Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Palabras que describen el esteticismo de los ciervos.

Palabras que describen el esteticismo de los ciervos.

1. ¿Cuáles son algunos poemas artísticos que contienen la palabra "ciervo"? Oh, Deer Ming, Wild Apple: una canción corta de Cao Cao durante las dinastías Wei y Jin.

El oso se levanta de la escarcha y el ciervo en el bosque bebe del arroyo - "Viaje al monte Lu" de Song Mei Yao Chen

El caballo blanco del pony; está atado en una cola de caballo y la cabeza del caballo está cubierta de oro; la espada del ciervo, un ciervo en la cintura puede valer decenas de millones de dólares - "Mulberry" de Anónimo Han

Ver ciervo en lo profundo del árboles, escuchar campanas en el agua al mediodía - Li Bai de la dinastía Tang Dai Tiandao:

Pronto, la luz de la luna del monte Lumeng penetró los árboles envueltos en niebla y, sin saberlo, llegué a un antiguo ermitaño - "Regreso al monte Lumeng de noche/Canción de Lumeng" escrito por Tang Meng Haoran.

/p>

Aunque el rugido del simio es solitario, la montaña Shuijiao está llena de espíritu: el "Lago Yueyang" de Tang Li

Montando un ciervo blanco a través de las tres islas, conduciendo un verde Los bueyes viajaron a través de diez continentes: las "Siete palabras" de Tang Luyan

El ciervo que se tambalea, el pájaro blanco que tropieza: el desconocido anterior a Qin Lingtai

Cuando otros caminan a lo largo de la orilla del río hacia su propio Cuando regresé a casa, también tomé un bote a la montaña Lumen - "Regreso a la montaña Lumen por la noche / Lumen Song" de Meng Haoran de la dinastía Tang.

Un viaje al monte Lushan

"Caminando por el monte Lushan" es un poema de cinco caracteres de Mei, un poeta de la dinastía Song del Norte. El lenguaje de este poema es simple y describe las diversas escenas que vio el poeta cuando viajaba por la montaña Lushan a finales de otoño y no había nadie en el bosque. Entre ellos, las emociones surgen del paisaje, y el paisaje se mueve con las emociones. El paisaje típico se utiliza para expresar la "pasión loca" del poeta, y su embriaguez por la naturaleza revela plenamente su gran interés.

Traducción vernácula

Las colinas de la montaña Lushan temprano en la mañana, con miles de picos compitiendo por la belleza, son espectaculares, lo que satisface mi interés por los paisajes naturales.

En el camino, los picos y montañas frente a mí seguían cambiando. Estaba embriagado por la diversión salvaje de hacer turismo solo por los senderos sinuosos y profundos, pero olvidé adónde iba.

El sol sale, la escarcha y la nieve se derriten, las montañas se vuelven cada vez más silenciosas y vacías, los estúpidos osos trepan lentamente a los árboles y los ciervos beben tranquilamente el agua gorgoteante del arroyo.

Sin casas ni humo a la vista, no puedo evitar preguntarme si alguien vive en las montañas. En ese momento, de repente escuché un cuervo en las montañas envueltas en niebla en la distancia.

Canción de Lumen de noche

"Regresando a la montaña de Lumen de noche" es un antiguo poema de siete caracteres escrito por Meng Haoran, un poeta de la dinastía Tang. Este es un poema sobre el paisaje. Este poema expresa los sentimientos solitarios del poeta al describir lo que vio, escuchó y sintió cuando regresó a la montaña Lumen por la noche. Todo el poema sigue el orden del tiempo y el espacio, con el movimiento y la quietud como fondo, y escribe dos escenas de paisajes ribereños y paisajes montañosos, que primero son conmovedores y luego silenciosos, y la escena tranquila de Lumen, que expresa la paz del poeta. Estado de ánimo y también es pausado y refinado. La sensación de reclusión implica soledad e impotencia.

Traducción vernácula

Al anochecer, las campanas del templo de la montaña resonaron en el valle y sonidos ruidosos provenían del ferry Yuliang.

La gente caminaba por la playa hasta Jiangcun y yo tomé un barco de regreso a Lumen.

La luz de la luna en el paso de Lumen hizo que aparecieran los árboles de la montaña y de repente llegué al lugar donde Pang Gong vivía recluido.

En las frías carreteras de montaña y en los tranquilos caminos forestales, sólo la gente aislada va y viene con gracia.

2. El poema que describe a los ciervos en "El Libro de las Canciones·Xiaoya·Luming".

Un grupo de ciervos comieron artemisa en esa llanura de hojas. Tengo un grupo de buenos invitados, tocando el piano, tocando el piano.

Un golpe de caña sheng y una cesta de regalos como homenaje. La gente fue amable conmigo, como darme direcciones.

Un grupo de ciervos están comiendo ajenjo en esa llanura de hojas. Tengo un grupo de buenos invitados y buen carácter moral.

El ejemplo de Xiu Nan no es frívolo y ha sido seguido por caballeros y sabios.

Tengo buen vino, licores fuertes, banquetes y diversiones.

Un grupo de ciervos, oh, fueron devorados por los soldados Qin. Tengo una buena compañía de invitados, que tocan el arpa y hacen música.

Tocar el arpa y el piano, tocar música, disfrutar de la alegría y la risa.

Tengo buen vino y buen vino, y tengo invitados a cenar en mi corazón.

Traducción del trabajo de hoy:

Un grupo de ciervos piaba y comía pasto de manzano en el campo. Tengo un grupo de buenos invitados que saben tocar el piano y el sheng. Una pipa sheng hace vibrar una caña y sostiene una canasta, ofreciendo un atento regalo. La gente fue muy amigable conmigo y me ordenaron que los siguiera.

