Mi hermano está en quinto grado de la escuela primaria y puede leer inglés con mucha fluidez, pero no sabe traducir ni dictar.
Las habilidades de traducción y dictado no son muy necesarias para los niños de quinto grado. Esta etapa se trata principalmente de cultivar la pronunciación y el sentido del lenguaje de los niños, por lo que creo que no hay necesidad de obligarlo a mejorar sus habilidades de traducción.
El método de enseñanza de inglés actual es completamente diferente al método de enseñanza de hace unos años, por lo que no debemos utilizar nuestra experiencia de aprendizaje para moldear a los niños de hoy.
Cuando lee algo, es muy bueno que pueda entender aproximadamente de qué se trata.
Si lo obligas a desarrollar habilidades de traducción, puede provocarle una aversión psicológica al inglés. Así que sugiero no interferir con su aprendizaje de inglés por el momento.