Señala los crímenes atroces cometidos por Japón en China
Un libro de texto viviente sobre la masacre de Nanjing - Zhang Qiaoyun
El 4 de diciembre de 2004, falleció Li Xiuying, sobreviviente de la masacre de Nanjing, de 86 años. 27 días después, Zhang Qiaoyun, de 85 años, volvió a hacer que la gente prestara atención a ese período de la historia. El profesor Jing Shenghong, vicepresidente de la Sociedad de Investigación de la Masacre de Nanjing, cree que la anciana Zhang Qiaoyun fue testigo de los crímenes y atrocidades cometidas por los invasores japoneses. La bala que los invasores japoneses dejaron en su cuerpo hace 67 años la convirtió en una leyenda sobre Nanjing. Un "libro de texto viviente" sobre el Holocausto.
Testimonio del pueblo:
Alguien vio cómo le disparaban a Zhang Qiaoyun La bala que había estado en el cuerpo de Zhang Qiaoyun durante 67 años es la evidencia más poderosa de las atrocidades cometidas por los japoneses. invasores. En ese momento, los invasores japoneses dispararon y mataron al anciano Zhang Qiaoyun, lo cual fue presenciado por el anciano vivo en la aldea de Lenghong, Yizheng.
Zhou Shizhen, de 88 años, al igual que Zhang Qiaoyun, ha vivido la era más "sangrienta" de la nación china. El anciano todavía recuerda el asesinato de Zhang Qiaoyun por parte de los invasores japoneses. Según el anciano, Zhang Qiaoyun era la nuera de la familia de Houzhuang Jin en la aldea de Lenghong. Una tarde, los japoneses llegaron a la aldea y anduvieron robando, matando, violando y cometiendo adulterio. Zhang Qiaoyun abrazó a su hija y corrió hacia el pantano de juncos con sus suegros. Los japoneses la perseguían. Cuando Zhang y otros entraron en el pantano de juncos, los japoneses abrieron fuego y una bala alcanzó a la nuera de la familia Jin. -Ley en la pierna derecha. Esta bala permanece hasta el día de hoy. Todavía permanece en el cuerpo de Zhang Qiaoyun.
La aldea de Lenghong fue una vez quemada, asesinada y humillada
Cuando Zhou Shizhen, de 88 años, presentó el incidente de las balas japonesas en el cuerpo de Zhang Qiaoyun, también habló sobre la quema de Lenghong. Pueblo de Yizheng por los invasores japoneses. Asesinato y adulterio. Zhou dijo que una vez, dos soldados japoneses que llegaron a tierra corrieron a Houzhuang, en la aldea de Lenghong, para violar a mujeres y fueron asesinados a tiros por guerrilleros comunistas. Al día siguiente, un gran número de soldados japoneses entraron en Houzhuang, quemaron casas y mataron a personas. La escena fue extremadamente horrible. Lo que el Sr. Zhou Shizhen nunca olvidará es que una vez, cuando los japoneses estaban revisando el camino, los japoneses detuvieron a una esposa embarazada llamada Wang de la misma aldea. , los japoneses la desnudaron. Luego llevaron a cabo una brutal violación en grupo. "Estas bestias le quitaron la ropa a la esposa de la familia Wang delante de muchos aldeanos. Son peores que los animales", dijo tembloroso el anciano.
Según el anciano Zhou Shizhen, la nuera embarazada de la familia Wang murió poco después de ser violada en grupo por los japoneses.
- Autor: tmdjapan 25 de febrero de 2005, viernes 23:54 Respuestas (19) | Citas (0) Únete al blog
Los crímenes de Japón contra China-5
Cheng Ruifang: uso de un diario para registrar los crímenes de la masacre de Nanjing
Cuando Cheng Ruifang escribió este diario, tal vez no pensó que sería la primera china en registrar la masacre de Nanjing en la forma de un diario. Como historiadora, dejó importantes materiales de archivo para que las generaciones futuras estudiaran la historia de la Masacre de Nanjing, convirtiéndose en otra evidencia irrefutable de las atrocidades de la "Masacre de Nanjing" cometidas por los invasores japoneses.
