Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Se necesitan con urgencia modismos en las historias

Se necesitan con urgencia modismos en las historias

Viniendo desde atrás

Ji An era de la era del emperador Wu de la dinastía Han Occidental. Era respetado por su rectitud, justicia y osadía de decir la verdad. Como persona y como funcionario, fue informal y centrado en resultados prácticos. Aunque no era tan vigoroso en la superficie, podía administrar un condado de manera ordenada. Por lo tanto, la corte imperial lo transfirió del prefecto de Donghai a la corte imperial como Lord Comandante, un puesto oficial a cargo del. nombramiento y remoción de funcionarios locales. Una vez, el emperador Wu de la dinastía Han dijo que implementaría la política confuciana de benevolencia y rectitud y haría cosas buenas por la gente. Antes de que el emperador pudiera terminar sus palabras, Ji An dijo: "Su Majestad es tan codicioso y lujurioso en su corazón, pero en la superficie pretende practicar un gobierno benevolente. ¿Por qué molestarse? Esta frase ahogó al emperador". El emperador Wu de la dinastía Han inmediatamente cambió su rostro y anunció que detendría la corte. Todos los funcionarios civiles y militares de la corte estaban preocupados por Ji An, temiendo que causara un desastre. Después de que el emperador Wu regresó al palacio, le dijo a la gente que lo rodeaba que Ji An era demasiado grueso y recto. A partir de entonces, el puesto oficial de Ji An nunca fue ascendido. Cuando era el capitán del señor, Gongsun Hong y Zhang Tang eran funcionarios humildes. Más tarde, continuaron ascendiendo, Gongsun Hong se convirtió en primer ministro y Zhang Tang se convirtió en el censor imperial. Un día, Ji An le dijo al emperador Wu que el uso de ministros por parte de Su Majestad es como cortar leña, "¡los recién llegados se hacen cargo"! Por supuesto, el emperador Wu de la dinastía Han podía oír esto como una queja. Entonces, se volvió hacia sus ministros y les dijo: "¡La gente realmente tiene que aprender! ¡Se vuelven cada vez más escandalosos cuando escuchan las palabras de Ji An!"

La historia proviene de "Registros históricos de Ji Zheng". ". El modismo "venir de atrás" a menudo significa que los que vienen después pueden superar a los que vinieron antes, lo cual es bastante diferente del significado original de las palabras de Ji An.

Árboles de fuego y flores plateadas

Ruizhong fue el emperador más hedonista entre los monarcas de la dinastía Tang. Aunque solo sirvió como emperador durante tres años, siempre consumió mucha comida sin importar. lo que fue el festival. Necesitamos dedicar mucho tiempo y recursos para brindarle entretenimiento. Cada año, en la noche del Festival de los Faroles del primer mes lunar, instalaba un árbol de faroles de seis metros de altura y encendía más de 50.000 faroles, al que llamaban Árbol de Fuego. Más tarde, el poeta Su Weiwei tomó esto como título y escribió un poema describiendo su situación. Su poema en la víspera de Año Nuevo escribió: "Los árboles de fuego y las flores plateadas florecen, las cerraduras de hierro de los puentes estelares se abren, el polvo oscuro se va con los caballos y la luna brillante viene con la gente. Las prostitutas errantes son las cuatro estaciones. ", y las flores de ciruelo caen cuando cantan. El rey dorado no puede evitar la noche, y las fugas de jade no se apresuran entre sí". Este poema describe la animada situación en ese momento sin ningún ocultamiento, y parece estar activo. frente a nuestros lectores.

Este modismo describe un lugar con luces brillantes, que parecen árboles en llamas y flores plateadas. Ahora, esta frase puede usarse para describir cualquier ciudad próspera o una gran reunión celebrada de noche con luces brillantes.

------------------------------------------- -- -------------------------------------

Historia idiomática

Haz clic en la imagen para encontrar a Ji Banmen, hacha, copa, arco, sombra de serpiente, Bole Xiangma

No muchos, demasiado incorregibles, sin educación e incompetentes para ser buenos en ocho peleas

Cada árbol y hierba son soldados, cabalgan sobre el viento y las olas, sobrecalificados, infrautilizados, desinteresados

La justicia de matar a parientes y la imitación de otros Los pájaros asustan a las serpientes, las montañas fluyen, el agua

El niño bueno que es un niño pequeño en Handan viene desde atrás para remar gachas y cortar conejillos de indias

La gente guapa cruza el río y hace todo lo posible para cruzar el río

Abrir el libro es beneficioso, la boca es dulce, la espada cuelga, el río está oscuro y las flores son brillantes

El papel Luoyang es precioso, el cuero de caballo envuelve un cadáver y la cabeza de caballo es como una puerta.

