¿Qué significa el modismo: Las montañas y los ríos están agotados? ¿Qué alusiones e historias hay?
Modismo: Las montañas y los ríos están agotados.
ㄕㄢㄑㄩㄥˊㄕㄨㄟㄉㄨㄢˋ.
Pinyin chino: shǔi
La montaña está agotada
Explicación: Shen Yi está al final de su cuerda. Ver "las montañas y los ríos están agotados".
Símbolo emoji: Qian Duan (este es el carácter chino "La montaña está agotada y el agua se rompe" recopilado originalmente por este sitio web, correspondiente a la expresión del emoticón ""). compare imágenes PNG e imágenes GIF animadas, también es conveniente para todos copiar y pegar en las redes sociales y otros lugares. Haga clic en el símbolo del emoticón "" y en el enlace de la imagen para ver una introducción más detallada a este símbolo en el diccionario de expresiones EmojiAll. ) Explicación de la alusión idiomática: La siguiente es la alusión a "la montaña está agotada". Como referencia, el significado de "las montañas y los ríos están agotados" originalmente significa que no hay camino por recorrer. Condado de Guangrao, Zhou Yanzhou "escrito por Yu Xin en la dinastía Zhou del Norte, el final del camino se describe como "el final de la montaña". "El fin". Los valles insondables y los imponentes acantilados lo hacen imposible para los humanos y los caballos. Para avanzar. Este es realmente el final del paisaje. El poema de Lu You "Visitando la aldea de Shanxi" en la dinastía Song decía: "Hay montañas y ríos, y no hay camino, y hay otra aldea con sauces oscuros y brillantes. flores." . En el poema, "Hay montañas y ríos y no hay salida, y hay un pueblo con sauces y flores oscuras, el significado es el mismo". Debido a que el proverbio de generaciones posteriores es "las montañas están agotadas y los ríos están agotados", estas dos líneas de los poemas de Lu You a menudo se cambian a "las montañas están agotadas y los ríos están agotados, y no hay salida, pero no hay salida". Hay otro pueblo con sauces oscuros y flores brillantes". El segundo significado de este modismo proviene del significado original, que es una metáfora de una situación desesperada. Hay una historia sobre Li Bagang en el volumen 12 de "Historias extrañas de un estudio chino" escrita por Pu Songling en la dinastía Qing. Mencionó que Li Bagang era un hombre rico. Como le gusta poner oro en jarras, la gente lo llama Li Bagang. Cuando estuvo gravemente enfermo, dividió su propiedad entre sus dos hijos: su hermano mayor recibió el 80% y su hermano menor, Li, solo recibió el 20%. Batan le dijo a Yuesheng que no era que fuera parcial, sino que había escondido el oro para Yuesheng y que no podía dárselo hasta que Yuesheng estuviera "con todo". Este es el significado de "No esperes pagar incluso si la situación es desesperada" en la obra original de "Liao Zhai". Por tanto, el modismo "al final del camino" significa que no hay camino a seguir, pero tampoco hay salida.
Fuente canónica: Esta aparece como la fuente canónica de "Al final de la montaña" como referencia. Dinastía Zhou del Norte. La "Lápida sepulcral de Guangrao Gongyuwen Gong, el gobernador de Yanzhou en la dinastía Zhou" de Yu Xin (citado de Wenyuan. Volumen 919. La estela) recibió el título de Comandante en Jefe de Asuntos Militares de Luozhou en el tercer año de Baoding. el camino es 2 gt, el arroyo es majestuoso 3 gt, el acantilado está despejado 4 gt, las montañas y los ríos están rotos, los caballos vuelan 5 gt, si se abre el Zhongcheng 6 gt, las dos ciudades pagarán 7 gt. [Nota] (1) Baoding tres años: 563 d.C. Baoding era el nombre del emperador Wu de la dinastía Zhou del Norte. (2) Shang Yonggong: Lu Teng (?? 578), llamado Xiansheng, nació en la dinastía Zhou del Norte, hijo de Xu Lu. A finales de la dinastía Wei del Norte, fue designado asistente habitual de Tongqi. Está dividido en este y oeste con la dinastía Wei, y su posición oficial es en la dinastía Wei del Este, bajo la jurisdicción del condado de Yangcheng. En el tercer año de Gong Wei, se convirtió en una ciudad con 2.000 habitantes. En el noveno año de la unificación del emperador Wen de la dinastía Wei Occidental, fue capturado y entregado. Yuwentai lo nombró gobernador de su tienda y dirigió el ejército para reprimir los levantamientos en varios lugares. En el cuarto año del reinado del emperador Tianhe en la dinastía Zhou del Norte, fue nombrado general de Jiangling y más tarde general de Jingzhou. El peón está arreglado. (3) Protuberancia: la montaña es alta y la pendiente pronunciada. (4) Voz: ccogeneo en el sonido del muelle. (6) Zhongcheng: Zhongcheng. Sí, la voz está fuera de la ciudad. (7) Toca, toca. Esto se refiere a la apertura.
Certificado documental: 01. Dinastía Zhou del Norte. "Lápida de Gong Yuwen Gong, el gobernador de Guangrao en Zhou Yanzhou" de Yu Xin: "El arroyo es majestuoso, los acantilados están tranquilos, las montañas están agotadas y los caballos voladores pasan (Fuente)
<". p>El "duan" del modismo SolitarioCita fuera de contexto
Separar el significado de un párrafo u oración del contenido de un artículo completo o una conversación.
La palabra "山" al final del modismo
Detrás de Sun Shan (el último en la lista de candidatos seleccionados) - falló en el examen competitivo
Vaya directo al grano
El viejo tonto mueve montañas
El sol se pone detrás de la montaña occidental, como una puesta de sol
Atrayendo al tigre fuera de la montaña
Tan sólido como el monte Tai ——Tan sólido como una roca
Que vivas tanto como Nanshan
Ser obligado a subir a Liangshan ——Ser obligado a subir a Liangshan sigue siendo un robo organizado
Que el tigre regrese a la montaña——La desgracia cae del cielo
Tan firme como el monte Tai, tan firme como una roca
Simpatía por la buena música
Que el tigre regrese a la montaña - el desastre cae del cielo
Los votos de los hombres y mujeres enamorados dicen que el amor debe ser tan eterno como las fragantes montañas y el mar
El espíritu heroico hace más magníficos las montañas y los ríos de la patria
Desembocando en el mar
Qi Dongshan
Un mar de gente
Tan sólido como el monte Tai, tan sólido como una roca
Cuelga el tigre en la montaña
Conténtate con el monte Tai
p>Modismos que comienzan con la palabra "山"
Las montañas están agotadas/las montañas están agotadas/las montañas están agotadas/las montañas están exhausto
La nobleza de una persona es eterna
Tan alta como una montaña Un juramento, un juramento tan profundo como el mar
Es beneficioso e inofensivo
No existe ningún camino que conduzca a la Gran Muralla
No existe ningún camino que conduzca a la Gran Muralla
Alianza de Montañas y Mares
Modismos que terminan en "duan"
Romper amistades
Dudar
Tomar decisiones rápidamente
p>
Cuando surjan oportunidades, aprovecha decisiones rápidamente
Débiles y no decisivas
Continuas como agua corriente
Hasta el hilo está roto
Estás mejor de lo que estás ahora.
Viajas a menudo
No hay camino hacia la Gran Muralla
Debilidad e indecisión
Para una explicación detallada del modismo " Las montañas están agotadas", consulte "Diccionario chino";
Montaña, pobreza, agua, descanso.