Anteriormente, "El diario de Rabe", "El diario de Higashiro" y "El diario de Vautrin" se publicaron sucesivamente en chino, registrando las atrocidades de la masacre de Nanjing desde las perspectivas de los confesores alemanes, estadounidenses y japoneses, respectivamente.
Extracto del "Diario de Cheng Ruifang"
10 de diciembre
... Hay personas que se mueven hacia la zona segura y las personas que ingresan a la escuela también están en De esta manera ya no hay coches extranjeros. Los hombres, las mujeres, los viejos y los jóvenes tienen que recogerlos y transportarlos ellos mismos. No les importa el sonido de los aviones y los cañones. Es realmente miserable... Sólo vivimos aquí. mujeres y niños. Y no se les permite cocinar ollas ni cocinar. Algunas personas llevan comida a sus casas, no tienen mucho para comer, les damos agua para lavarse la cara. mañana, y darles agua para beber tres veces. Hay más de mil personas, y están muy ocupadas preparando agua, agua hervida, entregada dos veces al día. Ahora estamos planeando abrir una fábrica de gachas frente a la puerta, y tendremos gachas en dos días...
11 de diciembre
Dos bebés murieron esta mañana, uno es solo más tiene más de un mes y muere asfixiado, y el otro tiene más de tres meses y lleva mucho tiempo enfermo... El fuego de artillería de hoy tuvo éxito (Li - Nota del editor) y causó daños... (Nuestro ejército ( refiriéndose a las tropas del Kuomintang, lo mismo a continuación) estaban a punto de huir, y no había más policías. Algunos soldados robaron el puente Beimen, y los civiles también lo robaron. Todavía quedaban algunos policías militares para mantener la situación. Robó a algunas personas.
Nuestras tropas prendieron fuego a Xiaguan y muchos lugares fueron quemados...
13 de diciembre
Nuestras tropas se retiraron anoche y no se escuchó fuego de respuesta esta mañana. A las dos de la tarde, los soldados japoneses entraron a la ciudad desde Shuiximen... Había mucha gente viniendo a la escuela esta noche. Los soldados japoneses llegaron a su casa y les pidieron que se fueran porque querían dormir. Las personas que salieron corriendo estaban todas con las manos vacías... Estas personas estaban muertas de miedo. ...Me siento tan triste. Es realmente miserable, no sé qué pasará mañana...
14 de diciembre
Hoy vino más gente, todos ellos. Habían huido de la zona de seguridad porque los soldados japoneses llegaban a sus casas durante el día para robar dinero y violarlas. Muchas personas fueron asesinadas a puñaladas en la calle, tanto en la zona segura como aún más afuera. Nadie se atrevió a ir allí. La mayoría de los apuñalados eran hombres jóvenes. ......
17 de diciembre
Ahora son las doce en punto. No puedo dormir mientras estoy sentado aquí escribiendo mi diario, porque esta noche he probado el sabor de. una esclava sometida... ..Esta noche, 11 niñas fueron arrastradas, no sé dónde serán encomendadas (arrastradas) para ser violadas (violadas). Voy a llorar. ¿Chicas?...
18 de diciembre
Todas las mujeres que se llevaron a rastras anoche fueron devueltas esta mañana. Una de ellas no regresó no sé si. ella se quedó allí o le daba mucha vergüenza volver... Es realmente increíble. Estos (japoneses) Los soldados eran extremadamente arrogantes e hacían todo lo que querían. Mataban cuando querían y violaban cuando querían, sin importar cuán viejos o jóvenes fueran. Ellos eran. Hay una familia de dos madres e hijas. La madre tiene más de 60 años y ha sido violada por tres soldados seguidos. La hija tiene más de 40 años y ha sido violada por dos soldados. simplemente inhumano... ..