La puerta es como una ciudad, el sol se ha puesto, la madera es una piedra, el corazón es bueno y el corazón es útil

Nan Ke Yimeng hizo un error y trabajé duro para viajar miles de millas

No es razonable preocuparse por el cielo en constante cambio y comprar huesos con mucho dinero

Es posible vivir en lugares raros bienes p>

Envía plumas de ganso a miles de millas, tómate muchos problemas, sé inteligente y saquea, por favor ingresa a la urna

Qu Gao y Wu entraron a mi urna como un fuego y visitaron la urna. cabaña con techo de paja tres veces

Los tres se convirtieron en tigres y tuvieron la suerte de tener un espejo danzante de faisán y movía sus manos arriba y abajo

Es común que un cadáver tenga un comida sencilla con diez ojos y un grupo de instigadores

Asediado por todos lados, explora Li y encuentra perlas, melocotones y ciruelas por todo el mundo

Es perfecto e impecable. arma a prueba de ratas para retirarse y hacer las paces

Mirar al océano y suspirar a cincuenta pasos, reírse de cientos de personas fue un completo fracaso

Un ataque violento, diez. días fríos, nada que hacer, dos días sin descanso, una comida, mil oros y un día frío.

De un plumazo no se ganó nada, se hizo una superproducción y nada se puede sostener

Un centavo no vale mil millas, una persona es un hombre valiente

Un hombre con una palabra, una palabra, una palabra, una palabra, una palabra, una palabra, una mil oro, una palabra, un maestro

Ying Shuyan decía que es una práctica común buscar la piel de un tigre y ganar fortuna

La sinceridad lleva al oro y a la piedra, pero si puedes No entres en la guarida del tigre, ¿cómo puedes atrapar a los cachorros del tigre?

También se dice que "el sur está en la dirección opuesta"

Si una persona tiene razón, la la gallina y el perro pueden ascender al cielo

Una hoja puede cegar el ojo, pero si no ves el monte Tai, todo estará listo Lo único que debo es el viento del este

Escuchar juntos conducirá a la iluminación, creer sólo parcialmente conducirá a la oscuridad

-------------------------- -- ------------------------------------------------ -- -

Sigue la imagen para encontrar el caballo

En el período de primavera y otoño, había un hombre llamado Sun Yang en el estado de Qin que era bueno mirando caballos sin importar. qué tipo de caballo era, podía ver los pros y los contras de un vistazo. A menudo le pedían que reconociera y seleccionara caballos, y la gente lo llamaba Bole ("Bole" era originalmente el nombre de una estrella en el cielo, y se decía que era responsable de administrar Tianma).

Una vez, Sun Yang pasó por un lugar y de repente vio un viejo caballo arrastrando un carro de sal ladrándole. Cuando se acercó, vio que era un caballo de mil millas, pero era un poco. más viejo. . El viejo caballo tiró del carro con dificultad. Sun Yang sintió que estaba demasiado perjudicado para este caballo de mil millas. Podría haber corrido en el campo de batalla y haber jugado un papel más importante, pero ahora arrastraba el camión de sal en la oscuridad, lenta y. ¡Qué lástima que desperdicie su energía y sus fuerzas! Sun Yang estaba tan triste que derramó lágrimas cuando pensó en esto.

Para permitir que más personas aprendan a dibujar caballos para que Chollima ya no sea enterrado y para evitar que se pierdan sus habilidades únicas, Sun Yang escribió un libro sobre sus muchos años dibujando caballos. Experiencia y conocimiento, acompañado de fotografías de diversas formas de caballos, el libro se llama "El Libro de los Caballos".

Sun Yang tenía un hijo que leyó el "Horse Sage" escrito por su padre. Pensó que era fácil distinguir un caballo, así que tomó este libro y buscó buenos caballos por todas partes. Buscó según las figuras dibujadas en el libro, pero no encontró nada. También buscó según las características escritas en el libro y finalmente encontró un sapo que se parecía mucho a las características de un caballo de mil millas escritas en el libro. Felizmente llevó el sapo a casa y le dijo a su padre: "Papá, Encontré un caballo de mil millas, pero solo tiene pezuñas. "Un poco peor". Cuando el padre lo vio, no pudo reír ni llorar. No esperaba que su hijo fuera tan estúpido, así que dijo con humor. : "Es una lástima que a este caballo le guste demasiado saltar y no pueda usarse para tirar del carro". Luego suspiró: "Se llama seguir el mapa.

"

La historia proviene de "Yi Lin cortando las montañas" escrita por Yang Shen de la dinastía Ming. El modismo "encontrar cosas según la imagen" se refiere a hacer las cosas mecánicamente según el antiguo método sin saberlo. cómo adaptarse también se refiere a encontrar cosas según ciertas pistas.

Regresar

-------------------- -------------------- ------------------------------ ---------------

Haciendo lo que quieras hacer

Un montón de tierra junto al río de la cantera, el nombre de Li Bai será alto para siempre;

Un poema va y viene, Lu Ban toca un gran hacha frente a la puerta

Esto está "Inscrito en la tumba de Li Bai" por un poeta de la dinastía Ming. Li Bai fue un poeta mundialmente famoso de la dinastía Tang. Después de su muerte, muchos literatos y poetas querían detenerse un momento y expresar sus sentimientos internos cuando pasaban por la tumba de Li Bai. Solo puede ser artístico y "las obras de Lu Ban". duro en casa", lo que sobreestima demasiado sus habilidades.

Lu Ban era un nativo de Lu durante el Período de los Reinos Combatientes. Era un experto en hacer utensilios exquisitos, y la gente lo llamaba "qiaoren". La gente siempre lo ha considerado como el antepasado de los carpinteros. Cualquiera que se atreva a mostrar sus habilidades con el hacha frente a la puerta de Lu Ban, es decir, quiera mostrar sus habilidades frente a los maestros, este comportamiento ridículo e inmodesto se llama "Lu. Ban". "Jugar con un hacha grande frente a la puerta" se abrevia como "jugar con un hacha grande frente a la clase". Esto es similar al dicho "jugar con una espada grande frente a Guan Gong".

