Colección de citas famosas - Frases elegantes - Apreciación del "final del otoño" de Qi

Apreciación del "final del otoño" de Qi

Como "poeta talentoso" legendario en la historia de la poesía, la poesía de Liu Yong siempre se ha basado en la palabra "creación". Creó sus propios aforismos, como "Bienvenida a la primavera", "Amarillo", "Festival Qixi", etc. Es bueno cambiando el estilo de su Ci, lo que enriquece enormemente la connotación de Ci como estilo de expresión, y se convierte en el precursor del Ci de Su Shi, que es famoso por "sin intención, sin nada que decir", hace lo que quiere; Incluso si la ética secular no es nada, él se atreve a hacer cosas que otros no se atreven a hacer y puede decir cosas que otros no pueden decir, como Tian Chong, Feng Guiyun, Ding Feng, Xuan Qing, Yuchi Bei, etc. Por lo tanto, algunas personas piensan que la razón por la que Liu Ci es Liu Ci es simplemente la palabra "hecho". Y quienes hablan de “crear” sin mencionar “mejorar la familia” son unos ignorantes.

Según investigaciones anteriores, las Siete Piedras fueron creadas originalmente por Liu Yong y solo se encontraron en su conjunto de acciones. La palabra completa se divide en tres niveles: superior, medio e inferior, con un total de 212 palabras, lo que la convierte en la segunda palabra más larga de la historia de la poesía. Sólo superado por el "Prefacio al canto de los pájaros de la dinastía Song del Sur" de Wu Wenying. Aunque no me atrevo a sacar ninguna conclusión sobre su valor, la evaluación de "Li Sao ha estado solo durante miles de años y la familia Qi está desolada" en la dinastía Song no es infundada. Por lo tanto, hoy, usar esta pluma y tinta pálidas para hacer un comentario grosero sobre Qi Baishi, solo debería basarse en el "no te atrevas a hacer lo que otros hacen" de Liu Yong.

A juzgar por el poema "Song Yubei, escalando aquí junto al agua", cuando fue escrito en Jiangling, Hubei, Liu Yong había sido liberado de Jingnan y tenía más de cincuenta años. En ese momento, él era sólo un pequeño funcionario equivalente a un magistrado del condado, por lo que, naturalmente, estaba muy deprimido. Esta emoción se refleja plenamente en esta palabra.

La palabra * * * completa se divide en tres partes: la primera parte habla del paisaje, la segunda parte habla de lo que el escritor vio y escuchó durante el día y la tercera parte habla de la pincelada a mano alzada. , donde el escritor recuerda el pasado, expresa sentimientos.