19 de diciembre
Anoche había policías militares durmiendo enfrente, y los soldados entraron por la noche y violaron a muchas personas en la sala del No. 500. Hoy durante el día, dos soldados llegaron al número 500. Un soldado se paró en la puerta de la casa y otro soldado que estaba dentro les dijo a los demás que se fueran, dejando atrás a una joven para violarla... Estos refugiados son realmente lamentables. sus casas fueron incendiadas y algunos de sus maridos fueron violados. Fueron asesinados por los soldados japoneses, y algunos fueron arrastrados por los soldados japoneses sin saber su vida o su muerte. Lloraron y gritaron, y fue miserable... Los soldados japoneses quemaron las casas como si fueran juguetes. También tenían miedo del frío, por lo que primero sacaron los muebles del interior para mantenerse calientes y se marcharon tan pronto como quisieran. Se quemará. A veces metes algunos muertos dentro y luego prendes fuego a la casa.
20 de diciembre
Hoy llegaron muchos más refugiados y el tercer piso del número 200 también estaba lleno. Pensaron que aquí había protección de la policía militar, pero en realidad la policía militar todavía arrastró a la niña al patio y la violó, no como humana sino como animal, sin importar dónde. Hoy al mediodía, los soldados vinieron a arrastrar a dos niñas y quitarles sus cosas...
22 de diciembre
Al cónsul alemán no se le permitió entrar a la ciudad ni siquiera en Xiaguan. Naturalmente, He. Está en un buque de guerra. No quiere que terceros países vean su comportamiento inmoral. No quiere que nadie vea los cadáveres durmiendo en la carretera. En algunas carreteras sólo se ven cadáveres, pero no en la carretera. seres humanos...
29 de diciembre
Registraremos a los hombres aquí hoy y traeremos a todos los hombres de la ciudad aquí para registrarse. Algunos jóvenes se quedaron atrás de quienes sospechaban, y (dejaron) que estas refugiadas salieran y admitieran que eran sus padres, hermanos, maridos o parientes. Hubo una anciana que tuvo el coraje de salir y reconocer a tres personas, de hecho ella tampoco las reconoció, pero solo quería salvarlas. También salió una joven que se identificó como su hermano, volvió a entrar para cambiarse de ropa y volvió a salir para identificar a sus familiares. Esta persona es realmente admirable. ...Ahora los soldados japoneses están limpiando las calles y enterrando a los muertos o quemándolos. Hay demasiados muertos en las calles.
La Universidad de Mujeres de Jinling rescata a refugiados
Cheng Ruifang nació en 1875, su lugar natal es Wuchang, provincia de Hubei, y se graduó en la Escuela de Enfermería de Wuchang en sus primeros años. Después de graduarse, Cheng Ruifang trabajó como enfermera en el Hospital Ginecológico Metodista local. En 1922, se desempeñó como directora de la escuela primaria infantil St. Hilida. En 1924, llegó a la Facultad de Artes y Ciencias de Mujeres de Jinling (conocida como Jinling). Universidad de Mujeres, predecesora de la Universidad Normal de Nanjing) como directora del dormitorio (equivalente al administrador del dormitorio).
El 15 de agosto de 1937, cuando los invasores japoneses bombardearon Nanjing, la Universidad de Mujeres de Jinling creó un comité de emergencia dirigido por el presidente Wu Yifang para hacer frente a la emergencia que tenía Cheng Ruifang, de 62 años en ese momento. uno de ellos.
En diciembre de este año, justo antes de que los invasores japoneses estuvieran a punto de capturar la ciudad de Nanjing, los estadounidenses Winnie Vautrin, Cheng Ruifang y Chen Feiran formaron un comité extraordinario de tres personas para hacerse cargo de la escuela abandonada y establecer el Jinling. El Centro Universitario de Mujeres Refugiadas acogerá a "mujeres y niños que quedaron sin hogar tras la caída de la capital".
Después de la caída de Nanjing, más de 20 occidentales que estaban varados en Nanjing, entre ellos Rabe, Vautrin y otros, establecieron una fundación en un terreno de unos 3,86 kilómetros cuadrados en el noroeste de Nanjing, en el espíritu de humanitarismo En la zona segura internacional, miles de refugiados chinos fueron rescatados desesperadamente de las armas y bayonetas del ejército japonés. Durante la masacre de Nanjing, la Sra. Vautrin escribió el "Diario de Vautrin" que conmocionó tanto a China como al mundo. Este diario es tan famoso como el "Diario de Rabe" y el "Diario de Tōshiro" posteriores y se ha convertido en un testimonio para que los extranjeros sean testigos de la historia. de la Masacre de Nanjing. Evidencia importante que expuso los crímenes cometidos por los invasores japoneses en la Masacre de Nanjing. En "El diario de Vautrin", se menciona muchas veces a Cheng Ruifang y se la llama cariñosamente Sra. Cheng.
