Eres joven cuando conoces a la persona adecuada en el momento equivocado.
しいひとにであえた、これこそせいしゅんだというものだ)
Ocasionalmente, alguien saldrá contra el tiempo, saldrá y será joven.
Conocer a la persona adecuada en el momento equivocado. Esto es juventud. ¿Quién dijo eso del diario de un niño?
Para conocer a la persona adecuada en el momento equivocado, hay que esperar hasta el momento adecuado. Por favor traduzca esta oración al inglés. ¿Cuál es la traducción más concisa? La persona adecuada está en el momento equivocado, lo único que se puede hacer es esperar el momento adecuado
Conocer a la persona adecuada en el momento adecuado es un cuento de hadas, y conocer a la persona adecuada en el momento equivocado es la juventud.
¿Cómo traducir la frase "Errores comunes en la interpretación japonesa" al japonés? Los errores comunes en la interpretación del japonés incluyen: El japonés es fácil de entender y de traducir.
Definitivamente es correcto ~ Espero adoptarlo,
Además, espero que te sea útil O(∩_∩)O~
Traduce esta frase al japonés, gracias por tu vida personal, vida, planes y planes futuros.
Si no estás aquí, ve a buscar a Marcus.
Conocer a la persona adecuada en el momento equivocado. El resultado, lo esperaba. Conocer a la persona adecuada en el momento equivocado. Espero con ansias los resultados.
¿Cómo traducir esta frase al japonés? 🁸criminal >
El Sr. Wang lo compró en められたカラスボールをメーカに.