Historias idiomáticas y
Alusión idiomática: ¿Para asustar a la hierba y asustar a la serpiente? En la dinastía Tang, había un hombre llamado Wang Lu Cuando era funcionario en el yamen, a menudo aceptaba sobornos y no cumplía. las leyes. Un día, alguien entregó un trozo de papel a los Yamen, acusando a los subordinados de Wang Lu de violar la ley y aceptar sobornos. Wang Lu echó un vistazo y vio que los diversos cargos escritos en el alegato eran exactamente los mismos que su comportamiento ilegal habitual. Wang Lu estaba temblando mientras miraba el documento de petición: "Esto ... ¿no se trata de mí?" Cuanto más lo miraba Wang Lu, más se asustaba. Se olvidó de cómo aprobar el documento de petición y, de hecho, Escribió ocho caracteres grandes en el documento de petición: "Aunque estabas golpeando la hierba, la serpiente me asustó". Significa que hiciste esto para golpear la hierba en el suelo, pero yo era como una serpiente escondida en la hierba, pero ¡Me asusté mucho! Más tarde, basándose en las ocho palabras escritas por Wang Lu, "Aunque estás golpeando la hierba, la serpiente me ha asustado", se extendió al modismo "golpear la hierba y asustar a la serpiente". Para describir al tratar con otros, debido a una pequeña acción involuntaria, se sorprenderá. Deje que la otra parte esté consciente y alerta.