Espinas de la crítica idiomática
El emperador Guangwu de la dinastía Han envió a Feng Yi a liderar su ejército para pacificar a Guanzhong. Feng Yi estuvo a la altura de las expectativas y pacificó a Guanzhong. El emperador Guangwu estaba encantado y nombró a Feng General Xiahou.
Debido a que Feng Yi estaba en Chang'an, tenía un gran poder militar y amaba a la gente como a un hijo, por lo que la gente lo llamaba el Rey de Xianyang. En ese momento, un villano le dijo al emperador Guangwu que el prestigio de Feng Yi era demasiado alto y podría causar rebelión, y que la corte tenía que protegerse contra ello.
Feng Yi se enteró de esto y temió que el emperador le hiciera daño, por lo que escribió un memorial a Liu Xiu, diciendo que era leal a la corte y que no tenía objeciones. Él dijo:? En el pasado, cuando estaba en una situación difícil, no me atrevía a cometer ningún error en el trabajo. Ahora que el mundo está en paz y me han concedido un título, ¿cómo puedo atreverme a seguir mi propio camino y hacer cosas desviadas?
Liu Xiu escribió un edicto imperial que decía:? Desde una perspectiva pública, la relación entre tú y yo es la de un rey y un ministro; desde una perspectiva personal, es como la de un padre y un hijo. ¡Realmente no necesitas tener miedo de esto! ?
En el año 30 d.C., Feng Yi llegó a Luoyang desde Chang'an para encontrarse con el emperador Guangwu. El emperador Guangwu lo recibió grandiosamente y dijo a todos los funcionarios civiles y militares de la dinastía Qing: Fue mi trabajo principal cuando fundé el ejército. En el camino hacia el espíritu empresarial, cortó espinas, eliminó numerosos obstáculos, me ayudó a establecerme en Guanzhong y logró grandes logros. ?
Después de que el emperador Guangwu se retirara de la corte, le dio a Feng Yi muchos tesoros y ropa, y escribió un edicto imperial que decía: No comí nada en el Pabellón Wulou, pero me preparaste un plato de gachas de frijoles. En Tuojiang, me moría de hambre y tú me cocinaste arroz. Estas cosas están vivas en mi mente, ¿cómo podría olvidarlas? No te he correspondido con tu cariño por mí. ?
Interpretación del modismo
Es una metáfora de eliminar obstáculos, superar dificultades y trabajar duro en el camino hacia el emprendimiento.
◎Fuente de la historia
¿“Una vez”? Feng Yichuan:? El emperador dijo, los funcionarios dijeron:? Este fue mi trabajo principal cuando me uní al ejército. Cúbreme de espinas y ponme en el paso.
Traducción original
El emperador Guangwu dijo a los funcionarios civiles y militares manchúes:? Era mi secretario principal cuando fundé el ejército. Cortó las espinas y eliminó muchos obstáculos en el camino hacia el espíritu empresarial, ayudándome a establecerme en Guanzhong.
?