¿Historias idiomáticas para atraer el jade?
1. Es una lástima abandonar el idioma
Pinyin wáng yáng bǔyu
La explicación expresa que no es demasiado tarde si te recuperas rápidamente después de manipularlo. el asunto.
Alusiones Durante el Período de los Reinos Combatientes, después de que el rey Xiang de Chu subiera al trono, reutilizó a funcionarios traidores y se volvió políticamente corrupto, y el país decayó gradualmente. Había un ministro en el estado de Chu llamado Zhuang Xin. Al ver esta situación, estaba muy ansioso y siempre trató de persuadirlo, pero el rey Chu Xiang solo se preocupaba por su propio disfrute y no escuchaba lo que decían los demás. Un día, Johnson no pudo soportarlo más. Le dijo al rey Chu Xiang: "Tú y algunas personas en el palacio son lascivas y lujuriosas. ¡Si no te preocupas por los asuntos importantes del país, el país perecerá tarde o temprano!". El rey Chu Xiang estaba furioso y maldecido: " ¿Estás loco? ¿Cómo te atreves a usar estas palabras viciosas? ¿Vienes a maldecir a Chu y confundir a la gente?" Zhuang Xin respondió con calma: "Realmente creo que las cosas deben llegar a este punto, y no me atrevo a decir deliberadamente que Chu tiene alguna desgracia". Si siempre aprecias a esta persona, el estado de Chu seguramente perecerá. Como no me crees, permíteme esconderme en Zhao y ver qué pasa. "De esta manera, Zhuang Xin vio que el rey Chu Xiang se negaba a tener ideas, por lo que tuvo que esconderse en Zhao. Zhuang Xin vivió en Zhao Guocai durante cinco meses y Qin envió tropas para atacar a Chu. Chu tuvo poca resistencia. Entonces Qin capturó la capital del estado de Chu. El rey Chu Xiang estaba tan asustado que huyó a la ciudad de Chengyang (ahora ciudad de Xinyang, provincia de Henan). En ese momento, pensó en la sugerencia de Zhuang Xin y sintió que las palabras de Zhuang Xin eran buenas. La gente invitó a Zhuang Xin a regresar y le dijeron: "No te escuché en el pasado y por eso llegué a este punto. Ahora bien, ¿crees que hay alguna manera de salvarlo? Zhuang Xin dijo: "¿Tu maestro realmente quiere arrepentirse?" El rey Chu Xiang dijo: "Ahora lo lamento. Me pregunto si será demasiado tarde". Zhuang Xin dijo: "Entonces te contaré una historia". Entonces Zhuang Xin dijo: "Érase una vez, alguien crió una bandada de". oveja Un día, por la mañana, descubrió que faltaba una oveja. Después de una cuidadosa inspección, resultó que había un agujero en el redil. Por la noche, el lobo entró y se llevó una oveja. : "¡Repara el redil rápidamente y sella el agujero!" El hombre se negó a aceptar la sugerencia y respondió: "¿Por qué construir un redil cuando las ovejas se han perdido?" "A la mañana siguiente, descubrió que la otra oveja había desaparecido. Resultó que el lobo volvió a salir del agujero y se llevó una oveja. Se arrepintió de no haber escuchado los consejos de su vecino, por lo que rápidamente tapó el agujero y reparó el redil. A partir de entonces, el lobo ya no pudo entrar en el redil y arrebatar las ovejas. Tan pronto como el rey Chu Xiang escuchó esta historia, entendió lo que quería decir Zhuang Xin, por lo que le dijo a Zhuang Xin: "Zhuang Aiqing, ¿qué debemos hacer?" Entonces Zhuang Xin analizó la situación en ese momento al rey Chu Xiang y pensó. que aunque La capital de Chu ha sido capturada, mientras se anime y corrija sus errores, Qin nunca podrá destruir a Chu. El rey Chu Xiang escuchó y actuó de acuerdo con las palabras de Zhuang Xin. Como era de esperar, superó la crisis y revitalizó el estado de Chu. El modismo "reparar la situación después de que se haya ido la oveja" se basa en las dos frases anteriores, lo que significa que si algo sale mal, no es demasiado tarde para arreglarlo.
