Modismo: ¿Qué es mejor que lo que hay en el cielo?
En el trabajo de Lao She "Grassland", "Los mongoles y los chinos son tan cariñosos, ¿por qué no soportan decir adiós?"
Lao She es original Su nombre era Shu Qingchun y tenía muchos seudónimos.
Demuestra que los mongoles y los han tienen una profunda amistad. ¿Cómo pueden soportar una separación inmediata? Hasta que se pone el sol, la gente sigue hablando de sus despedidas en esta pradera remota e interminable. Esta frase finaliza todo el artículo y señala el núcleo de la profunda unidad entre los pueblos mongol y han. En esta frase, la metonimia se utiliza en muchos lugares. "Mongol-Han" significa "pueblo mongol-Han", "Tianya" significa "frontera", que significa "Mongolia Interior", "Bicao" significa "pradera" y "Sunset" significa "crepúsculo". Estas metonimias tienen un significado pleno y profundo.
La concepción artística descrita en esta frase: Los mongoles y Hans son buenos amigos desde la antigüedad. Nuestra reunión de hoy aquí no es sólo una reunión de amigos, sino también un testimonio de la amistad entre los dos países. En esta vasta pradera, el sol se pone por el oeste. Espero que nuestra amistad dure para siempre.