El uso de recursos de la poesía clásica hace que la poesía de Yu Guangzhong en su conjunto presente una dimensión pura y hermosa, que también es muy significativa en el marco cultural. Sus frases parecidas a inscripciones, su velocidad al hablar, su lenguaje puro y su estilo pulcro provienen de su persistente "complejo chino". En segundo lugar, tiene un profundo sentido de las vicisitudes de la historia, que está muy alejado de su ciudad natal. Incluso cuando sea muy mayor, desearía poder volver a mis raíces. Sin embargo, la provincia de Taiwán ha estado aislada artificialmente del continente durante mucho tiempo, lo que hace que la nostalgia de miles de chinos que se desplazan hacia islas aisladas tenga objetivamente un sentido específico de vicisitudes históricas, que es incomparable a la nostalgia de cualquier época anterior. , es decir, el "complejo chino", "infancia", "más tarde" y "ahora" únicos, que resumen el largo viaje de la vida del poeta y el anhelo por la patria. El cambio gradual de niveles hace que el tema se aclare gradualmente y se vuelva revelador. El poeta tiene un profundo sentido de la historia. "Más tarde, la nostalgia es una tumba corta/Estoy afuera/madre está adentro/ahora/la nostalgia es un estrecho poco profundo/Estoy aquí/el continente está allá", de repente, parece que un anciano de cabello gris está arrodillado sobre Las rodillas de su madre, el rostro lleno de lágrimas. Un profundo sentido de las vicisitudes de la vida surgió espontáneamente. La nostalgia es como una "canción de memoria" suave y ligeramente triste en la música, tal como mi esposo respondió a una frase del escritor de Sichuan Liushahe: Extraño a Shu pero no soy feliz.