Colección de citas famosas - Frases elegantes - Estoy muy preocupado - Interpretación de "preocupación" en "Ming Yue"

Estoy muy preocupado - Interpretación de "preocupación" en "Ming Yue"

Envío el corazón triste y la luna brillante en "Escuché que Wang Changling se mudó a Longbiao Kiln, así que lo envié aquí" de Li Bai. El texto completo es el siguiente:

Después del fácil otoño, reloj de cuco, te oigo pasar junto a cinco arroyos.

Mi corazón está lleno de tristeza, y la luna brillante está llena de tristeza. Te seguiré hasta Yelang Creek.

La traducción es la siguiente:

Cuando se terminen los amentos y el gallo cante en Zigui, escuché que has sido degradado a la Guardia Longbiao y tienes que pasar por Wuxi.

Puse mis tristes pensamientos en la luna brillante, con la esperanza de seguirte hasta el oeste de Yelang.

Antecedentes creativos: este poema "Escuché que Wang Changling se mudó desde la izquierda al horno Longbiao" probablemente fue escrito en el año 753 d.C. (el duodécimo año de Tianbao, Xuanzong de la dinastía Tang). En ese momento, Wang Changling fue degradado de la ciudad de Jiangning al rango de capitán en el condado de Longbiao (ahora condado de Qianyang, provincia de Hunan). Li Bai escribió este poema después de enterarse de que su amigo fue degradado a Yangzhou.

Apreciación:

La primera frase describe el paisaje y señala la estación. Traer solas las flores errantes al escenario se llama "Es mejor volver a casa", que contiene el sentimiento de deambular y el odio a la separación, se adapta a la situación de ese momento y se integra en la escena. Debido a que la primera frase se vio en vivo, la segunda frase se pronunció directamente. "Wen Dao" expresa sorpresa y arrepentimiento. "Cruzando los Cinco Ríos" indica que el viaje migratorio es largo y difícil. No hay palabras tristes, sólo significados tristes.

Las dos últimas frases son muy líricas. Estamos separados por dos lugares y es difícil estar juntos, pero la luna brillante brilla en el cielo, a miles de kilómetros de distancia, así que puedes enviar tus pensamientos a la luna brillante y acompañarte a Yelang. La concepción artística expresada en estos dos poemas se ha visto anteriormente en las obras de algunos escritores famosos. Por ejemplo, "Moon Ode" de Xie Zhuang dice: "La belleza está llena de sonido y polvo, y la luna brilla a miles de kilómetros de distancia. El viento suspirará y el río es largo. Los diversos poemas de Cao Zhi: "Mirando hacia el sur". "Mira a mi rey". Zhang "Noche de luna en el río Spring": "Esto cuando no nos conocemos, espero que la luna brille sobre ti". Después de un análisis cuidadoso, hay tres significados en las dos oraciones. Una es decir que está lleno de preocupaciones, no tiene nada que decir y nadie lo entiende. Sólo este tipo de preocupación se puede confiar a la luna brillante; en segundo lugar, sólo cuando la luna brillante brilla en dos lugares, mis amigos y yo podemos verla, en tercer lugar, por lo tanto, sólo confiando en ella puedo aliviar mis preocupaciones, y allí; no hay otra manera.

El poeta Li Bai utilizó su rica imaginación para expresar una amistad de ideas afines en forma de amor entre hombres y mujeres, dando al abstracto "corazón triste" el atributo de un objeto. De hecho, sigue a las personas. mes a mes. Yue Ming, que originalmente era ignorante y despiadado, se convirtió en un amigo cercano y lleno de simpatía. Ella pudo y estuvo dispuesta a aceptar su solicitud, y le transmitió al desafortunado inmigrante sus pensamientos y su simpatía por sus amigos del lejano oeste de Yelang.

Dar a las cosas objetivas sus propias emociones y hacer que tengan emociones, es decir, personalización, es una característica y ventaja importante del pensamiento de imágenes. Cuando los poetas necesitan expresar sentimientos fuertes o profundos, suelen utilizar esos medios para lograr el efecto deseado.

————El análisis está extraído del sitio web de poesía antigua.