Modismo: Adivina una nube en cascada
Téng yún jià wù
Explicación idiomática: el mito describe que dioses, demonios o personas iluminadas pueden volar en el cielo sobre nubes y niebla. También describe el comportamiento de una persona que se encuentra en un estado físico o mental anormal.
Origen del modismo: Wu Chengen en la dinastía Ming: "Los miembros de la familia estaban sorprendidos y felices y dijeron: 'Son unos pocos Arhats que están volando en las nubes y cabalgando sobre la niebla, descansando en mi casa. !'"
Uso del modismo: Estilo combinado de volar en las nubes y montar en la niebla; Predicado; usado para personas.
Uso común: modismos comunes
Número de modismos: modismos de cuatro caracteres
Color emocional: modismos neutros
Estructura del modismo: modismos combinados
Edad del idioma: modismos antiguos
Identificación de la forma del idioma: Teng, no se puede escribir como "Teng".
Sinónimos: cabalgando sobre la niebla y elevándose hacia las nubes
Ejemplo idiomático: ¡Esto no es un caballo en absoluto, es un dragón blanco cabalgando sobre las nubes y la niebla! Un dragón blanco.
Traducción al inglés: velocidad a través del cielo
Traducción al ruso: подняться в воздух
Acertijo idiomático: aeroespacial