De hecho, el modismo "jugar con un hacha delante de la clase" ha existido ya en la dinastía Tang, el erudito literario Liu Zongyuan tiene esta frase en un prefacio: "Usar el hacha en la puerta ¡De Ban Ying, Si Yan'er!" "Significa que es demasiado descarado mostrar la habilidad de usar un hacha frente a Lu Ban y Ying Ren (quien también es un experto en hachas).

Este modismo a veces se usa como auto- expresión borrada, indicando que no se atreve a mostrar sus pequeñas habilidades frente a los expertos

Regresar

---------------. ------. ------------------------------------- ------- ----------

Snake Shadow

Un día, Le Guang invitó a su amigo a beber en el vestíbulo de su casa. Mientras el amigo bebía, de repente vio la suya. Había la sombra de una pequeña serpiente balanceándose en la copa de vino. Estaba disgustado, pero bebió el vino de todos modos. Después de beber, se sintió incómodo y se enfermó cuando regresó a casa.

Unos días después, Le Guang escuchó la noticia de que su amigo estaba enfermo y comprendió la causa de su enfermedad: "¡Nunca habrá una serpiente en la copa de vino!". "Entonces, corrió al lugar donde bebió ese día para comprobarlo. Resultó que había un lazo pintado de colores colgado en la pared del pasillo. La sombra del arco se reflejó en el lugar donde el amigo puso La copa de vino. Le Guang Entonces corrí hacia ese amigo y le expliqué el asunto. Después de que el hombre entendió la razón, se curó de inmediato.

Más tarde, la gente usó la metáfora de "la sombra de la serpiente en el". copa y reverencia" para sospechar y molestarse unos a otros.

Regresar

----------------------- ------------------------- ------------------------- --------------------

Bole Xiangma

Se dice que el dios que maneja los caballos en el cielo se llama Bole. En el mundo, las personas que son buenas para identificar la calidad de los caballos también se llaman Bole.

El primero se llamaba Bole. El verdadero nombre de Bole era Sun Yang. y Período de Otoño Debido a su excelente investigación sobre los caballos, la gente olvidó su nombre original y simplemente lo llamó Bole hasta ahora.

Una vez, el rey de Chu le encargó a Bole que comprara un caballo que pudiera viajar. Bole le explicó al rey de Chu que un caballo de mil millas era raro y difícil de encontrar.

Bole viajó a varios países y buscó cuidadosamente el área de Yanzhao, que es rica. En caballos famosos, trabajó duro, pero todavía no podía encontrar el buen caballo que le gustaba. Un día, Bole regresó de Qi y vio un caballo tirando de un camión de sal, que luchaba por moverse por la pendiente pronunciada. Jadeando por el cansancio, y cada paso era muy difícil. Bole siempre había estado cerca del caballo, por lo que no pudo evitar caminar hacia él.

Cuando el caballo vio acercarse a Bole, de repente levantó la cabeza, abrió mucho los ojos y relinchó ruidosamente, como si quisiera decirle algo a Bole. Bole inmediatamente juzgó por el sonido que se trataba de un caballo raro.

Bole le dijo al conductor: "Este caballo galopa en el campo de batalla y ningún caballo se puede comparar con él; pero cuando se usa para tirar de un carro, no es tan bueno como un caballo común. Deberías Véndemelo." ”

El conductor pensó que Bole era un gran tonto. Sintió que el caballo era demasiado común, no tenía fuerzas para tirar del carro, había comido demasiado y estaba flaco. así que aceptó sin dudarlo. Bole se llevó el caballo de mil millas y se dirigió directamente al estado de Chu. Bole llevó al caballo al Palacio Chu, le dio unas palmaditas en el cuello y le dijo: "He encontrado un buen amo para ti". El caballo pareció entender el significado de Bole, levantó su casco delantero y sacudió el suelo, y su cuello relinchó con un voz fuerte. Como una gran campana de roca, elevándose directamente hacia el cielo. El rey Chu escuchó el relincho del caballo y salió del palacio. Bole señaló al caballo y dijo: "Su Majestad, le he traído el caballo de las mil millas. Por favor, mírelo con atención".

Cuando el rey de Chu vio que el caballo liderado por Bole era tan delgado , pensó que Bole lo había engañado, lo cual fue un poco vergonzoso. Se puso muy feliz y dijo: "Creo que puedes ver caballos, así que te pedí que compraras un caballo, pero ¿qué tipo de caballo compraste? Es. Es difícil para este caballo incluso caminar. ¿Puede ir al campo de batalla?

Bole dijo: "Este es de hecho un caballo de mil millas, pero ha estado tirando de un carro por un tiempo y no lo ha hecho". "Si se alimenta con cuidado, se ve muy delgado. Siempre que se alimente con cuidado, definitivamente recuperará su fuerza en menos de medio mes".

Rey Chu Al escuchar esto, tenía un poco de duda. Entonces ordenó al mozo que alimentara al caballo con todo su corazón. Efectivamente, el caballo se volvió fuerte y vigoroso. El rey de Chu montó a caballo y azotó su látigo, pero sintió el viento soplando en sus oídos. En el tiempo que le tomó respirar, ya había corrido cien millas de distancia.

