Colección de citas famosas - Frases motivadoras - ¿Por qué hay diferencias entre las partículas "Le golpeé" y "Le enseñé" en japonés?
¿Por qué hay diferencias entre las partículas "Le golpeé" y "Le enseñé" en japonés?
Puedes entender "を" como "barra" y puedes usar "を" en la mayoría de las oraciones que se pueden decir que son "barra".
Por ejemplo, “le pegué” se puede decir como “le pegué”.
"Yo le enseñé" se puede decir que es "yo le enseñé".
Pero "Le dije" no se puede decir que sea "Le dije" sino "Le dije", por lo que no se puede usar "を".
"Le dije lo que dije" significa "decirle lo que dijo y enseñarle" en japonés. "Enséñale" significa "yo le digo"