La pronunciación de Jana es ga1na4, ¿por qué no aparece en el "Diccionario chino moderno"?
En el mandarín estándar actual, la palabra "A" tiene una sola pronunciación, que es "A2", que significa "detenerse repentinamente". "Gana" es una palabra transliterada. Existe un consenso de que "Jia" y "Na" son expresiones escritas, por lo que "Jia" debe pronunciarse como se pronuncia. La palabra francesa para Cannes es "Cannes", por lo que la pronunciación de Cannes como "ga1na4" está obviamente influenciada por esto, e incluso se acuñó la palabra "ga (ga1 o ga2 o ga3) na". Aunque las palabras transliteradas pueden utilizar múltiples significantes para expresar el mismo significante, desde una perspectiva normativa, es necesario unificar el chino con los desarrollos actuales.
La gente moderna suele tener una baja calidad cultural, lo que ha provocado la confusión en el uso del chino actual. Este tipo de atmósfera social es muy mala.