Interpretación y uso de modismos sobre despreciar la riqueza y el honor y ser generoso
Pinyin: qρng Cai zhàng y√.
Hechizo corto: qczy
Explicación: El dinero sigue siendo más importante que la justicia. Se refiere a devaluar el dinero y dar importancia a los literatos.
Fuente: Capítulo 6 de "El rugido del león" de Chen Tianhua: "Gasté decenas de miles de oro en menos de diez años".
Ejemplo: Capítulo 6 de "El rugido del león" Lion's Roar" de Chen Tianhua: "En una vida, se han gastado decenas de miles de oro en menos de diez años".
Sinónimos: despreciar la riqueza y la buena justicia, despreciar la riqueza y la alta justicia, despreciar la riqueza y valorar la justicia.
Antónimos: Ama el dinero tanto como la vida, olvida las reliquias.
Gramática: usada como predicado, atributivo y objeto; se refiere a una persona generosa
Shunjie: No me importa el dinero, no me importa el dinero, no me importa. No me importa el dinero, no me importa el dinero, pero tengo un deber, no puedo esconderme, no puedo guardar silencio, no puedo ser inflexible.
Herencia: conservadora, impetuosa, sin sentido, pesimista, traicionera, traicionera, traicionera, ingrata, ingrata, ingrata.
Conexión inversa: Los elementos vulgares blancos pueden variar desde pesado a pesado, a aprovechando ropa gorda, a delgado, a deforme, a pesado, a sujetar, a ligero.
Conexión inversa: luces apagadas, luces lentas, luces encendidas, luces encendidas, luces encendidas, luces encendidas, luces encendidas, luces encendidas, luces encendidas, luces encendidas, luces encendidas, luces encendidas.