Colección de citas famosas - Frases elegantes - Modismo: ¿Qué significa paisaje y luz de luna? ¿Qué tipo de alusiones e historias hay?

Modismo: ¿Qué significa paisaje y luz de luna? ¿Qué tipo de alusiones e historias hay?

ㄤㄩㄝˋ ㄐ|ˋ

Pinyin chino: fēng guāng yuè jì

Palabras de referencia: 光风霁月

Definición: Yishen "Guangfeng Jiyue". Consulte el artículo "Guang Feng Ji Yue". Símbolo emoji: Ji (esta es la colección original del carácter chino "风光月遁" correspondiente al emoticón Emoji "" en este sitio web. Agrega símbolos vívidos a los caracteres chinos, compara imágenes PNG e imágenes GIF animadas, y también conveniente para que todos copie y pegue en las redes sociales, etc., haga clic en el símbolo Emoji "" y en el enlace de la imagen para ver una introducción más detallada al símbolo en el "Diccionario de expresiones EmojiAll") Explicación detallada de los modismos

Explicación de las alusiones: Aquí se enumeran "光风遁". Se proporciona una explicación de la alusión de "Luna" como referencia. "Light Wind Jiyue" obra original "Light Wind Jiyue". La "Colección completa de poemas de la dinastía Tang" contiene el poema "Pabellón Chu Bo". El poema utiliza "viento a la luz de la luna" para describir la escena de la luz de la luna brillante y la suave brisa después de que ha pasado la lluvia y el cielo está azul. Más tarde, el modismo "Guang Feng Ji Yue" evolucionó a partir de aquí, que se usa para describir la escena brillante y clara después de que ha pasado la lluvia y el cielo está azul; también se usa para describir la situación de claridad política y paz en el; mundo; o se usa para describir un carácter recto. Pero algunas personas piensan que "El legado de Xuanhe de la dinastía Song" es la fuente de esta frase. Se dice que el autor de "El legado de Xuanhe de la dinastía Song" es de la dinastía Song del Sur, y también se dice que fue escrito por un funcionario superviviente de la dinastía Song en la dinastía Yuan. El contenido registra principalmente las historias. de Huizong, Qinzong y Gaozong en la dinastía Song. Hay un pasaje en él: "En el vasto pasado, después del presente, durante más de tres mil años, cientos de miles de cosas han tenido altibajos. Probablemente haya paisajes menos hermosos y luz de luna brillante, pero más lluviosos y sombríos. tiempos; hay poca ropa, reliquias culturales y guerras. "Hay muchos tiempos". Esto significa que desde una perspectiva histórica, los días de Qingming y la paz han sido menores que los de oscuridad y agitación, y los tiempos de apogeo literario. estilo han sido menores que los de las guerras frecuentes. Aquí, "Paisaje y luz de luna" se utiliza para describir los tiempos prósperos de la dinastía Qing, que es diferente del significado de "Paisaje, luz de luna y viento" en el poema "Chu Boting". Además, el "Prefacio de poesía Lianxi" de Huang Tingjian de la dinastía Song también utilizó la palabra "luz, viento y luna" en el artículo. El artículo decía: "El tío Zhou Mao en Chungling era un hombre de muy alto carácter y su pecho. Era como luz, viento y luna". Se utiliza la palabra "luz, viento y luna". "El viento y la luna" elogia el carácter noble de Zhou Dunyi, que es otro significado extendido.

Alusiones: Las alusiones a "Guangfeng Jiyue" se enumeran aquí como referencia. #唐. Uno de los dos poemas "Chu Bo Pavilion" de Anónimo (citado de "Poemas completos de la dinastía Tang. Suplemento. Volumen 21. Anónimo") 1> El cielo cuelga en seis escenas, el agua flota en el cielo, la luz de la luna y El viento es el mismo arriba y abajo. Sonreí en la cima de la montaña y la gente de Chu todavía miraba las nubes blancas. [Notas] (1) Se pueden encontrar alusiones en "El legado de Xuanhe de la dinastía Song". Yuan Ji". (2) Shu: estirar. [Material de referencia] "El legado de Xuanhe de la dinastía Song". "Yuan Ji" El vasto pasado ha continuado hasta el presente, durante más de tres mil años, y cientos de miles de cosas han tenido altibajos. Probablemente hay menos momentos en los que el paisaje es brillante y la luna es brillante. , y hay más ocasiones en las que llueve y es lúgubre; hay poca ropa y reliquias culturales, pero hay muchas ocasiones en las que hay guerras y batallas. Para llevar a cabo el tratamiento, es necesario encontrar el camino, y no existe un principio de yin y yang.

Prueba documental: 01.Ming. "The Crying Times" de Su Jun: "El paisaje y la luz de la luna son el verdadero estado de vacío de mi corazón; los pájaros cantan y las flores están a la sombra, que es la ocupación interminable de mi corazón.

"Idiom Solitaire

Modismos que comienzan con la palabra "骁"

Jiyueguangfeng

Modismos que terminan con la palabra "风"

Soy dispuesto a inclinarse ante el viento

Brisa en ambas mangas

Viento que sale de la nada

Tan débil que el viento no puede evitarlo

Brisa primaveral en la cara

Viento del este en los oídos de Mal

Viento en los oídos

Empaparse en la lluvia y atrapar el viento

Brisa primaveral de Shiyu

Atrapando la sombra y atrapando el viento

El viento en tus oídos

Cambiando costumbres y cambiando el viento

Festival brillante y viento fuerte

Viento Jiyueguang

Festival fuerte y viento fuerte

Rompiendo las olas y montando el viento

Jin La hierba se mueve con el viento

Las orejas de caballo se disparan hacia el viento del este

Viento de vaca de caballo

Inclínate ante el viento

Modismos que comienzan con la palabra "viento"

El viento ruge

El viento, el caballo y la vaca son irrelevantes

El viento sopla

El viento sopla

El viento y la lluvia se mecen

El clima es suave

El viento, las flores, la nieve y la luna

El viento y el polvo

La vejez

El viento y las olas están en calma

Las costumbres cambian

El viento, el caballo y la vaca

El viento y el caballo no están conectados

El viento y el relámpago ruedan

El viento y el relámpago

El viento y el relámpago pasan

El viento y la lluvia son suaves

El viento sopla y la descarga eléctrica

El viento está en calma y las olas están en calma

La ciudad está llena de viento y lluvia

Modismos que terminan con la palabra "霁"

风光月灁

Consulte el "Diccionario mandarín" para obtener más información. Explicación detallada del modismo "风光月灁" dividido en palabras:

Viento, luz, luna, Ji.