La primera película describe una escena del anochecer después de una lluvia ligera. Sólo se utiliza la frase "Finales de otoño" para indicar la estación, y primero se escribe el paisaje decadente en la posada frente a la escena, lo que también establece inicialmente el tono sombrío de todo el poema. Liu Yong siempre ha sido particularmente sensible a la primavera y el otoño, pero la diferencia es que escribe sobre la primavera solo para lastimarla durante generaciones, y la tristeza de finales de otoño siempre ha sido su tristeza. Ahora, la "lluvia ligera momentánea" de finales de otoño cae sobre el pabellón de una manera ligera y fresca. Entonces, este talentoso poeta empezó a tener la idea de la poesía nebulosa. Lo primero que vio en el pabellón fueron "los escasos crisantemos en el umbral y el caótico camino del pozo". Liu Yong es digno de ser un maestro en integrar emociones en escenas y usar escenas para escribir emociones. La siguiente palabra "provocar" realmente da vida a la desolación otoñal. ¡El tenue "humo remanente" no es el clima ni la niebla, sino el "caos" y la "delgadez" en este patio! A medida que el paisaje del jardín alcanza gradualmente su belleza, el poeta se gira para mirar al "general" a lo lejos, moviéndose de cerca a lejos pero no abruptamente. ¿Qué vio? "Las nubes voladoras son brumosas y la puesta de sol está inactiva". Las nubes están demacradas y el sol se pone por el oeste. No es de extrañar que el poeta pensara en la frase "¡Ay! ¡El otoño también está enojado!". Song Yu recibió el nombre de otoño triste. "Escalar montañas por el agua" siempre ha sido un momento triste para los antiguos literatos al perder el lugar lejano y separarse. La nostalgia del autor por el pasado no es más que un suspiro: ¡El otoño está tan triste como siempre! La pluma ha llegado demasiado lejos. ¿Cómo puede continuar el artículo? Liu Yong es digno de ser un autoproclamado "poeta talentoso". Con un ligero giro, es el regreso del estilo de Liu Yong: "Envío remoto". Después de recordar "Song Yu's Sorrow", es muy fácil volver a la situación actual sin ningún rastro ni defecto. Ante un largo camino, como una "persona triste" y un "peatón", recorre una carrera que odia infinitamente pero que no puede evitar abandonar. Odia "la fama y la fortuna" y está dispuesto a hacerlo. En este punto, las contradicciones a lo largo de la vida del poeta comenzaron a aparecer en esta lucha interna de "conducir-conducir". Por ejemplo, Liu Yong estaba naturalmente "cansado de escuchar" el "Longshui Zen_", que tenía un estado de ánimo similar al suyo. propio. La siguiente frase desafina ligeramente la palabra "zheng", lo que lleva a la frase "las cigarras cantan en las hojas y las moscas cantan en la hierba", lo que irrita aún más al poeta. Al mismo tiempo, es incompatible con "finales de otoño" de la primera frase, lo cual es realmente maravilloso. Liu Yong debe ser incapaz de controlar palabras tan fantásticas. Liu Yong estaba tan triste que no podía hablar, así que terminó su descripción del paisaje de Shangque en medio del canto de las cigarras.

Ya sea la transición del tiempo o del espacio, esta profunda tristeza del otoño allana el camino para el lirismo que sigue en términos de contenido e incluso de tono. Mirando este poema, si eres un poeta común y corriente, después de que la escena narrativa es suficiente y agregar otra narrativa es superflua, ¿qué más deberías seguir escribiendo? Esto muestra el estilo fluido de Liu Yong.

La película china sigue a la primera película desde primera hora de la tarde hasta bien entrada la noche. La escena previa a la relación. Fue como pasar un año en un museo solitario. Así cuenta el poeta la historia de su vida.

El "pabellón" es un "pabellón aislado". Incluso el "pabellón" mencionado anteriormente es solo un lugar donde Liu Yong pasó la noche durante su viaje. Estar solo en un lugar diferente y solo en Wangjiang Pass no puede evitar darles a los lectores un sentimiento más real por la palabra "tristeza" en la película anterior. En este momento, "vive como un año" y "vive como un año" en el "Salón de la Soledad". El poeta no soporta la soledad. Sin su amiga íntima, sólo le queda la esperanza de bañarse en el cielo nocturno con su amiga íntima, una hermosa mujer. Esta noche solitaria se ha profundizado gradualmente, "el viento y el rocío cambiaron gradualmente y silenciosamente alcanzaron más aberturas. Justo en un momento de pérdida, el poeta volvió a mirar el vacío, brillante, blanco, cálido y despiadado "río Jiang". ". "Jianghe" es una palabra tan fría, pero tan desolada como Liu Yong. Los lectores pueden pensar en qué tipo de estado de ánimo solitario es este. En este momento persistió en su terquedad fingiendo ser fuerte e indiferente: la soledad es sólo una apariencia, pero ¿la "luna brillante" de "Sand Juan" no representa el reencuentro? En este punto, las contradicciones de Liu Yongwenfeng han quedado más expuestas. ¿Cómo podría ser que no preocuparse por las personas fuera la verdadera naturaleza del vestido blanco? La palabra "pensar constantemente" tiene una rima que evoca las emociones del poeta como una inundación, y cada palabra es su cuestionamiento del destino. En este momento ha llegado a su ocaso y ha perdido la frivolidad de su juventud, por lo que sólo escribe sobre su propio resentimiento. Eso es un puñado, piénselo. Una frase así casi deja al lector sin saber qué hacer. A los ojos de Liu Yong y en el corazón de Liu Yong en este momento, lo que no podía soportar mirar hacia atrás era el "camino salvaje" de "vagar por los callejones profundos de los edificios pequeños" o el "vagar" en busca de "fama y fortuna". "? Él no lo dijo. La siguiente es una frase que parece autocrítica: "No soy famoso, no conozco las Mansiones Rojas y, a menudo, mi edad me retrasa". Esta frase está llena de un gran resentimiento. Se puede entender literalmente que fue su permanencia en la "Habitación Roja" lo que provocó su muerte y su "oscuridad". También se puede decir que lamentó la "ambición" de toda su vida. Los lectores pueden tener una visión integral de la vida del poeta, pero no pueden evitar reírse: si Liu Yong realmente tuvo tal "iluminación", ¿cómo pudo terminar en este tipo de desolación sin nombre ni fin? Para Liu Yong, que está extremadamente enojado en este momento, ¿por qué los lectores no consideran esos comentarios como "sarcasmo" de su extremadamente enojado? Por supuesto, esto también puede ser resentimiento contra la vacilación del poeta entre carrera y belleza. Si hay algo en la familia que hace reír a los famosos, hay que tratarlo como una broma.