Un grupo de ciervos charlaba y comía artemisa en el desierto. Tengo un grupo de invitados nobles y gloriosos.

Dar ejemplo a los demás no es frívolo, y los caballeros y los sabios hacen lo mismo. Tengo buen vino, fragante y suave, y entretengo a los invitados.

Un grupo de ciervos chirrió y se comió a Cao Qin en el desierto. Tengo un maravilloso grupo de invitados que tocan el arpa y el piano. Toca el arpa, toca melodías y ríe alegremente. Tengo buen vino para entretener a mis felices invitados.

Apreciación de las obras:

"Deer Ming" es una canción que cantaban los antiguos en los banquetes. "Shi Zhuan" de Zhu dice: "Este banquete es también un banquete de poemas para invitados". También dijo: "¿Fue hecho originalmente para los invitados de Yan (banquete) y luego fue promovido por los aldeanos?" este poema El poema fue cantado originalmente por el rey en un banquete para sus ministros. Posteriormente, se fue extendiendo gradualmente entre la gente y también podía cantarse en los banquetes celebrados por los aldeanos. Las especulaciones de Zhu deberían ser coherentes con los hechos. Hasta el final de la dinastía Han del Este, Cao Cao publicó "Dan Ge Xing" y citó las primeras cuatro frases del primer capítulo de este poema para expresar su deseo de talentos, lo que demuestra que este poema todavía tiene una cierta influencia más que una mil años después.

3. ¿Cuáles son algunos poemas artísticos que contienen la palabra "ciervo"? Oh, las manzanas silvestres - La escarcha "Dan Ge Xing" de Wei Cao cae sobre el rosal, bebiendo del arroyo en la casa vacía del bosque - "Lushan Tour" de Wei Cao Los potros del caballo blanco tienen el pelo atado en una cola de caballo; la cabeza del caballo está cubierta de oro; la espada de venado, un venado en la cintura, puede valer más de decenas de millones: los ciervos "Shang Mo Mulang" de Han Anonymous se ven cuando los árboles son profundos y la campana no suena. por la tarde - "Visitando al taoísta en la montaña" de Tang Li Bai Pronto la luz de la luna brilla a través de los árboles de humo en Lumen, he llegado, sin saberlo, a la cima de un antiguo convento - "Regreso a la puerta de los ciervos por la noche" de Haoran Regresando a Deer Gate por la noche" ¿Cuándo comenzará el carro de venados? Regresando al cielo de la cueva - "Autumn Huaihe" de la dinastía Song Ouyang Xiu Ocasionalmente escuché ramas de pino golpeando a los ciervos - "Zhaojun's Resent" y "Shang Ou" y "Ape Roar" de la dinastía Song Yang Wanli Aunque solitaria, la montaña Shuijiao está llena de espíritu - "Yueyang Hu" de Tang Li, montando un ciervo blanco a tres islas, montando un buey verde para ver diez continentes - Dinastía Tang. También tomé un bote y navegué hacia la montaña Lumen: "Regresar a la montaña Lumen por la noche / Regresar a la montaña Lumen por la noche y viajar a la montaña Lushan" de Haoran es un poema de cinco caracteres de Mei, un poeta de la dinastía Song del Norte.

El lenguaje de este poema es sencillo y describe las diversas escenas que vio el poeta cuando viajaba por la montaña Lushan a finales de otoño y no había nadie en el bosque. Entre ellos, las emociones surgen del paisaje, y el paisaje se mueve con las emociones. El paisaje típico se utiliza para expresar la "pasión loca" del poeta, y su embriaguez por la naturaleza revela plenamente su gran interés.

La ondulada montaña Lushan a primera hora de la mañana, con miles de picos compitiendo por la belleza, es espectacular, lo que satisface mi interés por los paisajes naturales. A lo largo del camino, las montañas frente a mí siguieron cambiando. Estaba embriagado por la diversión salvaje de hacer turismo solo por los senderos sinuosos y profundos, pero olvidé adónde iba.

El sol sale, la escarcha y la nieve se derriten, las montañas se vuelven cada vez más silenciosas y vacías, los estúpidos osos trepan lentamente a los árboles y los ciervos beben tranquilamente el agua gorgoteante del arroyo. No había ninguna casa ni humo a la vista, y no pude evitar preguntarme si alguien vivía en las montañas. En ese momento, de repente escuché un grito proveniente de las montañas brumosas en la distancia. "Lumen Night Song" y "Return to Lumen Mountain at Night" son poemas antiguos de siete caracteres de Meng Haoran, un poeta de la dinastía Tang.

Este es un poema sobre el paisaje. Este poema expresa los sentimientos solitarios del poeta al describir lo que vio, escuchó y sintió cuando regresó a la montaña Lumen por la noche.

Todo el poema sigue el orden del tiempo y el espacio, con el movimiento y la quietud como fondo, y escribe dos escenas de paisaje ribereño y paisaje montañoso, que primero se mueven y luego se calman, y la escena tranquila de Lumen, que expresa la tranquilidad del poeta. El estado de ánimo también implica soledad e impotencia en el recogimiento pausado y refinado. Al anochecer, las campanas del templo de la montaña resonaron en el valle y sonidos ruidosos provenían del ferry Yuliang.

La gente caminaba por la playa hasta Jiangcun y yo tomé un barco de regreso a Lumen. La luz de la luna en el paso de Lumen hizo que aparecieran los árboles de la montaña y de repente llegué al lugar donde Pang Gong vivía recluido.

En las frías carreteras de montaña y en los tranquilos caminos forestales, sólo la gente aislada va y viene con gracia.