Cuando era un Onmyoji, ¿cuál era la música de fondo de Zhang Ban?
Título chino: Mi amor está aquí.
Canción original: Peter Pears, Fujita Emi
Letra: William Butler Yeats, Tian Yu
Composición musical: Herbert Hugh Si? , Benjamin Britten, Ivor Gunn
En Sally Garden, mi amante y yo nos conocimos;
En las profundidades de Sally Garden, mi amante y yo nos conocimos. Nos hemos conocido antes.
Caminó por los Sally Gardens con sus pequeños pies blancos como la nieve.
Caminó hacia el final del jardín con pies afilados.
Me dijo que amara con facilidad, como las hojas que crecen en el árbol;
Me dijo que amara con sencillez, como el nuevo verde que brota en las ramas.
Pero yo, siendo joven y estúpido, no estaba de acuerdo con ella.
Pero siendo joven e ignorante, no quería aceptar su corazón.
Mi amante y yo estábamos una vez en el campo junto al río.
En el lejano desierto junto al río, mi amor estaba a mi lado.
Puso sus manos blancas sobre mis hombros caídos.
Sobre mis hombros caídos, ella extendía sus brazos de un blanco puro.
Me dijo que viviera con ligereza, como la hierba que crece en la orilla;
Me dijo que viviera tranquilamente, como la hierba que crece en la orilla.
Pero yo era joven e ignorante en aquel entonces, y ahora mis ojos están llenos de lágrimas.
Pero como persona joven e ignorante, ya tenía lágrimas en los ojos.
Datos ampliados:
"Down the Sally Garden" es un poema escrito por Yeats en sus primeros años. Sus primeros poemas tienen un ritmo hermoso, emociones delicadas, una retórica magnífica y un rico significado simbólico. Obviamente están influenciados por el romanticismo británico y la poesía simbolista francesa. ?
Este poema es tan sencillo como una canción popular y se puede cantar. En segundo lugar, este poema es único en el uso del tiempo. Todo el poema está en tiempo pasado excepto la última mitad de la oración. Esto demuestra que el pasado es muy importante para el presente de las personas. Al final del poema, tiene sentido que el poeta utilice el tiempo presente.
Aunque la descripción de la situación actual termina abruptamente con solo cinco palabras, debido a que el poeta coloca estas palabras en la posición más destacada del poema, le da a la gente una sensación de significado inacabado. palabras. Siente el vasto mundo espiritual del "yo".