Un testigo importante en el Tribunal Militar del Lejano Oriente
Según datos históricos, Cheng Ruifang fue a Japón en 1946 después de la victoria de la Guerra Antijaponesa para testificar en el Lejano Oriente. Tribunal Militar. Usó su experiencia personal en la Zona de Seguridad de Mujeres de Jinling para acusar al ejército japonés de las diversas atrocidades de incendios, asesinatos y saqueos cometidos por el ejército japonés en Nanjing, China. El currículum en inglés completado por Cheng Ruifang, encontrado en los archivos dispersos de la Universidad de Mujeres Jinling, también mencionaba que había estado en Japón.
El investigador Guo Biqiang, director del departamento de edición e investigación del Segundo Archivo Histórico de Nanjing y jefe del grupo del proyecto "Compilación e investigación del diario de Cheng Ruifang", reveló el día 11 que los materiales del testimonio de Cheng Ruifang han sido recientemente fue descubierto en los archivos del Tribunal Militar del Lejano Oriente y fue confirmado. Cheng Ruifang dijo en su testimonio: "Tengo 71 años y soy la directora de dormitorios de la Facultad de Artes y Ciencias de Mujeres Jinling. En diciembre de 1937, después de la caída de Nanjing, el campus fue declarado zona segura. Facultad de Artes y Ciencias de Mujeres Jinling Artes y Ciencias acogió a más de 10.000 mujeres y niños." Cheng Ruifang luego enumeró varias pruebas que vio con sus propios ojos de soldados japoneses violando, robando y matando a personas en el campus. Finalmente, escribió: "Me gustaría firmar y sellar este asunto el 8 de abril de 1946".
Una abuela justa a los ojos de su nieto
Según el anciano de Los exalumnos de la Universidad de Mujeres de Jinling recordaron que Cheng Ruifang dejó Nanjing y regresó a Wuhan después de la fusión de los departamentos de la Universidad de Mujeres de Jinling en 1952. En 1962, el presidente Wu Yifang también gastó su propio dinero para invitar a Cheng Ruifang, de 87 años, a volver a visitar la zona de seguridad de la Universidad de Mujeres Jinling.
Actualmente, los nietos de Cheng Ruifang, Cheng Guoguang y Cheng Guoxiang, viven en Wuhan y ambos tienen 80 años.
Cheng Guoxiang vivió con Cheng Ruifang en la Zona de Seguridad de Mujeres de Jinling durante la Masacre de Nanjing. Recordó: "Después de que el ejército japonés capturó Nanjing, mi madre, mi hermana y yo nos quedamos en Nanjing para vivir con mi abuela. En ese momento tenía más de 10 años. Mi abuela dijo que no había nadie para vigilar la escuela después de que ella era mayor y no quería irse, así que también se quedó. No se fueron. Estaban juntas en la Zona de Seguridad Internacional de Mujeres de Jinling. La abuela siempre estaba ocupada cuidando a los refugiados en el campo de refugiados, ocupándose de los dormitorios y las comidas. También ayudó a la señorita Hua Qun con muchas cosas en el refugio. Debido a que el ejército japonés venía a menudo a arrestar a la gente, la abuela solía pedir a las mujeres que envolvieran su cabeza en una bolsa, se untaran la cara con ceniza y la escondieran debajo de la colcha para evitar accidentes. Una profunda impresión en Cheng Guoxiang fue que a menudo veía a su abuela escribiendo algo con un bolígrafo debajo de la lámpara en su habitación por la noche. Había tantas cosas que hacer que pensó que estaba llevando cuentas en ese momento.