(2) Lectura obligada para crecer: Historia idiomática china 27 (raíces enredadas, arrojar ladrillos y piedras para atraer a otros)
Modismo: enredado
Pinyin: pán gēn CuO Jie
Explicación: Yuanpan: disco redondo; incorrecto: festival escalonado: evento paralelo. Raíces y ramas entrelazadas. Significa que las cosas son difíciles y complicadas.
Fuente: "Libro de la dinastía Han posterior": "Las aspiraciones no son fáciles y las cosas no encuentran refugio. Esta es la posición de un ministro; si no encuentra obstáculos enredados, ¿por qué no ser ¿Afilado?"
Por ejemplo, haga una oración: No hables de resistencia rural. Grande, se necesita un experto para lidiar con él. Canción de graduación de Xu Teli
Código pinyin: pgcj
Sinónimos: complejo y arraigado.
Antónimos: conciso y al grano
Hipótesis: En los acantilados crecen árboles milenarios;
Acertijo: El viejo langosta hace 500 años
Uso: como predicado, objeto, atributivo; metáfora compleja.
Chino: Con raíces independientes y ramas nudosas
Historia: Xu Yu, un erudito de la dinastía Han del Este, fue repentinamente invadido por los Qiang occidentales y tuvo un conflicto con el general Deng. Zhi Xiu fue nombrado funcionario. Más tarde, Deng encontró una oportunidad para vengarse y lo transfirió a trabajar en Chao Ge. Xu Yu piensa que esto es algo bueno, al igual que cortar árboles debería cortar aquellas cosas que están duras y enredadas, para mostrar el filo del hacha.
Modismo: Atraer buenos amigos.
Pinyin: p ā o Zhu ā n y ǐ n y ǐ
Explicación: Para atraer buenas ideas. Es una metáfora del uso de las propias opiniones o trabajos inmaduros para llevar a otros a mejores opiniones o buenas obras.
Fuente: Volumen 10 de "Jingde Dengchuan Record" de Songshi Daoyuan: "Traté de atraer jade, pero cayó".
Oración de ejemplo: Perdí el aliento y hablé de muchos títulos. Pensé que aprendería mucho de ellos, ¡pero no me lo esperaba! Capítulo 18 de "Flores en el espejo" de Li Qingruzhen.
Código Pinyin: pzyy
Sinónimos: ladrillos que atraen jade, conocimiento adquirido por una persona.
Adivinanza: País
Uso: usado como predicado, atributivo, objeto, cláusula; usado en palabras modestas
Chino: Para atraer buenas ideas
Historia: Chang Jian, un poeta de la dinastía Tang, admiraba el talento de Zhao Tuo y siempre quiso los poemas de Zhao Tuo. Chang Jian una vez descubrió que Zhao Kuangyin iba al templo Lingyan, por lo que corrió al templo primero y escribió dos poemas en la pared. Cuando Zhao Wei vio el poema en la pared, añadió dos líneas al final del poema para formar una cuarteta completa de siete caracteres. La gente comentaba que este es un edificio que atrae constantemente el jade.
⑶ Frase idiomática: Atraer buenas ideas.
