Entre las canciones de amor del pueblo Lahu, ¿cuál tiene más características étnicas?
"Algunas personas mienten, pero no pueden exponerlo. Algunas personas están aburridas, pero no pueden pelear. Obviamente es su propio camino, pero hay algunas provocaciones irrelevantes. Hay muchas tanta impotencia en la vida, pero cuando te encuentras con cosas malas, expresar tus emociones solo puede demostrar que te preocupas y dejar que estas personas a las que no les agradas vean el chiste”.
Entonces, sígueme para echar un vistazo a la cultura Lahu y las canciones de amor del pueblo Lahu. ¿Qué canción de amor tiene las características más nacionales?
Canciones populares de Lahu:
Canciones populares de Lahu El pueblo Lahu es bueno cantando y bailando. Su música y danza tienen un fuerte sabor de vida y un estilo nacional único. Las canciones populares lahu incluyen cinco categorías: villancicos, canciones narrativas, canciones infantiles, canciones de amor y canciones funerarias, cada una con sus propias características. Las canciones, la música y los bailes se presentan en diversas formas y los ritmos son en su mayoría dobles.
Los instrumentos musicales incluyen caña, kouxian, sanxian, gong, xiao, flauta, etc. La danza lusheng es una danza tradicional del pueblo Lahu. La mayoría de los movimientos de danza están estrechamente integrados con la producción, incluida la danza del arranque del arroz, la danza del corte del mijo, la danza de la trilla, la danza de la cosecha, la danza del pavo real, etc. La danza de agitar las manos, descendiente del pueblo Dai, ha adquirido algunas de las características de este grupo étnico y es ligeramente diferente de la danza de agitar las manos de Dai. La forma principal de la literatura lahu es la literatura oral popular, que se presenta en diversas formas. El contenido está relacionado principalmente con el trabajo y la alabanza del espíritu de resistencia a la opresión, y las imágenes son vívidas y concretas.
Introducción:
El pueblo Lahu se distribuye principalmente en Lancang, Menglian, Shuangjiang, Menghai, Ximeng y otros condados del sur de la provincia de Yunnan. La palabra "Lahu" es una palabra en este idioma nacional. "La" significa tigre y "Hu" significa asar carne hasta que se vuelva fragante. Por lo tanto, en la historia, el pueblo Lahu fue llamado el "pueblo cazador de tigres". El pueblo Lahu tiene su propio idioma y pertenece a la rama Yi de la familia de lenguas tibeto-birmanas de la familia de lenguas sino-tibetanas. Debido al estrecho contacto con los pueblos Han y Dai, la mayoría de ellos pueden hablar tanto el idioma chino como el Dai. En el pasado, algunos pueblos Lahu usaban el alfabeto latino creado por los misioneros occidentales. En 1957, se creó la escritura Pinyin sobre la base del original.
La larga epopeya "Mu Pa Mi Pa" es una obra importante que estudia la vida económica antigua, la industria minera primitiva, el sistema matrimonial y la historia de la migración étnica. La poesía tiene una especie de lenguaje oculto llamado "Topko", que tiene reglas ocultas que son amadas por las masas.
Las canciones populares de Lahu incluyen canciones de amor, canciones tradicionales, canciones familiares, canciones de montaña y canciones arregladas, entre las cuales las canciones de amor y las canciones tradicionales son particularmente distintivas. Las canciones de amor con más características nacionales son "Cambiando la melodía de las flores", "Canción para pedir direcciones", "Canción para construir un puente" y "Persiguiendo a la abeja". "Changing Flowers" utiliza las flores como metáfora del amor y elogia, intercambia y protege las flores para simbolizar la lealtad al amor.
Hay una gran cantidad de "cantos de sacrificio" entre los cantos habituales, y el más distintivo entre los cantos de sacrificio es el "canto de invocación del alma". Las "Canciones que llaman al alma" a menudo narran el proceso de producción de un año en orden cronológico, convocando a las almas a sembrar y cosechar; algunas también convocan a las almas a regresar a casa para reunirse con la alegría de los festivales; otras describen el origen y la historia de migración de los antepasados de Lahu; , convocando almas para recordar a sus antepasados y regresar a casa. En el mundo humano, sus letras utilizan principalmente metáforas e imágenes vívidas.