Más tarde, el caballo de las mil millas hizo muchas contribuciones al rey de Chu al galopar en el campo de batalla. El rey Chu respetaba aún más a Bole.

Volver

----------------------------------- ------------- ------------------------------------- --------

Raro

A finales de la dinastía Han del Este, había un famoso erudito Mi Heng con un talento excepcional. En ese momento, Kong Rong, el médico de Taizhong, lo apreciaba especialmente y lo recomendó al emperador Xian de la dinastía Han. Escribió: "La residencia imperial del emperador debe tener tesoros extremadamente valiosos. Ruoheng y otros son raros".

El emperador Xian de la dinastía Han no se atrevió a tomar la decisión y le entregó el formulario de recomendación de Kong Rong a Cao Cao. . A Cao Cao le encantaban los talentos, por lo que convocó a Ni Heng. Inesperadamente, Mi Heng despreciaba a Cao Cao y fue muy grosero con él. Cao Cao nombró a Ni Heng como baterista y le ordenó que tocara la batería para entretener a los invitados en los banquetes. Inesperadamente, Mi Heng maldijo a Cao Cao mientras tocaba el tambor, lo que hizo que Cao Cao se sintiera muy avergonzado. Cao Cao envió a Ni Heng a Jingzhou para persuadir a Liu Biao de que se rindiera, con la esperanza de usar la mano de Liu Biao para matarlo. Inesperadamente, Liu Biao trató a Mi Heng como su invitado de honor, y Mi Heng tuvo que expresar su posición cada vez que discutía asuntos o emitía proclamaciones. Más tarde, Mi Heng volvió a faltarle el respeto a Liu Biao. Liu Biao lo envió como secretario del general Huang Zu. Ni Heng era arrogante y arrogante debido a su talento. Más tarde, finalmente fue asesinado por Huang Zu.

El modismo "raro" proviene de esto, que describe algo muy raro y poco común. A menudo se utiliza para elogiar a las personas con talento.

Volver

----------------------------------- ------------- ------------------------------------- --------

Incorregible

Había un ministro en la dinastía Zhou llamado Fan Bo. Fan Bo no sólo tenía talento para la poesía, sino que también era bueno en la gestión de los asuntos estatales. Posteriormente, ayudó al rey Zhou Li en los asuntos gubernamentales. Sin embargo, el rey Li de Zhou era dominante y juzgaba las cosas en vano. Los funcionarios traidores utilizarán toda clase de halagos para complacerlos. Fan Bo habló con franqueza y enumeró las deficiencias del gobierno, pero los ministros traidores hablaron mal de él a oídos del rey Zhou Li. El rey Zhou Li estaba muy cansado de Fan Bo. A partir de entonces, ministros traicioneros entraban y salían del palacio e ignoraban a Fan Bo. Fan Bo estaba muy enojado y escribió un poema, que luego se incluyó en el Libro de Canciones. El poema criticaba al ministro traidor y decía: "¡Ha hecho muchas cosas malas y es incurable!"

"Incurable": La enfermedad es tan grave que no se puede salvar con medicamentos. Esta última es una metáfora de que las cosas están tan mal que no se pueden salvar.

Volver

----------------------------------- ------------- ------------------------------------- --------

Ni aprendizaje ni habilidades

Cuando el emperador Wu de la dinastía Han estaba en el poder, el general Huo Guang era un ministro importante en la corte y ganó el confianza del emperador Wu.

Antes de la muerte del emperador Wu, confió a su hijo menor, Liu Fuling (emperador Zhao), a la ayuda de Huo Guang. Después de la muerte del emperador Zhao, Huo Guang estableció a Liu Xun como emperador (Emperador Xuan). Huo Guang ha ocupado el poder político durante más de 40 años y ha hecho contribuciones considerables a la dinastía Han Occidental.

Después de que Liu Xun heredó el trono, nombró reina a la concubina Xu. La esposa de Huo Guang, Huo Xian, era una mujer que codiciaba la riqueza. Quería casar a su hija menor, Chengjun, con Liu Xun y convertirse en su reina, por lo que aprovechó la enfermedad de la emperatriz Xu y sobornó a una doctora para que envenenara hasta la muerte a la emperatriz Xu. El cruel complot quedó al descubierto y la doctora fue encarcelada. Huo Guang no sabía nada sobre esto de antemano. Huo Xiancai se lo contó sólo cuando salió a la luz el incidente. Huo Guang estaba muy asustado y acusó a su esposa de hacer tal cosa. Él también quería denunciarlo, pero no podía soportar la idea de que castigaran a su esposa. Después de mucha deliberación, ocultó este asunto escandaloso. Después de la muerte de Huo Guang, alguien informó del caso al emperador Xuan, quien envió gente a investigarlo y solucionarlo. La esposa de Huo Guang se enteró, discutió contramedidas con su familia y sus compinches y decidió convocar a los miembros del clan para planear una rebelión. Como no quería que se filtrara la noticia, el emperador Xuan envió tropas para rodear a la familia Huo y matar a todos.