Esta carencia es el lamento del poeta por volver a sí mismo tras la enorme transformación entre la distancia interna y externa. Naturalmente, la vista nocturna que refleja su sombría belleza se ha convertido en una sensación de que la desolación durará toda la vida. El estilo de Liu's Ci es "escenarios difíciles y emociones difíciles", que es otra peculiaridad de Liu's Ci. Esquema, descripción, cada frase es razonable, sin ningún significado penetrante. La desolación se puede ver en la inmensidad de la primera parte, pero la desolación en la parte media sigue siendo la misma que antes. ¿Qué tipo de impacto y conmoción puede traer el final de la palabra a los sentidos del lector?

La siguiente parte continúa escribiendo sobre la vida juvenil salvaje y rebelde. Está estrechamente relacionada con la parte anterior y tiene un efecto maravilloso de atravesar las nubes. Dili tiene un gran paisaje. ¡Qué "genio romántico" Liu Sanbian! Cuando la palabra se agota y el significado permanece, ¡la oración le da mucho espacio a la palabra completa! A continuación, es hora de recordar el pasado. Pero como todos sabemos, Liu Qi, un poeta callejero, ha tenido un vínculo indisoluble con "Seven Ink Red Mansions" y sus fanáticos de la belleza a lo largo de su vida. ¿Cuál debería recordar? ¿Una madre insecto "deseable"? ¿Quién vive en Xiang Xiu en Peach Blossom Road? ¿O con sus profesores "cuatro en uno" Xiangxiang y Dongdong? Dejemos que el lector imagine cuál sería el efecto de toda la palabra si aquí sólo se recordara "uno". No importa cuán emocionantes sean sus dos primeras pilas, el tono de esta canción "Qi Shi" solo puede considerarse bajo. El poeta probablemente tenga casi sesenta años y debería recordar toda su vida, no sólo una parte de ella. Entonces, lo que recuerda aquí son sus "compañeros locos" en "esos días" y la vida extravagante de su juventud. Se dice que los jóvenes son frívolos, sin mencionar que este joven es Liu Yong, además hay muchos "amigos locos" de ideas afines, ¿cómo no vamos a estar fascinados? Liu Yong es un santo. Había disfrutado de esa vida. Mirando hacia atrás en este momento, no me arrepiento de mi caída, solo lamento que el tiempo pasa volando y el tiempo es como el agua. "Cuando encuentras una canción, debes competir con el vino". Incluso los lectores no pueden imaginar el estado de ánimo del poeta cuando escribió esas palabras. Sin la imaginación del lector, la palabra "No vengas" en la siguiente frase ha revelado plenamente el recuerdo vacío del autor sobre el dolor de ese año. ¡Ese tipo de vida ya no existe! "El paisaje es rápido y los viejos viajes son como un sueño". La alegría del pasado desencadena la soledad de hoy. Es una metáfora muy popular, pero hace aparecer ante los ojos del lector el rostro doloroso del poeta. Los días que pasan son como nubes, arrastradas por el suave pero feroz viento del tiempo.