Leyes Generales
Durante la dinastía Tang, un eminente monje estuvo a cargo del templo Zhaojun Guanyin durante muchos años. Según la leyenda, tenía requisitos muy estrictos para los monjes que practicaban Zen. Todos debían sentarse en silencio y concentrarse, sin prestar nunca atención a ninguna interferencia del mundo exterior, para lograr un estado de quietud. Un día, los monjes se reunieron por la noche y el maestro zen dijo deliberadamente: "Si respondes esta noche, saldrá alguien que haya escuchado el Dharma. En ese momento, los discípulos deben sentarse con las piernas cruzadas, cerca". sus ojos y concentrarse, y no moverse. Sólo un joven monje se impacientó, se hizo pasar por el interrogador y salió a orar. Lo miró desde el plumero y dijo lentamente: "¡Acabo de tirar un ladrillo para atraer el jade, pero atrajo un adobe que era peor que un ladrillo!". Además, había otra historia que atraía al jade. Según escribanos y testimonios de poesía de dinastías pasadas, Zhao Tuo, un poeta de la dinastía Tang, se ganó el aprecio del gran poeta Du Mu por su famosa frase "Una flauta hace que la gente se apoye en el edificio", por lo que la gente lo llamaba "Zhao Yilou". En ese momento, otro poeta llamado Chang Jian siempre había admirado el talento poético de Zhao Tuo. Escuchó que Zhao Huan vino a Wudi y esperaba que definitivamente visitaría el Templo Lingyan. Primero corrió hacia Lingyan y escribió un poema en el frontón frente al templo, con la esperanza de que Zhao Huan agregara algunas oraciones después de verlo para continuar el poema. Efectivamente, cuando Zhao Kuangyin visitó el templo Lingyan, vio dos poemas en la pared y no pudo evitar estallar en poesía. Añadió dos frases más para formar un poema completo. Los poemas de Chang Jian no son tan buenos como los de Zhao Wei. Citó los hermosos versos y los pobres poemas de Zhao Wei, que las generaciones posteriores llamaron "lanzar ladrillos para atraer jade". De hecho, Chang Jian y Zhao Wei no son contemporáneos. Hay cientos de años entre sus respectivas actividades, por lo que la continuación del poema no es creíble. Precisamente porque esta historia es tan famosa, la gente la reconoce como uno de los orígenes del modismo "tirar ladrillos y atraer jade".
(4) Historias idiomáticas que atraen al jade.
Historias que atraen el jade:
Modismo: Atraer el jade.
Pinyin: p ā o Zhu ā n y ǐ n y ǐ
Explicación: Para atraer buenas ideas. Es una metáfora del uso de las propias opiniones o trabajos inmaduros para llevar a otros a mejores opiniones o buenas obras.
Historia idiomática:
En la dinastía Tang, había una persona llamada Zhao Wei que escribió un buen poema que incluso el famoso poeta Du Mu apreciaba. En ese momento, había un poeta llamado Chang Jian que también admiraba el talento de Zhao Wei. Un día, Chang Jian escuchó que Zhao Huan iba al templo Lingyan, por lo que fue primero al templo Lingyan y escribió dos poemas en la pared, con la esperanza de obtener los poemas de Zhao Huan. Efectivamente, después de que Zhao Wei vio el poema en la pared, pensó que era muy bueno y realizó las formalidades para convertirlo en un poema completo. La gente llama a este método de colocar ladrillos constantemente para atraer jade. Este modismo significa expresar opiniones superficiales para despertar grandes elogios de los demás.
5] Las historias idiomáticas en el jardín de infantes son más llamativas.
La historia idiomática del jardín de infantes para bebés es una buena introducción.
Lanzar ladrillos para atraer jade [p ā o Zhu ā n y ǐ n y ǐ]
Explicación básica y explicación detallada
[ pāo zhuān yǐn yù] p>
Humilde. Por ejemplo, utilizo mis opiniones superficiales e inmaduras para provocar las opiniones sabias y maduras de los demás.
