El significado del modismo es que hay poca gente alrededor.
Hay pocos gorriones en la puerta
Pinyin: mén kě luó què
Explicación: Puedes colocar una red frente a la puerta para atrapar gorriones . Fue descrito como muy frío y con pocos invitados.
Ejemplo: Los esclavos, las esclavas y las doncellas se dispersaron y en medio año todo terminó. ("Notas de la cabaña con techo de paja Yuewei" de la dinastía Qing Ji Yun, volumen 21)
Abreviatura en pinyin: mklq
Fuente ("Registros históricos? ¿Volumen 120? La biografía número 60 de Ji Zheng" ") : "Tai Shigong dijo: Si eres un hombre sabio como Ji y Zheng, si eres poderoso, el número de invitados será diez veces mayor que el de los demás. Si no eres poderoso, no será el caso. ¿Qué tal todos? ¡La gente! El duque de Zhai tiene algo que decir. Al principio, el duque Zhai era el funcionario de la corte, y los invitados estaban en Khotan cuando fue abolido. Si quieres ir, Zhai Gong aparece en la puerta y dice: "Uno es pobre y el otro es rico, y el otro sabe cómo ser amigos". "¡Ji, Zheng Yiyun, marido triste!" (Yao Silian de la dinastía Tang, "Libro de Liang, Volumen 40, Biografía 34"): "Cuando estaba enfermo en mi casa, había sólo unas pocas personas a mi alrededor. Cada año, a menudo hacía sonar su silbato y". hacer preguntas, beber vino y hablar sobre su vida, y luego partir con gran alegría".
Explicación: Sima Qian explicó las hazañas de Ji An y Zheng, los dos ministros de principios de la dinastía Han. Ji An sirvió como príncipe Xima durante el reinado del emperador Jing, y sirvió como prefecto de Donghai bajo el emperador Wu, y luego fue llamado señor y capitán. En ese momento, Zheng fue nombrado primero como sheren del príncipe y luego trasladado. al comando de Da Nong. Ambos eran funcionarios de alto rango en ese momento y eran respetados por los demás. Su residencia diaria estaba restringida a una sola persona, y sus carruajes y caballos eran como dragones. Innumerables personas los adulaban. Debido a su naturaleza recta y su odio al mal, no era apto para la burocracia. Más tarde perdió su puesto oficial y perdió poder, lo que provocó que su sustento se viera en problemas. Al mismo tiempo, todos los invitados se dispersaron y solo había unos pocos coches y caballos frente a la puerta. Sima Qianfu citó como ejemplo a Zhai Gong de Xiagui. Fue ministro durante el reinado del emperador Wen de la dinastía Han. Cuando fue nombrado Tingwei, era uno de los nueve ministros y ocupaba un alto cargo. Todos los días, la puerta está llena de coches y caballos, y los invitados son como nubes que fluyen en una corriente interminable. Después de perder su puesto oficial, sus invitados desaparecieron y su familia quedó vacía. Luego de que el funcionario retomó su cargo, todos los invitados vinieron a verlo nuevamente. Esta pérdida y ganancia, la situación de un pobre y otro rico, hizo que Zhai Gong sintiera que el mundo estaba en problemas y muchas personas tendían a seguir la tendencia candente. Se sintió enojado, por lo que escribió una línea de personajes grandes en el frente. de su puerta: "Una muerte y una vida es una amistad; uno es pobre y el otro es rico. Es cuestión de saber comunicarse; uno es noble y el otro es humilde, la amistad se conoce entre Ji An y Zheng". También tuvieron tanta mala suerte en ese momento, ¡qué lamentables fueron!
Menkeluoque originalmente significaba que se podía colocar una red fuera de la puerta para atrapar pájaros. Más tarde, se usó para describir a un funcionario que solía ser muy poderoso, pero después de que se retiró de su cargo y perdió el poder, su familia y su corte quedaron desiertos o se usó para describir una situación en la que una carrera decayó debido a la prosperidad y los invitados; Eran pocos y espaciados. Esta expresión se usaba a menudo.