El diario polvoriento fue descubierto después de más de 60 años
El 7 de diciembre de 2001, investigadores del Segundo Archivo Histórico de China en Nanjing descubrieron un diario mientras ordenaban los archivos dispersos de Universidad de Mujeres de Jinling. Un diario polvoriento que se ha recopilado durante más de 60 años. El diario se llamaba originalmente "Diario de un miembro de la Escuela Dorada que quedó atrás cuando la capital cayó en 1937", y más tarde se llamó "El diario de la Escuela Dorada que quedó atrás cuando la capital cayó" y "Diario de Cheng Ruifang". ". Los investigadores descubrieron que el diario estaba escrito a mano con bolígrafo y bolígrafo, con más de 30.000 palabras en total. Las fechas de inicio y finalización fueron el 8 de diciembre de 1937 y el 1 de marzo de 1938. Este fue exactamente el período en el que el ejército japonés ocupó el país. toda la ciudad después de la caída de la "capital" Nanjing en los primeros días de la Guerra Antijaponesa. Una época de asesinatos en masa. Además, Cheng Ruifang todavía lo grababa día a día sin parar. El contenido del diario se corrobora mutuamente con el "Diario de Vautrin".
Desde entonces, Guo Biqiang, investigador del Segundo Archivo Histórico de China, ha sido el responsable de organizar e investigar el "Diario de Cheng Ruifang". Cheng Ruifang mencionó en su diario que después de escribirlo todos los días, tuvo que ocultarlo rápidamente para evitar ser descubierto.
En el diario, Cheng Ruifang utilizó sus propias experiencias personales para acusar efectivamente al ejército japonés de cometer crímenes de quemar, matar, violar y robar dentro y fuera de la zona de seguridad y elogió a Vautrin y otras figuras internacionales por su arduo trabajo de rescate y protección; refugiados; Las dificultades de la vida también revelan el hecho de que la zona de seguridad no puede garantizar la seguridad de los refugiados y la resistencia del concienzudo pueblo chino.
Sun Zhaiwei, vicepresidente de la Sociedad de Investigación sobre la Historia de la Masacre de Nanjing por los invasores japoneses e investigador del Instituto de Historia de la Academia de Ciencias Sociales de Jiangsu, dijo: "Hasta ahora, No hemos visto a un solo chino en nuestro campo de visión. El descubrimiento y la publicación del diario original que registra la masacre de Nanjing llenaron el vacío "
Enlaces relacionados:
Vautrin, un estadounidense. Llegó en el otoño de 1919. Trabajó en la Facultad de Artes y Ciencias de Mujeres de Jinling y regresó a China en mayo de 1940.
"El diario de Vautrin", un libro de más de 500.000 palabras, con la sensibilidad y emoción únicas de una mujer extranjera, registra fiel y detalladamente desde el bombardeo y el ataque del ejército japonés a Nanjing hasta la masacre de Nanjing y la El ejército japonés. Todo el proceso de dominio colonial en Nanjing. Dado que la Facultad de Artes y Ciencias de Mujeres de Jinling es un centro de refugiados que acoge específicamente a mujeres refugiadas, durante la masacre de Nanjing por parte de los invasores japoneses, se convirtió en un objetivo importante de violencia sexual por parte del ejército japonés. Como responsable del centro de refugiados, El diario escrito por Vautrin es: La evidencia más convincente que expone las atrocidades sexuales cometidas por los invasores japoneses.
"El diario de Rabe" es un registro real de John Rabe, un alemán que estaba en Nanjing en ese momento, quien presenció personalmente la Masacre de Nanjing. Es el estudio histórico más grande y completo de la Masacre de Nanjing. datos. En vísperas de la invasión japonesa de Nanjing en 1937, Rabe y una docena de misioneros, profesores, médicos, empresarios, etc. extranjeros iniciaron conjuntamente el establecimiento de la Zona de Seguridad de Nanjing y sirvieron como presidente del Comité Internacional de la Zona de Seguridad, proporcionando Alivio temporal para aproximadamente 250.000 civiles chinos. Un lugar de refugio.
"El diario de Rabe" registra las atroces atrocidades cometidas por los invasores japoneses en Nanjing, que es muy específico, detallado y verdadero. Mientras escribía su diario, Rabe también conservó cuidadosamente más de 80 fotografías tomadas en el lugar y dio descripciones detalladas de estas fotografías.