Leyes Generales
Durante la dinastía Tang, un eminente monje estuvo a cargo del templo Zhaojun Guanyin durante muchos años. Según la leyenda, tenía requisitos muy estrictos para los monjes que practicaban Zen. Todos debían sentarse en silencio y concentrarse, sin prestar nunca atención a ninguna interferencia del mundo exterior, para lograr un estado de quietud. Un día, los monjes se reunieron por la noche y el maestro zen dijo deliberadamente: "Si respondes esta noche, saldrá alguien que haya escuchado el Dharma. En ese momento, los discípulos deben sentarse con las piernas cruzadas, cerca". sus ojos y concentrarse, y no moverse. Sólo un joven monje se impacientó, se hizo pasar por el interrogador y salió a orar. Lo miró desde el plumero y dijo lentamente: "¡Acabo de tirar un ladrillo para atraer el jade, pero atrajo un adobe que era peor que un ladrillo!". Además, había otra historia que atraía al jade. Según escribanos y testimonios de poesía de dinastías pasadas, Zhao Tuo, un poeta de la dinastía Tang, se ganó el aprecio del gran poeta Du Mu por su famosa frase "Una flauta hace que la gente se apoye en el edificio", por lo que la gente lo llamaba "Zhao Yilou". En ese momento, otro poeta llamado Chang Jian siempre había admirado el talento poético de Zhao Tuo. Escuchó que Zhao Huan vino a Wudi y esperaba que definitivamente visitaría el Templo Lingyan. Primero corrió hacia Lingyan y escribió un poema en el frontón frente al templo, con la esperanza de que Zhao Huan agregara algunas oraciones después de verlo para continuar el poema. Efectivamente, cuando Zhao Kuangyin visitó el templo Lingyan, vio dos poemas en la pared y no pudo evitar estallar en poesía. Añadió dos frases más para formar un poema completo. Los poemas de Chang Jian no son tan buenos como los de Zhao Wei. Citó los hermosos versos y los pobres poemas de Zhao Wei, que las generaciones posteriores llamaron "lanzar ladrillos para atraer jade". De hecho, Chang Jian y Zhao Wei no son contemporáneos. Hay cientos de años entre sus respectivas actividades, por lo que la continuación del poema no es creíble. Precisamente porque esta historia es tan famosa, la gente la reconoce como uno de los orígenes del modismo "tirar ladrillos y atraer jade".
【6】Los cómics de historias idiomáticas son una colección de modismos de cuatro personajes.
Buscar grandes ganancias a costa de pequeñas ganancias
Para atraer buenas ideas. Es una metáfora del uso de las propias opiniones o trabajos inmaduros para llevar a otros a mejores opiniones o buenas obras.
[Pinyin]
pāo zhuān yǐn yù
[Fuente]
"Jingdezhen Dengchuan Record" Volumen 10 de Matsushi Dogen: "Lai Atrae jade, conduce a una caída."
[Significado similar]
Infiere una cosa de otra y obtén un resultado.
(7) Modismos con significado igual o similar a "atraer buenos amigos".
Un modismo que tiene el mismo significado o similar a lanzar un ladrillo de jade para atraer jade es (para atraer un ladrillo de jade, obtendrás una vista, obtendrás un agujero, obtendrás mil virtudes , obtendrás un mérito).
Buscar grandes beneficios a costa de pequeñas ganancias
pāo zhuān yǐn yù
Explicación: Para atraer buenos intereses. Es una metáfora del uso de las propias opiniones o trabajos inmaduros para llevar a otros a mejores opiniones o buenas obras.
Fuente del volumen 10 de "Jingde Dengchuan Record" de Songshi Daoyuan: "Es como lanzar un ladrillo para atraer jade, pero provoca una caída".
Conexión estructural.
Uso: A menudo se usa como palabra de modestia; se usa como expresión de cortesía. Generalmente utilizado como predicado, atributivo y objeto.
Sinónimos atraer ladrillos de jade y obtener una vista.
Ejemplo: Mis palabras son solo ~; espero que pueda despertar el interés de todos en hablar, por favor comparta sus opiniones.
