Colección de citas famosas - Frases elegantes - Organizaciones internas de la Oficina Municipal de Cultura de Chengdu

Organizaciones internas de la Oficina Municipal de Cultura de Chengdu

Con base en las responsabilidades anteriores, la Oficina Municipal de Cultura (Oficina Municipal de Reliquias Culturales) cuenta con 11 agencias internas:

(1) Oficina (con el nombre de División de Políticas y Normas).

Responsable de la operación diaria de objetivos de trabajo, documentos, asuntos de conferencias, confidencialidad, archivos y otras agencias responsables de información, seguridad, confidencialidad, cartas y visitas, divulgación de asuntos gubernamentales, logística, etc.; para manejar las sugerencias de los diputados del Congreso Nacional del Pueblo y las propuestas de los miembros de la CCPPCh; redactar leyes y reglamentos locales relevantes; formular planes a mediano y largo plazo y planes de trabajo anuales para la cultura, el arte y la gestión de reliquias culturales; ser responsable de la revisión de la legalidad de los asuntos pertinentes; documentos normativos; ser responsable de la supervisión administrativa de aplicación de la ley, reconsideración administrativa y respuesta administrativa, etc. Trabajo responsable de la construcción de la civilización espiritual en el sistema cultural de la ciudad;

(2) Departamento de Arte.

Orientar el desarrollo de variedades culturales y artísticas representativas, demostrativas y experimentales, obras literarias y artísticas destacadas y grupos literarios y artísticos clave a nivel municipal o superior, orientar la creación y producción artística, y promover diversas; categorías de artes como artes escénicas y desarrollo de bellas artes; responsable de organizar concursos de arte, representaciones, exposiciones e importantes actividades literarias y artísticas en toda la ciudad.

(3) Departamento de Mercado Cultural (con el distintivo de Departamento de Aprobación Administrativa).

Supervisar y gestionar las actividades comerciales en el ámbito cultural de la ciudad, orientar y coordinar la aplicación integral de la ley en el mercado cultural; supervisar y gestionar representaciones teatrales, exposiciones culturales, entretenimiento cultural, obras de arte culturales y mercados de formación artística; gestionar música, arte y entretenimiento en línea, animación (excluyendo animación cinematográfica y televisiva y programas de animación audiovisual en línea), dramas (programas) en línea, negocios de interpretación en línea y música móvil, responsable de la implementación de la gestión de licencias comerciales de cibercafés y otros; Locales comerciales de servicios de Internet; supervisión y gestión de servicios de juegos en línea ((Excluyendo la supervisión de publicaciones en línea y la gestión de juegos en línea); Supervisar y gestionar el contenido de la producción, importación y operación de consolas de juegos electrónicos; Responsable de la planificación de la industria de la animación y los juegos, construcción de bases industriales y proyectos, transacciones de exposiciones y supervisión y gestión del mercado en el uso de enlaces Revisar el contenido de los productos literarios y artísticos importados de Internet; supervisar y gestionar instituciones privadas dedicadas a actividades de artes escénicas y orientar el trabajo de las asociaciones industriales pertinentes; Asuntos pertinentes de aprobación administrativa anunciados por el gobierno municipal.

(4) División de Industrias Culturales.

Apoyar y promover la construcción y el desarrollo de la industria cultural; promover la construcción de informatización de la industria cultural y los intercambios y la cooperación de la industria cultural extranjera; supervisar la construcción de bases de la industria cultural y agrupaciones de industrias culturales características regionales; y guiar la construcción de instalaciones culturales clave municipales y la implementación de importantes proyectos de la industria cultural.

(5) Departamento Social y Cultural.

Guiar la construcción del sistema de servicios culturales públicos; guiar el trabajo de la cultura de masas, la cultura de las minorías, la cultura de los menores y la cultura de las personas mayores; guiar la popularización de la cultura y el arte; ); guiar la construcción de proyectos de intercambio de recursos de información cultural y la protección de libros antiguos; guiar la construcción de instalaciones culturales de base.

(6) Oficina del Patrimonio Cultural Inmaterial (colgar el cartel de la Oficina del Festival Internacional del Patrimonio Cultural Inmaterial de Chengdu, denominada Oficina Municipal del Patrimonio Cultural Inmaterial). Formular planes de protección para proyectos representativos del patrimonio cultural inmaterial a nivel municipal; organizar y llevar a cabo trabajos de protección del patrimonio cultural inmaterial; ser responsable de la evaluación de los proyectos representativos del patrimonio cultural inmaterial a nivel municipal y de los herederos representativos, y emprender actividades culturales inmateriales a nivel nacional y provincial. proyectos representativos del patrimonio y el trabajo de aplicación de los herederos representativos; guiar e implementar la herencia y popularización del patrimonio cultural nacional excepcional; ser responsable de llevar a cabo investigaciones sobre el patrimonio cultural inmaterial, intercambios académicos, capacitación en herencia, etc.; Gestión del Festival Internacional del Patrimonio Cultural Inmaterial de Chengdu en China. Organizar y ejecutar el trabajo.

(7) Oficina de Enlace Cultural Externo (denominada Oficina de Ciencia y Tecnología de la Educación).

Responsable de los intercambios culturales y la publicidad cultural con países extranjeros, Hong Kong, Macao y Taiwán; realizar trabajos relevantes relacionados con la firma de acuerdos de cooperación cultural entre China y el extranjero, revisar, aprobar y manejar asuntos oficiales relacionados con el extranjero; los países y los asuntos de intercambio cultural de Hong Kong, Macao y Taiwán; formular planes de desarrollo cultural y científico y tecnológico; coordinar la investigación sobre proyectos clave de investigación científica cultural y artística y promover los principales logros; promover la informatización cultural y científica y tecnológica; ser responsable de la publicidad del sistema cultural; orientar la formación profesional artística en la industria cultural;

(8) Departamento de Planificación y Finanzas.

Responsable de gestionar los fondos administrativos culturales; orientar y supervisar el trabajo financiero de las unidades directamente dependientes de la oficina; responsable de la construcción de capital, la gestión de activos fijos, las adquisiciones gubernamentales y la auditoría financiera de la oficina y las unidades directamente dependientes de la oficina; oficina; formulación de planes para la construcción de instalaciones culturales y Normas responsables del trabajo estadístico del sistema cultural;

(9) Departamento de Personal. Responsable de la gestión de personal, formación de equipos, establecimiento organizacional y otros trabajos de la oficina y unidades directamente afiliadas responsables de la educación y capacitación del sistema cultural de la ciudad, evaluación de títulos profesionales y otros trabajos.

(10) Oficina de Inspección y Supervisión Disciplinaria. Responsable de los trabajos de inspección y supervisión disciplinaria y auditoría de responsabilidad económica del despacho y unidades directamente afiliadas.

(11) Oficina de Personal Jubilado. Responsable de la gestión del personal jubilado en el buró y orientar la gestión del personal jubilado en unidades directamente dependientes del buró. La organización institucional del partido se establece de conformidad con los estatutos del partido y las disposiciones pertinentes del comité municipal del partido.