"Play" es la cuarta de las seis cuartetas.
La obra consta de seis cuartetas, un conjunto de poemas escritos por Du Fu, gran poeta de la dinastía Tang. Este grupo de poemas incluye seis cuartetas de siete caracteres. Los primeros tres poemas son comentarios sobre el poeta y los últimos tres poemas tratan sobre el propósito de la poesía. Cada uno de estos seis poemas es un poema independiente que expresa un tema diferente. Pero al mismo tiempo, los espíritus de estos seis poemas están interconectados y forman un todo indivisible.
Este grupo de poemas es esencialmente un resumen de la experiencia práctica de Du Fu en la creación de poesía y un esquema general de su teoría poética. Implica una serie de cuestiones teóricas importantes relacionadas con el desarrollo de la poesía Tang.
Drama es la cuarta traducción de las seis cuartetas;
Debería resultarte difícil superar los talentos mencionados anteriormente. ¿Quién podrá superarlos ahora? Los poemas escritos por vosotros son ricos y delicados, como esmeraldas volando sobre orquídeas. Carecen de grandeza y de la audacia y el atrevimiento de cazar ballenas en el mar azul. Son sólo pequeñas cosas.
Apreciación del Drama es la cuarta de las seis cuartetas;
El drama es la cuarta de las seis cuartetas, y continúa el poema que es la tercera de las seis cuartetas. Critica el fenómeno de la irresponsabilidad y el abuso desenfrenado de sus predecesores, acusando a estas personas de que sus propias obras son sólo algunas obras de jade y que no existe una obra tan grandiosa como "La caza de ballenas en el mar azul".
En el contenido de la poesía de Du Fu, la mayoría de sus obras reflejaban la situación social de aquella época, con una amplia gama de temas y profundas implicaciones. Describían especialmente el sufrimiento del pueblo y expresaban su compasión. el pueblo y preocupación por el país. Sentimientos de preocupación por el pueblo. Los poemas de Du Fu se llaman la historia de la poesía y se vieron por primera vez a finales de la dinastía Tang. "Las dificultades en las montañas, la canción que fluye del dragón" de Du, los poemas restantes, fueron empujados a un lugar escondido y casi no se encontró nada, por lo que la dinastía Song lo llamó número. dibujado, pero el significado de la historia de la poesía era diferente.
Algunas personas prestan atención a los poemas de Du Fu basados en acontecimientos históricos y creen que los poemas de Du Fu son poemas documentales que pueden complementar la historia y probarla, por eso se les llama historia poética. Esta afirmación sólo se centra en la autenticidad de los acontecimientos históricos, pero ignora las características emocionales de la poesía. Algunas personas piensan que el profundo conocimiento histórico y el riguroso estilo de escritura de Du Fu pueden compararse con los del historiador Sima Qian de la dinastía Han.
La poesía tiene críticos, y todos ellos pueden "no estar vacíos de belleza, no escondidos de maldad", por eso se llama la historia de la poesía. Por otro lado, los poemas de Du Fu se llaman historia de la poesía porque se compadecen de los demás y en ocasiones se sienten tristes, lo que también es deseable hasta cierto punto. Pero algunas personas no quieren poemas escritos por Fu. Yang Yi no está en la mansión Du Li Ke. Los "Poemas Zhongshan" de Liu Fang dicen: "Yang Danian escribió un poema sobre el Ministerio de Ciencia e Ingeniería y lo llamó el dueño de la aldea".