Colección de citas famosas - Frases elegantes - El guión de un vago que escapa de la pobreza

El guión de un vago que escapa de la pobreza

Frases de "El hombre perezoso que escapó de la pobreza"

Wu Haiyang: ¡Integridad, integridad! ¡Tanto capacidad como integridad política! ¡Ay, tanto la capacidad como la integridad política! ¡Tengo el dinero!

Yang Jianwei: ¡Oye, soy rico! ?

Wu Haiyang: Hablando de esto, casi tienes éxito. ¿Cómo dormiste aquí? ?

Yang Jianwei: Oh, cuadro del pueblo, llegaste tan temprano. ?

Wu Haiyang: Aún es temprano. ¿Qué hora es ahora? Encuéntralo tú mismo y mira, el sol brilla intensamente.

Yang Jianwei: Oh, anoche fui a la casa de mi tío a tomar una copa y no regresé hasta la medianoche.

Wu Haiyang: Volviste a beber. ¿No te dije que dejaras de beber? ¿Por qué no cambiarlo? Yang Jianwei: Sí. Wu Haiyang: ¿Eh?

Yang Jianwei: Sí. ?

Wu Haiyang: ¿A esto se le llama cambio?

Yang Jianwei: Sí, cambié mi cuenco pequeño por uno grande.

Wu Haiyang: Cuando ves vino, eres como una sanguijuela. Te pedí que bebieras antes de irte, si te rompiste la pierna en el banco y no bebiste hasta el final, supongo.

Yang Jianwei: Cuadro del pueblo, no tengo miedo de su ayuda. Wu Haiyang: Eres un hombre, de verdad. ¡Mira, qué bien lo estamos haciendo ahora para ayudar a los pobres! Es mi deber ayudarte. Otros hogares pobres también se hicieron ricos. Por ejemplo, eres sólo un adolescente. Oye, oye, oye (golpea la mesa). Eres sólo un adolescente. Recibes ese alivio y subsidio todos los días. ¿Tienes vergüenza?

Yang Jianwei: ¡Si no me ayudas, no podrás completar la misión! ¡No puedes verme morir de hambre así!

Wu Haiyang: Sí.

Yang Jianwei: ¡Sí! ?

Wu Haiyang: Cuando te ves así, no puedo esperar para matarte de hambre. Esta es la primera vez que veo a un sinvergüenza como tú. Mírate. Usas ropa gruesa en verano y pantalones cortos grandes y pantuflas en invierno, como un mendigo. No hay nada que pueda hacer por ti. No hay nada que pueda hacer por ti. Verás, Jie Qian, las políticas que apoyamos ahora son tan buenas que otros hogares pobres se han enriquecido. ¿No envidias a los demás cuando los ves así? ?

Yang Jianwei: Lo envidio. ¿Es útil? Me envidio por ser útil. Mírame, una persona de unos cuarenta años, soltera, cocinando y comiendo sola, y siendo doblada sola. Entonces lo envidié. Tampoco puede darme a su esposa. ?

Wu Haiyang: Por muy vago que seas, ¿qué mujer se atrevería a casarse contigo? Ven, déjame preguntarte, ¿dónde están las dos ovejas que te traje hace un tiempo? ¿Cómo estás? ¿Dónde lo criaste?

Yang Jianwei: No te preocupes, siéntate. Estaba a punto de hablarte de las ovejas.

Wu Haiyang: Tú dices. Yang Jianwei: Tú me diste esas dos ovejas y las crié en casa. ?

Wu Haiyang: Ponlo adentro, ¿verdad? Yang Jianwei: Sí. Wu Haiyang: Muéstramelo.

Yang Jianwei: La casa huele mal. Esto me enferma. Wu Haiyang: ¿Dónde lo ataste? Yang Jianwei: Lo puse en el patio.

Wu Haiyang: ¿En el patio?

Yang Jianwei: Más tarde había mucho ruido en el patio, incluso después de las doce en punto.

Wu Haiyang: Eso es hambre. Ni siquiera le das de comer. ?

Yang Jianwei: Tiene hambre. Tengo aún más hambre. Ni siquiera grito. ¿Qué grita? ¿Está bien? Por favor, perdóname. Creo que es demasiado ruidoso. Afecta mi descanso después de las doce. Más tarde, cuando Aqiang de la aldea vecina bebía, yo comía carne.

Wu Haiyang: ¿Lo has comido? ¿Mataste a alguien y te lo comiste? Yang Jianwei: No te preocupes, escúchame.

Wu Haiyang: ¿Sabes lo difícil que es para mí presentarte una solicitud para esas dos ovejas? ¿Cómo te atreves a matarlos y comértelos? Yang Jianwei: Cálmate, puedes estar tranquilo. No como una comida, así que como varias. Wu Haiyang: Aún quieres terminar tu comida, ¿verdad? ?

Yang Jianwei: ¿No puedes terminar la comida?

Wu Haiyang: Tengo la boca desgastada y las piernas rotas, así que solicité esas dos ovejas para ti. ¡Son dos ovejas reproductoras! Realmente estás hablando, tú,

Yang Jianwei: Me equivoqué, ¿lo entiendo? Wu Haiyang: Mal, ¿qué pasa? Hablar alto.

Yang Jianwei: Mi culpa fue que no te llamé mientras estaba comiendo.

Wu Haiyang: Vamos, no tengo ninguna esperanza para ti. Estoy aquí hoy. Primero, mira cómo están tus dos ovejas. Te los comiste todos. ?

Yang Jianwei: Me lo comí Wu Haiyang: ¡Oh, esto es lo segundo! Tengo algunos conejos.

