Soy un huésped melancólico en el mundo humano. Sé lo que te pasó y rompo a llorar. Recuerdo mi vida con el sonido del desamor. significado
Este es un poema "Huanxi Sand" de Nalan Xingde. El texto completo es el siguiente:
La nieve restante brilla en la pantalla fría, las flores de los ciruelos han caído y el. Se ha tocado la flauta tres veces y no queda nadie a la luz de la luna.
Soy un huésped melancólico en el mundo humano. Cuando sé lo que te pasó, rompo a llorar y recuerdo mi vida con el sonido del desamor.
Este poema utiliza la técnica antigua de describir la escena en la columna superior y expresar la emoción en la columna inferior, pero la escena es clara y afectuosa, lo cual es bastante conmovedora. Al igual que ante los mismos ingredientes, un buen chef y un chef mediocre pueden producir dos sabores completamente diferentes. Nalan es obviamente el primero.
Shangqian usa palabras como "canxue", "ninghui", "flores de ciruelo que caen", "tres relojes", "luz de luna", etc. para crear una sensación que es a la vez clara y fría, solitaria y La concepción artística de la soledad es muy similar al sentimiento de soledad de Qu Yuan: "Todos en el mundo están borrachos, pero yo estoy despierto solo", y este sentimiento solo puede traer dolor y confusión a la gente. Luego hizo la pregunta: "Soy un invitado melancólico en el mundo. Sé lo que te pasó y rompí a llorar". Este fue el lamento de Rong Ruo de haber lastimado su vida debido a la música de flauta. A juzgar por el significado de la palabra, debería ser más una emoción secreta que una conversación cara a cara entre amigos. Por lo tanto, este "jun" se refiere al propio Rong Ruo. Cuando una persona está cansada, cansada, sufriendo o herida, no puede evitar hablar consigo misma, sentir lástima de sí misma y hacerse preguntas. ¿Qué pasa con una persona como Nalan que es tan afectuosa y sincera? Originalmente, las palabras y oraciones en este punto ya hicieron suspirar a los lectores, pero quién sabe si la siguiente oración, "Recordando la vida en el sonido del desamor", es el toque final. Son solo siete palabras y no puedo evitar hacerlo. la gente derrama lágrimas... Estoy acostumbrado a ver la tristeza sin estar triste, a esconderme sin estar triste, Fa, al contrario, es más fácil conmoverse ante una belleza tan desgarradora. Cuando cierro los ojos, todavía puedo ver a Rong Ruo llorando y sintiéndose triste en medio del sonido del desamor.
La idea general es que la condensación de nieve restante hace que la pantalla caliente se enfríe. Las flores de ciruelo caen con la brisa fresca, llega el triste sonido de la flauta y ya es un anochecer solitario. A altas horas de la noche pensaba en el pasado y la luz de la luna parecía nebulosa incluso en lugares desiertos. (Todos en el mundo están borrachos, pero yo estoy sobrio)\Yo, un triste transeúnte en el mundo, tengo una experiencia de vida miserable. ¿Por qué rompí a llorar después de conocer tu historia? (Te refieres a Zhu Yizun, un erudito de Luo Tuo. Nalan presentó a Zhu Yizun, a quien nunca había conocido, como un confidente, y derramó lágrimas por las "cuarenta palabras no escuchadas" de Zhu Yizun.) Llorando desgarradoramente, en el sonido del desamor, Dando vueltas y vueltas debido a la experiencia de Zhu Yizun. Difícil dormir.