Ban Gu, un historiador de la dinastía Han del Este, comentó los méritos y deméritos de Huo Guang en "La biografía de Huo Guang en el Libro de Han", diciendo que era "ignorante e inferior a Dali". , lo que significaba que Huo Guang no estudiaba y no tenía conocimientos, por lo que no conocía la relación entre los dos. El modismo "sin aprendizaje ni habilidades" se refiere a no tener conocimientos ni habilidades.

Volver

----------------------------------- ------------- ------------------------------------- --------

Gran talento

Xie Lingyun de la Dinastía del Sur fue un escritor que escribió una gran cantidad de poemas de paisajes. Es inteligente y estudioso, ha leído muchos libros y su abuelo Xie Xuan lo ama desde que era un niño.

Nació en una familia noble de la dinastía Jin del Este. Debido a que heredó el título de Duque Kangle, el mundo lo llamó "Xie Kangle". Como príncipe, no tenía poder real y fue enviado a Yongjia como prefecto. Xie Lingyun lamentó que a menudo descuidaba sus deberes oficiales y hacía turismo en lugar de ver sus talentos. Más tarde renunció y se mudó a Kuaiji, donde a menudo bebía y se divertía con sus amigos. El gobernador local envió a alguien para persuadirlo de que moderara su comportamiento, pero fue reprendido airadamente. Sin embargo, la gente ama profundamente los poemas de paisajes escritos por Xie Lingyun. Cada vez que escribía un nuevo poema, se copiaba inmediatamente y se difundía rápidamente.

Después de que el emperador Wen de la dinastía Song asumiera el poder, lo llamó a la capital como funcionario y elogió su poesía y caligrafía como "dos tesoros". Xie Lingyun se sintió aún más orgulloso y dijo: "Sólo hay una piedra en el mundo, y Cao Zijian tiene ocho cubos. Yo tengo un cubo y toda la gente del mundo tiene un cubo".

De aquí proviene el dicho "Ocho cubos de talento es alto", para describir el talento literario de una persona.

Volver

----------------------------------- ------------- ------------------------------------- --------

Cada árbol y hierba son soldados

Durante la dinastía Jin del Este, el rey Fu Jian de Qin controlaba el norte de China. En 383 d.C., Fu Jian dirigió 900.000 soldados de infantería y caballería para atacar a la dinastía Jin en el sur del río Yangtze. Los generales Jin, Xie Shi y Xie Xuan, dirigieron 80.000 soldados para resistir. Fu Jian se enteró de que al ejército de Jin le faltaban tropas, por lo que quería derrotar a los más pequeños con más números, aprovechar la oportunidad y atacar rápidamente.

Inesperadamente, las 250.000 tropas de vanguardia de Fu Jian fueron derrotadas inesperadamente por el ejército de Jin en el área de Shouchun. Sufrieron grandes pérdidas, los generales murieron y más de 10.000 soldados murieron o resultaron heridos. La moral del ejército de Qin se debilitó enormemente y su moral se tambaleó. Los soldados se asustaron y huyeron uno tras otro. En ese momento, Fu Jian vio las filas ordenadas y la alta moral del ejército Jin en la ciudad de Shouchun. Mirando hacia el norte, en la montaña Bagong, vio que cada planta y árbol en la montaña parecían soldados Jin. Fu Jian se dio la vuelta y le dijo a su hermano menor: "¡Qué enemigo tan poderoso es este! ¿Cómo puedes decir que el ejército de Jin no tiene suficiente fuerza?". Lamentó haber subestimado demasiado al enemigo.

El desafortunado comienzo arrojó una sombra siniestra en la mente de Fu Jian, que ordenó a sus tropas desplegarse en la orilla norte del río Fei en un intento de utilizar sus ventajas geográficas para revertir la situación. En ese momento, Xie Xuan, el general del ejército de Jin, solicitó al ejército de Qin que se retirara un poco y dejara espacio para la batalla al otro lado del río. Fu Jian se rió en secreto de los generales del ejército de Jin que no entendían el sentido común en el combate y querían aprovechar el ocupado cruce del río del ejército de Jin y la dificultad para luchar para lanzar un ataque sorpresa, por lo que aceptó fácilmente la solicitud del ejército de Jin.

Inesperadamente, tras la orden militar de retirada, el ejército de Qin se desplomó como una marea, mientras que el ejército de Jin aprovechó la situación y cruzó el río para perseguirlos, matando al ejército de Qin hasta que abandonaron sus cascos. y armaduras, dejando cadáveres esparcidos por todo el suelo. Fu Jian fue alcanzado por una flecha y huyó.

La historia proviene del "Libro de Jin; Registros de Fu Jian".

El dicho "cada árbol y cada hierba es un soldado" describe la mentalidad nerviosa, suspicaz y asustada.

Volver

----------------------------------- ------------- ------------------------------------- --------

Cabalgando sobre el viento y las olas

Durante las antiguas dinastías del Sur y del Norte, hubo un general en la dinastía Song cuyo apellido era Zong He. Fue valiente y ambicioso desde que era un niño. Un día, el tío de Zongci le preguntó cuál era su ambición. Zongci respondió: "Me gustaría montar en el viento largo y romper miles de kilómetros de olas". Es decir: debo superar todos los obstáculos, avanzar con valentía y hacer algo. excelente. Después de estudiar y trabajar duro, Zong Tie finalmente se convirtió en un general bueno peleando.