El pasado se fue para siempre, ¿cómo no suspirar el autor? La siguiente frase saca a relucir la raíz del dolor de "pensar en la fama y la fortuna, sentirse demacrado y persistente". El autor no tiene una actitud clara. Volver a la realidad es la pregunta y la confusión del propio autor. Ésta es la tercera profundización de la ambivalencia del autor en todo el poema. Dejemos que los lectores vean la única pregunta en primera persona del autor en todo el texto: "¿Cuál es el límite entre el humo y el agua?" Este tipo de poder de escritura no lo pueden lograr personas sin experiencia personal. Después del arrebato emocional en ese momento, pasó a la discusión: "Pensando en la fama y la fortuna, sintiéndose demacrado y persistente. Se puede decir que esto es una discusión, o un consuelo para el estado de ánimo anterior: nunca ha abandonado la búsqueda". de fama y fortuna en su vida, entonces ciertamente merece lo demacrado que está en esta vida, ¿por qué debería sentir lástima de sí mismo aquí? Por eso, para enfatizar su "preocupación por no tener nada que hacer", el autor añadió una frase más emotiva: "Perseguir el pasado es preocuparse por la cara". En este punto termina la discusión. Antes de darme cuenta, fue otra noche de vueltas y vueltas. Después de "sentir un poco de frío", de repente me di cuenta de que "faltaba la flecha". Era casi el amanecer y escuché la música de "Gradually Sobbing, Drawing a Few Corners" que venía desde la distancia. Ese "frío ligero" es insoportable. En ese momento, el poeta lo sostenía del brazo y "de cara a la ventana inactiva", calmándose poco a poco. No importa lo poco dispuesto que esté, no importa lo arrepentido que esté, sólo puede continuar su camino. "Ahuyentar la batalla y ahuyentar el tiempo" ha destinado su vida a ser desigual. Y esta noche de "apagar las luces hasta el amanecer y permanecer despierto hasta el amanecer" era sólo una silueta de sus miles de noches de insomnio.

La última pila no puede considerarse como el clímax de todo el poema, pero los giros y vueltas, desde recordar el pasado hasta discutir el presente, sin duda inyectan más sangre fresca al ambiente de este artículo. de una generación de poetas talentosos en este poema La habilidad también es evidente. El poeta que fue herido por él mismo en "The Lonely Pavilion" estaba originalmente solo y desolado. Junto con la ayuda de los dioses de "Youth Day" y "Happy Night Banquet", esta "piedra extraña" realmente hizo esta "piedra extraña". Tan poético y sutil como la música. Yunxiu vio la verdad y suspiró profundamente. ¡Este es el verdadero temperamento de Liu Yong!

No es exagerado decir que este “Qi Shi” es un resumen de la vida del poeta. Toda la palabra fluye libremente de cerca a lejos, de lejos a cerca; recordando el pasado, sintiendo el pasado, de una vez desde la tarde hasta la noche, desde la noche hasta el amanecer, fluye naturalmente desde la vista de Wangjiang frente a usted; Y salen los Huaidijing en el pabellón solitario. Describir sentimientos y paisajes, describir nostalgia y viajar a través de los tiempos para llegar al momento presente son realmente los sentimientos y sentimientos de Liu Yong. En cuanto al contenido de las palabras, es aún más abierto y cerrado, sin tabúes, y lo recorre de una vez. La palabra de 212 palabras rima hasta el final, lo cual es inusual de lo habitual, pero nada peligroso, natural. Sin mencionar esta palabra, ¿cómo pueden las composiciones de la gente moderna tener tan pocas agujas finas e hilos densos, suaves y lisos, y la ubicación de las palabras no pierde la rareza y las aristas de la personalidad del autor? La gente lo sabe ahora.

Especialmente al final del poema, la fragancia en blanco deja al lector con el último plano: una estrella de la mañana blanca colgando a lo lejos, y la mujer con una falda larga "ventana libre" bajo el cielo estrellado. La figura del poeta "de enfrente" está helada, solitaria y desolada. La gente de la dinastía Song la comparó con "Li Sao" y la consideró una obra que reflejaba el antes y el después, lo que demuestra que era famosa en esa época. Wang Zhuo de "Blue Phoenix Manzhi" de la dinastía Song: "Li Sao ha estado solo durante miles de años y la familia Qi ha estado desolada".