Traducción al inglés. Mejor
Historia idiomática: En la dinastía Tang, había un monje eminente que estudió con él y presidió el templo Guanyin en el condado de Zhao durante muchos años. Según la leyenda, tenía requisitos muy estrictos para los monjes que practicaban Zen. Todos debían sentarse en silencio y concentrarse, sin prestar nunca atención a ninguna interferencia del mundo exterior, para lograr un estado de quietud. Un día, los monjes se reunieron por la noche y el maestro zen dijo deliberadamente: "Si respondes esta noche, saldrá alguien que haya escuchado el Dharma. En ese momento, los discípulos deben sentarse con las piernas cruzadas, cerca". sus ojos y concentrarse, y no moverse. Sólo un joven monje se impacientó, se hizo pasar por el interrogador y salió a orar. Lo miró desde el plumero y dijo lentamente: "¡Acabo de tirar un ladrillo para atraer el jade, pero atrajo un adobe que era peor que un ladrillo!". Además, había otra historia que atraía al jade. Según escribanos y testimonios de poesía de dinastías pasadas, Zhao Tuo, un poeta de la dinastía Tang, se ganó el aprecio del gran poeta Du Mu por su famosa frase "Una flauta hace que la gente se apoye en el edificio", por lo que la gente lo llamaba "Zhao Yilou". En ese momento, otro poeta llamado Chang Jian siempre había admirado el talento poético de Zhao Tuo. Escuchó que Zhao Huan vino a Wudi y esperaba que definitivamente visitaría el Templo Lingyan. Primero corrió hacia Lingyan y escribió un poema en el frontón frente al templo, con la esperanza de que Zhao Huan agregara algunas oraciones después de verlo para continuar el poema. Efectivamente, cuando Zhao Kuangyin visitó el templo Lingyan, vio dos poemas en la pared y no pudo evitar estallar en poesía. Añadió dos frases más para formar un poema completo. Los poemas de Chang Jian no son tan buenos como los de Zhao Wei. Citó los hermosos versos y los pobres poemas de Zhao Wei, que las generaciones posteriores llamaron "lanzar ladrillos para atraer jade". De hecho, Chang Jian y Zhao Wei no son contemporáneos. Hay cientos de años entre sus respectivas actividades, por lo que la continuación del poema no es creíble. Precisamente porque esta historia es tan famosa, la gente la reconoce como uno de los orígenes del modismo "tirar ladrillos y atraer jade".
Lanzar ladrillos para atraer buenas ideas: las palabras comunes/humildes provocan opiniones valiosas de los demás
yǐn yùzh Zhuān
Explica tus humildes palabras. Las metáforas son opiniones superficiales e inmaduras expresadas para provocar las brillantes ideas de los demás.
Fuente del volumen 10 de "Jingde Dengchuan Lu" de Song Shi Daoyuan: "Es como lanzar un ladrillo para atraer jade, pero conduce a una caída".
Modismos estructurados formalmente
Utilizado como objeto; citar algo para atraer a otros
Sinónimos: atraer a otros.
Ejemplo * * * "Sobre la Nueva Democracia": "Nuestras cosas sólo sirven como punto de partida, y uno se puede obtener de mil consideraciones."
La traducción al inglés es la fuerza impulsora moderna que inspira a las personas a seguir adelante
Mi humilde opinión sobre algo
Idrizhijiyan
Ver explicación: opinión. Humildad significa tener una opinión propia sobre un tema determinado.
Fuente: "Registros históricos: Biografía del marqués Huaiyin": "Si un sabio se preocupa, perderá algo; si un tonto se preocupa demasiado, ganará algo".
La estructura es formal.
El uso se utiliza principalmente en el lenguaje escrito; a menudo se utiliza para expresar modestia. Generalmente utilizado como objeto.
Mírate con el sonido correcto; no se puede pronunciar "xi'an".
Reconoce formas; no puede escribir "rama".
Sinónimos: un agujero en la cabeza, mil errores y un logro.
Los antónimos son aprendidos y versátiles.
