Diccionario idiomático completo de modismos de cuatro caracteres
Palabra: Las maderas están teñidas (no modismo)
Pronunciación: céng lín jìn rǎn
Significado: Las maderas parecen estar teñidas de color.
De: Tiempos modernos·"Qinyuanchun·Changsha" de Mao Zedong: vea las montañas todas rojas, los bosques teñidos; los ríos llenos de verde, con cientos de barcos compitiendo por la corriente.
Traducción: Miles de picos de montañas se han vuelto rojos, y las capas de bosques parecen haber sido teñidas de color; el río es claro y azul, y grandes barcos navegan en el viento y las olas, compitiendo por ser el primero.
Por ejemplo: En la ladera de la montaña, hay grupos de árboles de cotinus, con ramas y hojas como nubes. En el otoño dorado, los bosques se tiñen en pleno apogeo, como una niña vestida de rojo. Información ampliada
Antónimos:
1. Blanco y negro [hēi bái fēn míng] El blanco y el negro contrastan marcadamente. La línea entre lo metafórico y lo incorrecto es muy clara. También describe escrituras e imágenes que son claras.
Fuente: "Fanlu de primavera y otoño · Preservación del poder del trono" de Dong Zhongshu de la dinastía Han: "El blanco y el negro son claros; entonces la gente sabe adónde ir".
Traducción: El contraste entre el blanco y el negro es marcado, y la gente sabrá elegir.
2. ¿Envuelto en plata? [yín zhuāng sù guǒ] se refiere a la escena después de una nevada o al hermoso paisaje después de la nieve en invierno, donde todo está envuelto en un blanco plateado. (Describe el mundo blanco después de la nieve.)
Fuente: "Viaje a China: Notas sobre Smedley" de Bai Li: "Las montañas, los ríos, los bosques y los caminos son todos de color blanco plateado, y las personas y los caballos En todo el equipo son todos blancos. Todos están cubiertos de plata”.