Más tarde, la gente usaba "montar en el viento y las olas" para describir el espíritu de no tener miedo a las dificultades y avanzar con valentía.

Regresar

--- -------- ------------------------------------------ -------- ------------------

Exageración

Al final de la dinastía Song del Sur, El Reino Jin continuó invadiendo el sur. Xin Qiji se unió al ejército rebelde anti-Jin. Más tarde, en la corte de la dinastía Song del Sur, sirvió sucesivamente como pacificador de Hubei, Jiangxi, Hunan y Jian.

No sólo fue un héroe patriótico, sino que también escribió muchas palabras llenas de pasión de lucha. Debido al ataque de la Secta Lord Peace, pasó 18 años retirado junto al lago Dai en Shangrao. En 1203, la corte imperial lo nombró pacificador del este de Zhejiang y prefecto de Shaoxing. A menudo hablaba de asuntos nacionales con el poeta patriótico Lu You, que vivía junto al lago Jianhu en Shaoxing. En la primavera del año siguiente, Song Ningzong le pidió que fuera a la capital para consultar su opinión sobre la Expedición al Norte al Reino de Jin. Antes de irse, Lu You le dio un largo poema "Envía el palacio Xin You'an para componer la dinastía". El poema dice: Xin Qiji era una figura de primera clase como Guan Zhong y Xiao He, pero estaba sobrecalificado para ser el pacificador del este de Zhejiang.

Cuando Xin Qiji llegó a la capital, el emperador sólo dispuso que él fuera el prefecto de la prefectura de Zhenjiang. Pronto, este héroe patriótico murió de enfermedad entre pena y ira.

Más tarde, la gente utilizó "sobrecalificado para sus capacidades" como modismo para describir a personas con grandes talentos pero puestos bajos que no pueden ejercer plenamente sus funciones.

Volver

----------------------------------- ---------- ---------------------------------------- -----

Desinterés

En el período de primavera y otoño, un día, el duque Ping de Jin le preguntó a Qi Huangyang: "Hay una vacante en los funcionarios del condado de Nanyang. ¿Quién lo hace? ¿Crees que es la persona más adecuada para enviar?" Qi Huangyang pensó por un momento y dijo: "Envía la solución". ¡Hu es la persona más adecuada! El duque Ping de Jin se sintió muy extraño: "¿No es Jie Hu tu enemigo? ¿Por qué lo recomendaste?" Qi Huangyang respondió: "Solo me preguntaste quién es la persona más adecuada para este puesto, pero no me preguntaste ¿Es Xie Hu mi enemigo?"

Duke. Ping de Jin aceptó el consejo de Qi Huangyang y envió a Xie Hu a asumir el cargo en el condado de Nanyang. Efectivamente, Jie Hu tuvo grandes logros e hizo muchas cosas buenas para la población local, y fue elogiada por la gente.

Un día, el duque Ping de Jin volvió a preguntarle a Qi Huangyang: "Ahora falta un juez en el tribunal. ¿Quién crees que está calificado?". Qi Huangyang respondió: "Qi Wu es el más calificado". ¡calificado!" El duque Ping de Jin dijo: "Qi Wu es tu hijo. ¿No tienes miedo de que la gente hable de ti cuando recomiendas a tu hijo?" Qi Huangyang dijo: "Sólo me preguntaste quién está calificado para ser juez. ¡Pero no me preguntaste si Qi Wu es mi hijo!" ”

Después de que Qi Wu se convirtió en juez, fue muy competente y profundamente amado por la gente.

Confucio elogió mucho a Qi Huangyang, diciendo que era un hombre justo y estricto, al que se podría llamar "desinteresado".

El modismo "desinteresado" describe a alguien que está dedicado al público y no tiene motivos egoístas. También significa tratar las cosas de manera justa y sin favorecer a ninguna parte.

Volver

----------------------------------- ------------- ------------------------------------- --------

Matar a familiares por rectitud

Durante el período de primavera y otoño, Zhou Xu del estado de Wei mató a su hermano Wei Huan Gong y se estableció como rey. .

Zhouxu impulsó a la gente a luchar, lo que despertó el descontento de la gente. Le preocupaba que su trono fuera inestable, por lo que discutió una solución con su confidente Shi Hou.

Shi Hou preguntó a su padre, Shi Que, ministro de Wei, cómo consolidar el dominio de Zhouxu. Shi Jue le dijo a su hijo: "Cuando los príncipes asciendan al trono, deben obtener el permiso del Emperador de Zhou, y su posición se consolidará". Shi Hou dijo: "Zhouxu mató a su hermano para buscar el trono. ¿Y si?". ¿El Emperador de Zhou no da permiso?" Shi Que dijo: "El Emperador de Zhou confía en Chen Huangong, y Chen Wei es un vecino amigable". Antes de que su padre pudiera terminar sus palabras, Shi Hou se apresuró a decir: "Tú ¿Quieres pedirle ayuda a Chen Huangong?" Shi Que asintió repetidamente.

Zhou Xu y Shi Hou prepararon muchos regalos, pero fueron detenidos por Chen Huangong. Resultó que este era el arreglo de Shi Que.