~El análisis con la "visión de un solo agujero" significa que no es nada exhaustivo; es un punto de vista profundo, puede ser modesto; A veces es común. Sin embargo, se centra en el punto de vista "superficial"; la "visión de un solo agujero" se centra en el punto de vista "estrecho y unilateral".
Ejemplo: Esto es mío~; muy incompleto; no necesariamente completamente correcto solo como referencia.
Traducción al inglés
Vista de mirilla
Yang Guifei
Explica lo que se ve a través de un pequeño agujero. La metáfora es una visión estrecha y unilateral.
La fuente de la "Teoría de la sal y el hierro" de Han: "Adhiérase a las reglas pero no a las reglas, apéguese a las reglas pero no a las reglas, haga un agujero, comprenda la verdad, pero No conozco el saldo."
La estructura es formal.
El uso es como un término despectivo. A menudo se refiere a una persona con visión estrecha. Generalmente utilizado como objeto.
Pronunciación; no se puede pronunciar como "zι".
Distinguir formas; no puede escribir "miedo"; no puede escribir "espada"
Los sinónimos incluyen "opinión propia", "sentado en un pozo y mirando al cielo", " lo que ves es lo que ves" "Ingresos"
El antónimo es "previsor"
~ y "sentado en un pozo y mirando al cielo"; ambas son metáforas para vistas estrechas y unilaterales. Sin embargo, el énfasis está en la "insight"; es sólo la influencia del alcance; mientras que "sentarse en un pozo y observar el cielo" se centra en "observar el cielo";
Ejemplo (1) Insatisfacción personal~ Deberíamos aprender de las masas con una mente abierta.
(2) Lo que dije hoy es solo mío ~;
Vista limitada de traducción al inglés
Historia idiomática Érase una vez, un hombre vio a otros atrapando pájaros con redes y descubrió que cada pájaro tenía una malla perforada en la cabeza. Pensó, en este caso, ¿por qué construir una red? Cuando llegó a casa, cortó la cuerda larga e hizo varios bucles. Cuando la gente le preguntaba qué estaba haciendo, él simplemente sonreía y le agradecía su perspicacia. Encontró un lugar desierto e instaló estos pequeños aros, pero no atrapó ni un solo pájaro.
Incluso a las personas que reaccionan lentamente a veces se les ocurre una buena idea
Qin·lǜ·Idai
Esto demuestra que incluso las personas más estúpidas tienen muchas consideraciones ahí. son algunas características redentoras en China. A menudo se utiliza para expresar modestia.
Fuente "Yanzi Chunqiu Misceláneas 18": "Ying Wen: Un sabio tiene mil preocupaciones, y una de ellas cometerá un error; un tonto, si se preocupa demasiado, ganará algo".
La estructura es compleja.
El uso es como un cumplido. Se utiliza principalmente en el lenguaje escrito. Generalmente utilizado como objeto.
Pronunciación; no se puede pronunciar "děi".
Identificación de formas; incapaz de escribir "virtual".
Sinónimos: inducir ladrillos de jade, lanzar ladrillos para atraer el jade.
Los antónimos son un error.
No debemos subestimar esas buenas opiniones.
