, tía, tío o tía de otras personas, agregue la palabra "Ling" delante; para llamar a otras personas su tío, tía, tío o tía, agregue la palabra "家" frente a él.
A los tíos y tías de la madre se les llama “tío abuelo”, “tía abuela” o “tía abuela” y “tía abuela”. El varón se hace llamar “sobrino nieto” y la mujer. se autodenomina "sobrina nieta".
Los tíos y tías de la madre se llaman "tío", "tía" o "tío abuelo" y "tío abuelo".
A los primos del padre y a sus esposas se les llama “primo”, “primo tío”, “prima tía” y “prima tía”. El hombre se hace llamar “primo” y la mujer se hace llamar “prima”. sobrina".
Los primos del padre y sus maridos se llaman “primo-tío” y “prima-tía”, el varón se llama a sí mismo “primo-sobrino”, y la hembra se llama a sí misma “prima-sobrina”.
Los primos de la madre y sus esposas se llaman "primo-tío" y "prima-tía", el hombre se hace llamar "primo-sobrino", y la mujer se hace llamar "prima-sobrina".
Los primos de la madre y su marido se llaman “primo-tío” y “prima-tía”, el varón se llama a sí mismo “primo-sobrino”, y la niña se hace llamar “prima-sobrina”.
Los niños nacidos de tías, tíos y tías que son primos de ambos padres se denominan colectivamente primos, y lo mismo se aplica a ellos mismos.
Llama a los padres de su esposa "suegro" y "suegra", y se autodenomina "yerno" y "yerno".
Llamar al suegro y a la suegra de otras personas “suegro de Ling”, “Ling Taishan”, “suegra de Ling” y “Ling Taishui”; cuando llame al suegro y a la suegra de otra persona, agregue la palabra “家” delante de ellos.
Llama a los abuelos de su esposa "abuelo político" y "abuela política" y se autodenomina "nieto político".
A los tíos y tíos de su esposa los llama "tío-suegro", "tío-suegra", "tío-suegro" y "tío-suegra". -ley", y se hace llamar "sobrino político"
Llama a los hermanos y hermanas de su esposa "cuñado", "cuñado", "cuñada " y "cuñada" se autodenominan "cuñado", "cuñada", "cuñado" y "cuñada".
Los maridos de las esposas y hermanas se llaman “hermano” y “hermano”, y se llaman a sí mismos “cuñado”, “cuñada”, “cuñado” y "cuñada", comúnmente conocida como "Lianjin".
Para otros miembros de la familia de la esposa y parientes, la esposa debe ser tratada en consecuencia.
A los demás miembros de la familia y parientes del marido, el marido también debe llamarlo con el mismo nombre.
Para los títulos anteriores, si se dirige a otras personas, agregue la palabra "Ling" delante de ellas; si se dirige a otras personas, agregue la palabra "杝" delante de ellas.
Los padres de los cónyuges de sus hijos se llaman "qinqin", "qinweng" y "suegras", y se llaman a sí mismos "hermano político", "hermano político", "en -hermana" y "hermana política".
Los títulos de familia y parientes se pueden resumir en dos frases: el tío paterno se llama tío y tía, y el tío materno se llama tío y tía.
3. Títulos para profesores y amigos
A quienes nos han enseñado llamamos "maestro", "señor" y "maestro respetado", y nos llamamos "estudiantes" y "discípulos". ".
Llama a quienes le han enseñado habilidades "maestro" y "maestro", y se autodenomina "aprendiz", "discípulo" y "discípulo".
A sus esposas las llaman “Madre del Maestro” y ellos se autodenominan “estudiante” y “discípulo”.
Refiérete a tus alumnos como "estudiantes", "compañeros de clase" y "xianqi".
A las personas que estudian juntas se les llama “compañeros de clase”, “compañeros de clase” y “amigos académicos”.
Las personas que estudian juntas se llaman "hermano mayor", "hermano menor", "hermana mayor" y "hermana menor".
Llama a tus amigos "hermano", "buen amigo" y "mejor amigo".
4. Otros títulos
Los monjes que son monjes se llaman "monje", "maestro zen", "anciano" y "abad", y sus líderes se llaman "presidente".
Los sacerdotes taoístas que se convierten en monjes se llaman "Maestros" y "Zhenren".
Las monjas que se convierten en monjes se llaman "monjas" y "maestros".
Los monjes llaman "donantes" a los hombres y mujeres buenos que queman incienso y pagan tributo.