Weiguo envió gente a Chenguo para ejecutar a Zhouxu. Los ministros de Wei pensaron que Shi Hou era el hijo de Shi Que y debía ser tratado con indulgencia. Shi Jue envió a sus criados al estado de Chen para matar a Shi Hou. El historiador creía que Shi Que mató a su hijo como un "acto justo de matar a familiares".

El modismo "matar a familiares por justicia" ahora se refiere a no mostrar favoritismo hacia los familiares que han cometido delitos para salvaguardar los intereses del país y del pueblo.

Volver

----------------------------------- ------------- ------------------------------------- --------

El ejemplo de Dong Shi

En la antigüedad, había dos mujeres en el país de Yue, una era muy hermosa y se llamaba Xi Shi, y el otro era muy feo y se llamaba Dong Shi. Dong Shi envidiaba la belleza de Xi Shi e imitaba cada movimiento de Xi Shi. Un día, Xi Shi sufrió un dolor de corazón. Estaba caminando por la calle, cubriéndose el pecho con las manos y frunciendo el ceño. Cuando Dong Shi la vio, pensó que Xi Shi era hermosa así, así que imitó su apariencia y caminó de un lado a otro de la calle. Sin embargo, cuando los transeúntes la vieron así, se asustaron tanto que se escondieron aquí y allá. No se atrevió a mirarla. Posteriormente, la gente utilizó la metáfora de "imitar las fortalezas de los demás e imitar a los demás" para referirse a imitar a los demás sin conocer sus fortalezas y debilidades. Entre ellos, "efecto" significa "imitar" y "馦" significa "fruncer el ceño".

Volver

----------------------------------- ------------- ------------------------------------- --------

Los pájaros asustan a las serpientes

Shi Yalou fue un monje de la dinastía Tang. Permaneció en el templo durante mucho tiempo, quemando incienso y cantando sutras. Otros monjes jugaban ajedrez en secreto y dormían en su tiempo libre, pero Shi Yalou compró piedra de entintar, bolígrafo y papel para practicar caligrafía. A veces, en medio de la noche, todavía practica mucho. Cada año que pasaba, se volvió cada vez más competente en la escritura. Muchas personas que quemaban incienso y adoraban a Buda también vinieron a pedirle que escribiera. Estuvo de acuerdo uno por uno. Su escritura cursiva es particularmente elegante y desenfrenada. Alguien le preguntó: "¿Cómo calcular la escritura cursiva?" Shi Yalou escribió ocho caracteres: "¡Los pájaros voladores salen del bosque y asustan a las serpientes en la hierba!"

"Los pájaros voladores asustan a las serpientes", describe la fuente. Tan elegante como un pájaro volando, los golpes son tan poderosos que hasta las serpientes se asustan.

Volver

----------------------------------- ------------- ------------------------------------- --------

Altas montañas y aguas corrientes

En el período de primavera y otoño, había un hombre llamado Yu Boya, que dominaba la música y tenía excelentes habilidades. habilidades de piano. Era un maestro de piano famoso en ese momento. Cuando Yu Boya era joven, era inteligente y estudioso, y una vez adoraba a los maestros como sus maestros. Sin embargo, siempre sintió que no podía expresar sus sentimientos sobre varias cosas de manera excelente. Después de que el maestro de Boya supiera sus pensamientos, lo llevó en barco a la isla Penglai en el Mar de China Oriental, lo que le permitió apreciar el paisaje de la naturaleza y escuchar el sonido de las olas del mar. Boya levantó los ojos y miró hacia arriba, y vio olas turbulentas y olas chapoteando; aves marinas volando y cantando en sus oídos, montañas y bosques, exuberantes y verdes, como si estuvieran en un país de hadas; Un sentimiento maravilloso surge espontáneamente y la armoniosa y hermosa música de la naturaleza parece resonar en mis oídos. No pudo evitar tomar el piano y tocarlo, girando las notas a voluntad, fusionando la belleza de la naturaleza con el sonido del piano. Boya experimentó un reino sin precedentes.

Excursión en barco de una noche a Boyá. Frente a la brisa y la luna brillante, tenía muchos pensamientos, así que volvió a tocar el piano. El sonido del piano era melodioso y poco a poco fue mejorando. De repente escuché a alguien gritar en la orilla. Cuando Boya escuchó el sonido y salió del bote, vio a un leñador parado en la orilla. Sabiendo que este hombre era un amigo cercano, inmediatamente le pidió que subiera a bordo y tocara para él con entusiasmo.

Boya tocó una melodía alabando las montañas y el leñador dijo: "¡Es tan bueno! ¡Es majestuoso y solemne, como el monte Tai elevándose hacia las nubes!" Cuando tocó para expresar las olas, el leñador volvió a decir: "Es tan bueno". ¡Es tan vasto y vasto que es como ver el agua rodando y el mar sin límites! " Boya estaba muy emocionado y dijo emocionado: "¡Amigo mío! Eres realmente mi amigo". Este leñador es Zhong Ziqi. A partir de entonces los dos se hicieron muy buenos amigos.

La historia proviene de "Liezi·Tang Wen". El modismo "altas montañas y agua corriente" es una metáfora de un amigo cercano o un amigo cercano, y también una metáfora de la música hermosa.