Yang Jianwei: Hay otro conejo. Wu Haiyang: ¿Qué más quieres? ¿Hambre otra vez?

Yang Jianwei: No hay ningún conejo.

Wu Haiyang: Tengo algunos conejos. Si las ovejas están bien educadas, te dejaré los conejos para que los críes.

Yang Jianwei: No importa. Wu Haiyang: Pero ahora es imposible. Supongo que en cuanto baje el conejo, dale la vuelta y lo guisarás.

Yang Jianwei: Oye, no te preocupes, no sé estofar. No me gustan las carnes estofadas ni guisadas. (Wu Haiyang finge golpearlo) No la comas, no la comas (se chasquea los labios) No me gusta la carne de conejo, por eso crío conejos. Los crío y los dejo poner huevos. Después de poner huevos, doy a luz conejos. (Wu Haiyang suspiró y golpeó a Yang Jianwei) Es un conejo. Creará un nido. Wu Haiyang: No, no, no, no intentes escapar. Pasa la página y es imposible. ?

Yang Jianwei: Imposible (repitiendo las palabras de Wu Haiyang), ¿hay un conejo (tratando de conseguir un conejo)?

Wu Haiyang: Sé que vuelves a tener hambre, ¿verdad? Quería ver cómo estaban tus ovejas. Cuando venga, dejaré al conejo aquí para que vea tu programa. También quiero presentarte a alguien. Oye, olvídalo, ¿olvídalo?

Yang Jianwei: (Wu Haiyang quería irse, abrazó a Wu Haiyang y le rogó que no se fuera) Espera un minuto, ¿sentarse, sentarse, sentarse?

Wu Haiyang: ¿Qué quieres? ¿Quieres cenar con tu pareja? Yang Jianwei: No, no puedo comerlo. ¿Puedes presentarme a una dama? Wu Haiyang: ¡Sí! Yang Jianwei: ¿Dónde está esa mujer?

Wu Haiyang: ¿Qué tal qué? ¿Qué tiene que ver contigo? Yang Jianwei: Quiero decir, siempre que me presentes a alguien, tendré la confianza para limpiar esta casa y hacerme rico. Oye, es difícil para mí estar solo.

Wu Haiyang: Bueno, esa mujer era una colega mía que pidió ayuda. En los primeros años, después de que su marido cayera enfermo, ella contrajo muchas deudas. Al final, su marido se fue, llevándose consigo a un niño de cinco o seis años. Finalmente, con la ayuda del gobierno, mire estas docenas de acres de base de cría de pitahaya con miles de pollos. En nuestro condado de Shangnan, él es un granjero famoso. Lo más importante es ella. Es trabajadora, de buen corazón y tiene la edad adecuada para ti. Quiero presentársela. Oye, olvídalo, ¿olvídalo?

Yang Jianwei: Olvídalo. No me importa que tenga hijos.

Wu Haiyang: ¡Para! Aún no desprecias a los demás, pero los demás aún te desprecian a ti. Olvídalo, olvídalo, este asunto se acabó. ?

Yang Jianwei: No, no, no. Mientras me presentes a esa persona, te prometo que me desharé de toda mi pereza. (Tartamudeo) Yo, yo, dejaré de beber primero. Dejaré de beber, dejaré de fumar, haré una huelga de hambre, no comeré cordero, seré diligente, plantaré todos los terrenos baldíos de mi casa, lavaré la ropa y doblaré las colchas inmediatamente. ?

Wu Haiyang: Sí, sí, sí. No lo laves todavía. Supongo que el agua que sale de tu colcha es como salsa de soja. Vamos, este asunto depende de tu desempeño en el futuro. ?

Yang Jianwei: Está bien, no te preocupes. Wu Haiyang: Está bien, vamos.

Yang Jianwei: ¿Qué es esto? ¿Qué más estás dando? (Olfatea, feliz) ¡Vino! (expresión seria) ¡Retíralo, déjalo! ?

Wu Haiyang: Toma un sorbo. Toma un sorbo. Yang Jianwei: ¡No! Acabo de terminar de dejar de beber.

Wu Haiyang: Puedes beberlo hoy.

Datos ampliados:

El drama "Old Yang Qi" escrito y dirigido por Yang Jianwei ganó el Premio al Drama Destacado, el Premio al Guión Destacado, el Premio al Actor Destacado y el Premio al Mejor Actor de la 6ª Exposición de Drama de Guangxi. Premio al director. El sketch "Extraordinario Día de la Madre" dirigido y protagonizado obtuvo la medalla de oro en el Concurso Nacional de Ensayo "Nuevo Campo, Nueva Moda"; el ensayo "Llamando a la puerta" obtuvo la medalla de plata en el XI Premio Estrella del Ministerio de Cultura; , y "Campaña de Ensayo" ganó el X Concurso Nacional de Ensayo del Ministerio de Cultura 1er Premio Estrellas de Oro.

El sketch "Canned Dog" en el que participó, creó, interpretó y dirigió ganó el primer premio en el grupo profesional del 11º Concurso de Obra Pequeña del Premio Cao Yu de China, y "I" ganó el premio de Actor Destacado. Premio La obra también ganó el 5º Premio Guangxi Bronze Drum. Clasificado entre los cinco mejores del país en el 8º Concurso de bocetos de CCTV TV; el drama adaptado, dirigido y protagonizado por "Old Street" ganó el Premio León de Oro, el premio dramático nacional más importante. Clasificado entre los cinco mejores del país en el 8° Concurso de Sketches CCTV. Me gusta el papel protagónico en el sketch de Mantang del programa CCTV "Lazy Man Escapes Poverty".