Colección de citas famosas - Frases elegantes - ¿Cómo reescribir el antiguo poema "Tixilimbi" en un poema moderno?

¿Cómo reescribir el antiguo poema "Tixilimbi" en un poema moderno?

Hoy fui al campo para disfrutar del hermoso paisaje y, sin saberlo, caminé hacia la hermosa montaña Lushan. Hay nubes por todas partes en la montaña. A veces, las nubes todavía se elevan, sumergiendo toda la montaña Lushan en el vasto mar de nubes. A veces se puede ver la escena de "nubes en cascada", a veces como un hilo que fluye hacia el valle, a veces como un río torrencial, surgiendo y volando miles de millas. No sólo el mar de nubes, sino también la cascada Lushan es una "celebridad". El agua de manantial recogida en la montaña pasa a través de escalones de roca y se pliega en tres pilas con una longitud total de casi 100 metros. Volando desde las altas montañas, cuelga en el cielo como una cortina de agua. ,

Seguí avanzando, caminando por las onduladas montañas. Esas montañas parecieron "cambiar de rostro". Vistas de lado, son montañas majestuosas, pero vistas de lado, se transforman en majestuosos picos. Cuando estés en esta hermosa montaña Lushan, ya sea que la mires desde lejos, de cerca, desde un lugar alto o desde un lugar bajo, verás escenas completamente diferentes, como si estuvieras viendo un " "El Rey de Rostros Cambiantes", en un momento se convierte en una cosa, y al momento siguiente se vuelve así.

"¡Guau! ¡Guau!" Fairy Cave, Sandiequan, Bailu Cave, Tianchi... estas vistas espectaculares marean y asombran a la gente. El único inconveniente es que no puedo descifrar el verdadero rostro del Sr. Lu en absoluto. ¿Es "como flores y jade"? ¿O "guapo"? Estoy en Lushan, pero no puedo adivinar cómo es. ¡Qué misterio para las autoridades! ,

Este viaje a la montaña Lushan fue realmente un viaje maravilloso, que amplió mis horizontes. De repente, me entusiasmó tanto la poesía que saqué el cuchillo de trinchar que llevaba conmigo y grabé en el muro de piedra: Desde un lado de la montaña, parece un pico, con diferentes distancias. No puedo reconocer la verdadera cara de la montaña Lushan porque estoy en la montaña Lushan. Y lo llamó "Tixi Linbi".

Título Xilinbi_Ancient Poetry Network

Autor: Su Shi (Dinastía Song)

Desde el frente y el costado de los picos y valles, desde lejos, cerca, Mirando En la montaña Lushan desde lugares altos y bajos, la montaña Lushan muestra varias apariencias diferentes.

No puedo reconocer la verdadera cara de la montaña Lushan porque estoy en la montaña Lushan.

El título "Xilinbi" es un poema de Su Shi, un escritor de la dinastía Song.

Este es un poema paisajístico con imágenes y paisajes, y también es un poema filosófico. La descripción del paisaje del Monte Lu contiene filosofía. Las dos primeras frases describen los diferentes cambios morfológicos del monte Lu. La montaña Lushan cruza montañas y ríos, y las montañas son exuberantes y verdes hasta donde alcanza la vista, los picos en el borde son ondulados y los extraños picos se elevan uno tras otro, elevándose hacia las nubes; Al observar la montaña Lushan desde diferentes direcciones, de lejos y de cerca, verá diferentes colores e impulsos de las montañas. Las dos últimas frases expresan los profundos pensamientos del autor: La razón por la que tenemos diferentes impresiones cuando miramos el monte Lu desde diferentes direcciones es porque estamos en esta montaña. En otras palabras, sólo si nos mantenemos alejados del monte Lushan y saltamos de la sombra del monte Lushan podremos comprender plenamente la verdadera cara del monte Lushan. Todo el poema abraza de cerca el viaje a las montañas y habla de los sentimientos únicos de cada uno, y expresa la filosofía de una manera simple y profunda con la ayuda de la imagen del Monte Lu, por lo que es amable, natural y estimulante.