¿Cuáles son algunos poemas que expresan el sentimiento de los familiares desaparecidos en su ciudad natal?
Sobre "Vivir en las montañas y recordar a los hermanos Shandong" de Wang Wei de la dinastía Tang.
Significa: Una persona que está lejos de casa no puede reunirse con su familia y extraña a sus parientes lejanos cada Doble Noveno Festival. Desde la distancia, cuando pienso en mis hermanos trepando a lugares más altos con cornejos, siento lástima de mí mismo.
2. Oh, hermanos míos, ¿qué sentido tiene mi vida sin vosotros? .
"Noche de luna recordando a los hermanos" de Du Fu de la dinastía Tang.
Significa: Todos los hermanos están separados, y no tienen familia que les importe si viven o mueren.
3. Los pies de mi cama brillan tanto, ¿ya están escarchados? . Levanté la cabeza y miré a la luna, luego bajé la cabeza, sintiendo nostalgia.
De "Pensamientos de una noche de paz" de Li Bai.
Significado: La brillante luz de la luna brilla sobre suficiente papel frente a la cama, como si hubiera una capa de escarcha en el suelo. Ese día no pude evitar mirar la luna brillante en el cielo fuera de la ventana, y no pude evitar bajar la cabeza y pensar en mi ciudad natal, muy lejos.
4. El río fluye tres mil millas y la carta familiar contiene quince líneas. No me dijeron nada más, excepto que me dijeron que regresara a mi ciudad natal lo antes posible.
Carta de Yuan Kai en la capital.
Significa: El río tiene tres mil millas de largo y la carta familiar tiene quince líneas. No había nada más entre líneas, solo me decía que regresara a mi ciudad natal lo antes posible.
5. La luz fría del hotel entristece a los huéspedes. Esta noche extraño mi ciudad natal, es otro año de la dinastía Ming.
Proviene de “Night Walk” de Gao Shi de la dinastía Tang.
Significa: Quedarse en una posada, enfrentarse solo a la luz restante, sin poder dormir. Por alguna razón, el humor del poeta se volvió muy triste. En esta Nochevieja, imagina que la gente de tu ciudad natal, a miles de kilómetros de distancia, te extraña. Mañana cumplirás un año más y tendrás muchas canas nuevas.
Datos ampliados:
1. Poemas varios de Wang Wei de la dinastía Tang
Acabas de llegar de nuestra ciudad natal, debemos comprender las costumbres del mundo. . Cuando pasas por mi ventana, ¿están floreciendo los ciruelos?
Acabas de llegar de nuestra ciudad natal, por lo que debes conocer la gente y la sofisticación de nuestra ciudad natal. ¿Floreció el dulce de invierno frente a mi ventana tallada cuando llegaste?
2. "Inicio" Tang Dumu
El niño se tomó de la mano y preguntó: ¿Por qué no has regresado todavía? * * * ¿Quién gana el tiempo para ganar las patillas?
El niño le agarró la ropa y le preguntó por qué había vuelto tan tarde. ¿Con quién has estado a lo largo de los años? Mi cabeza está cubierta de pelo blanco.
3. Song Ligou en "Nostalgia"
La gente dice que el horizonte es donde se pone el sol. Intenté mirar hacia el horizonte, pero no pude ver mi casa. Los cerros verdes están siendo afectados por los cerros verdes, los cerros verdes cubren mi vista, nubes del crepúsculo, cerros verdes.
La gente dice que el fin del mundo ocurre cuando se pone el sol. Hago lo mejor que puedo para ver el fin del mundo, pero no puedo ver mi hogar. Lo que me enojó fue que las montañas verdes frente a mí bloqueaban mi vista, y las nubes estaban pesadas y las montañas verdes estaban densamente cubiertas.
4. "Adiós a los amigos en Jingmen Ferry" de Tang Libai
Navega desde Jingmen Ferry y pronto estarás con los sureños. Donde terminan las montañas y comienzan las llanuras, los ríos serpentean a través de la naturaleza.
La luna se eleva como un espejo, y las nubes del mar brillan como un palacio. El agua te hace sentir como en casa y permite que tu barco viaje trescientas millas.
Viaja en barco, pasando por Jingmen hasta la ciudad natal de Chu. Las montañas verdes desaparecieron gradualmente y Ye Ping pudo ver hasta donde alcanzaba la vista. El río Yangtze desemboca en el vasto desierto. La luna reflejándose en el río es como un espejo volador del mañana; las nubes se convierten en cielo azul, creando un espejismo. El agua en mi ciudad natal no soportaba dejarme y me envió a navegar a poca distancia.
5. "Hao Chu sigue al Señor para ver las montañas y despide a su amigo en Beijing" Liu Tang Zongyuan
Las montañas afiladas junto al mar son como una espada que corta su corazón cada vez que llega el otoño.
Si quieres ser como mil personas, puedes subir a la cima y ver tu ciudad natal.
Las montañas afiladas junto al mar son como una espada afilada que corta los pensamientos de la gente en otoño en todas partes. ¡Cómo podemos convertir este cuerpo en miles y esparcirlo por cada cima de las montañas para rendir homenaje a nuestra ciudad natal!