Hagamos algo sencillo y práctico. Los títulos entre parientes son aproximadamente los siguientes:
El padre de la madre se llama abuelo por escrito y abuelo en persona.
A la madre de la madre se le llama abuela por escrito, abuela o abuela en persona.
El padre de mi abuelo se llama Lao Lao Ye y la madre de mi abuela se llama Lao Lao Niang.
Al hermano de la madre se le llama tío (tío mayor, tío segundo, etc. para distinguir al mayor del menor), y a la esposa del tío se le llama tía, cuñada o cuñada.
El hermano de la abuela se llama tío y su cónyuge se llama tío.
Las hermanas de la abuela y las hermanas de la abuela se denominan colectivamente tías, y sus cónyuges se denominan colectivamente tías.
Los hijos de tíos se llaman primos, primos, primos y primos. Pueden llamarse hermano, hermano, hermana o hermana en persona o en persona. A otros les llaman tíos hermanos y tíos hermanas.
Los padres llaman nietos, nietas y nietas a los hijos de sus hijas; los tíos y las tías llaman sobrinos, sobrinas y sobrinas a los hijos de sus hermanas. Vale la pena señalar que la mayoría de la gente en la provincia de Shandong pronuncia la misma pronunciación que nieto y sobrino.
La relación de parentesco anterior se conoce comúnmente como familia de la abuela.
Las hermanas de la madre se llaman tías, tías y tías (la mayor y la menor se distinguen por tías mayores, tías segundas, etc.);
A los hijos de una tía se les llama prima, prima, prima o prima. A otros les llaman dos tías hermanos y dos tías hermanas.
Los tíos y tías llaman sobrinos y sobrinas a los hijos de tías y hermanas.
La relación de parentesco anterior se conoce comúnmente como relación entre tía y tía o entre dos tías.
Las hermanas del padre se llaman tía, tía y tía (la mayor y la menor se distinguen por tía mayor, segunda tía, etc.), y sus cónyuges se llaman tío y tío. La tía de mi padre se llama tía y tía mayores.
A los hijos de tías y tíos se les llama primos, primas, primas y primas. Algunas personas también se llaman entre sí hermano, hermano, hermana y hermana. Las personas se refieren entre sí como tíos, hermanos y tíos y hermanas.
Los hijos de los hermanos de la esposa se llaman sobrinos y sobrinas.
Las relaciones de parentesco anteriores se conocen comúnmente como parientes de la tía o parientes de la tía.
El padre de la esposa se llama suegro por escrito, suegro, suegro, padre del suegro, Taishan, Lao Taishan en persona, él. Se llama papi, papi, papi. En algunos lugares también se le llama tío o tío.
A la madre de la esposa se le llama suegra por escrito, suegra, suegra para los demás, mamá, mamá en persona, y tía y tía en algunos lugares.
Al hermano de la mujer se le llama cuñado, cuñado, cuñado, cuñado a los demás, al cuñado se le llama hermano. -en-ley, y el cuñado se llama cuñado. En persona, se le llama hermano mayor o hermano. La esposa del cuñado se llama cuñado. colectivamente se llaman cuñado y nuera, y los mayores y los más jóvenes se distinguen por cuñado mayor, segundo cuñado, etc.
Las hermanas de la esposa se llaman colectivamente cuñadas en el mundo exterior. Las hermanas se llaman cuñadas mayores y las cuñadas se llaman cuñadas. persona, se les llama hermana y hermana.
Al marido de la hermana de su mujer se le llama cuñado para los demás, Liangqiao, portador de carga, "puping", y cuñado o cuñado en persona.
Los hermanos y hermanas se refieren a los maridos de sus hermanas como cuñado y cuñado, y distinguen a los mayores y a los menores por cuñado mayor y segundo cuñado.
Los padres se refieren al marido de su hija como nuera, yerno, tío político, huésped distinguido, cuñado, huésped de cuñado, etc. En persona le dicen cuñado, yerno, etc.
Después del matrimonio, el yerno vive en la casa de sus suegros, y los forasteros lo llaman el yerno que apoya a los ancianos o el yerno que entra en la casa. Además, los forasteros a veces llaman en broma al yerno de otra persona "medio hijo".
Los padres tanto del marido como de la mujer se llaman “suegros”, y se llaman “suegros”, suegros varones, suegras, suegro de los suegros. -suegra, suegra, suegro, suegra, etc. En persona solo llaman a los suegros.
La relación entre los hermanos de marido y mujer suele denominarse "cuñado y tío".
Los parientes antes mencionados se denominan "de la familia del suegro".