Colección de citas famosas - Frases elegantes - Me gustaría preguntar cuál es la diferencia entre el participio presente y el verbo auxiliar en francés, merci.

Me gustaría preguntar cuál es la diferencia entre el participio presente y el verbo auxiliar en francés, merci.

Participio presente y verbo auxiliar

1) Las similitudes entre ambos son: la misma forma de palabra, sin cambio de género y número. Ambos funcionan como verbos, por lo que pueden tener adverbios de objeto, etc.

2) La diferencia es que * el verbo auxiliar añade en antes del participio presente. *El sujeto del verbo auxiliar es el sujeto de la oración, pero el participio presente está relacionado con un sustantivo o pronombre en la oración. *Como sugiere el nombre, los verbos auxiliares desempeñan el papel de adverbiales en las oraciones, pero ahora los participios se usan ampliamente y pueden desempeñar el papel de cláusulas adjetivas, cláusulas adverbiales y oraciones compuestas. *Los verbos auxiliares se usan comúnmente en inglés hablado y los participios ahora se usan en el lenguaje escrito.

3) Participio presente:

Equivale a una cláusula adjetiva

* Trabaja a tiempo parcial para mi hijo. (...ir a trabajar...)

*Me siento como si estuviera caminando por la playa. (Te amo, te amo...)

Equivalente a una cláusula adverbial

* Este es un buen ejemplo y muy interesante. (... cedió)

*El tren llegó 2 minutos tarde. (Normalmente la llegada se retrasa 2 minutos...razón)

c) Juega el papel de una oración compuesta.

*Corte, saltando sobre un caballo. (...Salteado...)

*Beneficios móviles, este es mi futuro. (Beneficio...)

d) forma una cláusula independiente, actuando como una cláusula adverbial

* samre tant malade, Ilest parti lavoir. (comme sammère tait...reason)

* l'cole refund son dossier, Ilira Ailleurs. (Condiciones para el reembolso de Xili...)

En estas frases, también podemos ver que el participio presente tiene objeto directo o indirecto (Lisant un Roman Policy, rentable de son dé place), adverbial (se promenant au bord de la mer) o predicativo (tant malade).

4) Verbos auxiliares

a) Adverbiales de tiempo

* (Tout) Me pondré en contacto contigo después de llegar a Francia. (Quand il est arrivé...)

* (Tout)En un gabinete de telecomunicaciones, tiene una categoría antigua. (Quand...)

Adverbial condicional *Tu entorno de aprendizaje, imagina el clima de París, hijo. (...Theius Vestiez...)

*Tienes un gran interés en China. (...Cómo estás...)

c) Adverbial de concesión

*Mientras tengas dinero, podrás descansar. (Bien que...)

*Completa todo el trabajo mientras aún eres estudiante. (Casa Jardín...)

d) Adverbiales de formas

*¿Estudiar en Francia? Bajo negociación.

*Acerca de gagne sa vie en travaillant.

*Esto es fatiga.

e) El verbo auxiliar puede expresar el motivo,

Se irá mañana por la mañana.

El tren llegó demasiado tarde.