(2) Con respecto a este tema, soy un profano; lo que acabo de decir es solo para referencia;
Traducción al inglés
Yan Ying era un alto funcionario del Estado de Qi. Después de la muerte de su padre, heredó el trono de Qi y sirvió como primer ministro de Gong Ling, Zhuang Gong y Gong Jing sucesivamente. Yan Ying es una persona íntegra, un funcionario honesto y vive una vida muy sencilla. Era respetado por todos, desde el monarca hasta el pueblo. Un día, cuando Yan Ying estaba a punto de almorzar, Liu envió a alguien a verlo. Yanying recibió un trato especial porque la otra parte fue enviada por el rey. Dividió su comida en dos porciones en el acto e invitó a la gente a almorzar con él. Por supuesto, no comió lo suficiente. Cuando Gong Jing supo esto, suspiró: "Nunca supe que la familia de Guo Xiang fuera tan pobre. ¡Es mi culpa!". Después de eso, Yan, la hija de Mingren, lo recibió. Inesperadamente. Yan Ying se negó a aceptarlo y le pidió a alguien que lo trajera de regreso. Gong Jing pidió otro lote de productos, pero aun así se negó a aceptarlo. Cuando Gong Jing ordenó el tercer transporte, Yan Ying le dijo al transportista: "Por favor, dígale a Su Majestad que no soy pobre. El salario que me da el rey no solo es suficiente para mantener a mi familia y recibir invitados, sino también para ayudar". los pobres. Por lo tanto, ¡no puedo aceptar la recompensa adicional del rey! " La persona que dio el regalo también se avergonzó y le dijo a Yan Ying: "Guo Xiang, esta es mi orden. ¿Cómo puedo pagarle al rey si no lo haces? ¿No lo aceptarás esta vez?" Ying pensó por un momento y dijo: "En ese caso, te acompañaré al palacio. Déjame negarme cortésmente delante del rey". Cuando Yan Ying vio a Gong Jing, le agradeció. por su profundo amor por ella y dijo que como cortesano, podría tener suficiente comida y ropa, pero no demasiadas. Tiene tanta riqueza, por favor no te fuerces a aceptarla. Bonificación adicional. Después de escuchar esto, Gong Jing respetó aún más a Yan Ying, pero aún quería casar a su hija con él. Gong Jing también citó un ejemplo: Guan Zhong, un sabio antes del estado de Qi; hizo grandes contribuciones para que Qi Huangong se convirtiera en el primer líder de los estados vasallos en ese momento. El duque Huan lo recompensó con muchos feudos y Guan Zhong los aceptó sin demora. ¿Por qué tú, Yan Ying, te negaste? Yan Ying dijo: "He oído este dicho: un sabio lo piensa mil veces, pero siempre comete un error; un tonto lo piensa mil veces, pero siempre tiene razón una vez. Quizás Guan Zhong cometió un error al pensando en este asunto; y aunque soy estúpido, tal vez este asunto se manejó correctamente". Gong Jing no tuvo más remedio que darse por vencido después de escuchar lo que dijo.
Sólo ocasionalmente
Yiderigong
Explica una cosa: un poco de experiencia, un poco de mérito: logro. Un poco de logro.
Fuente "Registros históricos·Biografía de Huaiyin Marquis": "Guang dijo: 'Escuché que los hombres sabios están preocupados; debe haber pérdidas; los tontos están preocupados, debe haber ganadores. "
La estructura es formal
El uso se suele utilizar como palabra modesta
Se pronuncia como "de" o "d \u I >
Identificación de forma". ; no puedo escribir "Gong"
Los sinónimos son el punto de vista de uno, la ignorancia y la opinión de uno
El antónimo de gran logro
Ejemplo: problemas de tontos. ; debe haber un ganador; esto~; una habilidad; tal vez sea culpa de otra persona
La traducción al inglés de un pequeño éxito
Historia idiomática con imágenes
Buscar grandes ganancias a expensas de pequeñas ganancias
[Pronunciación] [p ā o Zhu ā n y ǐ n y ǐ]
[Explicación] Para atraer buenas ideas. es una metáfora del uso de las propias opiniones o productos inmaduros para obtener mejores opiniones o buenas respuestas de los demás
[Fuente] "Jingde Dengchuan Record" de Matsushi Dogen: "Zhongzhenwan; Shi Yun:' Responde esta noche; a. El interrogador salió. "Cuando sale un monje; adora; el maestro dice: 'Puedo tirar ladrillos para atraer el jade; pero atrae a un niño.' "
[Significado cercano] La opinión de una persona atrae los ladrillos de jade y el jade atrae. perlas.
Tipo de vinculación; Como predicado, atributivo, objeto, cláusula usada por modestia.