Volver

----------------------------------- ------------- ------------------------------------- --------

Aprendiendo a caminar en Handan

Se dice que hace dos mil años, había un joven en el área de Shouling del estado de Yan. No se preocupaba por la comida ni la ropa. Siento que todo es inferior a los demás e inferior a los demás: la ropa es buena para los demás, la comida es deliciosa para los demás y la forma en que se paran y se sientan también es elegante. Aprende todo lo que ve y desecha las mismas cosas que aprende. Aunque intenta nuevos trucos, todavía no puede hacer nada bien y no sabe cómo debería verse.

Sus familiares le aconsejaron que corrigiera este problema. Él creía que sus familiares estaban demasiado involucrados. Familiares y vecinos decían que era un matón y un palo, pero no escuchaba en absoluto. Con el paso del tiempo, en realidad dudaba si debería caminar así. Cuanto más lo miraba, más sentía que su postura al caminar era demasiado estúpida y fea.

Un día, se encontró con algunas personas charlando y riendo en el camino, y solo escuchó a alguien decir que los handan tienen hermosas posturas al caminar. Cuando escuchó esto, se apresuró y quiso averiguarlo. Inesperadamente, cuando esas personas lo vieron, se rieron y se alejaron.

¿Qué hermosa es la postura al caminar del pueblo Handan? No podía imaginarlo y se convirtió en un problema para él. Finalmente, un día, sin decírselo a su familia, fue a la lejana Handan para aprender a caminar.

Tan pronto como llegó a Handan, sintió que todo era fresco y deslumbrante. Cuando ve a un niño caminando, se siente animado y hermoso, y aprende de ello; cuando ve a un anciano caminando, se siente firme, y aprende de ello, cuando ve a una mujer caminando, balanceándose de varias maneras; aprende de ello. Así de simple, solo pasó medio mes, ya ni siquiera podía caminar y todos sus gastos de viaje se gastaron, por lo que tuvo que arrastrarse de regreso.

La historia proviene de "Las aguas otoñales de Zhuangzi". El modismo "Aprender en Handan" se refiere a imitar a los demás mecánicamente. No sólo no aprenderás de las fortalezas de los demás, sino que también perderás tus propias fortalezas y habilidades.

Volver

----------------------------------- ------------- ------------------------------------- --------

Sr. Haohao

Durante la dinastía Han del Este, había un hombre llamado Sima Hui que era muy bueno identificando talentos. Pero como la lucha política en ese momento era muy aguda y complicada, él fingía estar confundido, sin importar lo que la gente le dijera, sin importar si era bueno o malo, siempre respondía "sí".

Un día, se encontró con un conocido en el camino. El hombre le preguntó cómo estaba, ¿siempre estuvo bien? Él respondió: "Está bien".

Otro día, un viejo amigo llegó a su casa y habló muy tristemente de la muerte de su hijo. Inesperadamente, Sima Hui también respondió: "¡Está bien!". Después de que el amigo se fue, la esposa de Sima Hui lo regañó y le dijo: "La gente piensa que eres una persona moral, por eso te creen y te dicen lo que hay en tu corazón. Pero escuchas lo suyo". Su hijo está muerto, pero dijo que sí, ¿qué significa esto? "Sima Hui dijo con calma: "¡Está bien! ¡Lo que dijiste es genial!" Su esposa estaba muy enojada y molesta, y no podía reír ni llorar.

Más tarde, la gente solía utilizar el término "buen caballero" para describir a aquellos que no distinguen entre el bien y el mal, no se atreven a ofender a los demás y sólo quieren estar a salvo.

Volver

----------------------------------- ---------- ---------------------------------------- -----

Viniendo desde atrás

Ji An era de la era del emperador Wu de la dinastía Han Occidental. Era respetado por su rectitud, justicia y osadía de contarle. verdad. Como persona y como funcionario, fue informal y centrado en resultados prácticos.

Aunque no era tan vigoroso en la superficie, podía administrar un condado de manera ordenada. Por lo tanto, la corte imperial lo transfirió del prefecto de Donghai a la corte imperial como Lord Comandante, un puesto oficial a cargo del. nombramiento y remoción de funcionarios locales. Una vez, el emperador Wu de la dinastía Han dijo que implementaría la política confuciana de benevolencia y rectitud y haría cosas buenas por la gente. Antes de que el emperador pudiera terminar sus palabras, Ji An dijo: "Su Majestad es tan codicioso y lujurioso en su corazón, pero en la superficie pretende practicar un gobierno benevolente. ¿Por qué molestarse? Esta frase ahogó al emperador". El emperador Wu de la dinastía Han inmediatamente cambió su rostro y anunció que detendría la corte. Todos los funcionarios civiles y militares de la corte estaban preocupados por Ji An, temiendo que causara un desastre. Después de que el emperador Wu regresó al palacio, le dijo a la gente que lo rodeaba que Ji An era demasiado grueso y recto. A partir de entonces, el puesto oficial de Ji An nunca fue ascendido. Cuando era el capitán del señor, Gongsun Hong y Zhang Tang eran funcionarios humildes. Más tarde, continuaron ascendiendo, Gongsun Hong se convirtió en primer ministro y Zhang Tang se convirtió en el censor imperial. Un día, Ji An le dijo al emperador Wu que el uso de ministros por parte de Su Majestad es como cortar leña, "¡los recién llegados se hacen cargo"! Por supuesto, el emperador Wu de la dinastía Han podía oír esto como una queja. Entonces, se volvió hacia sus ministros y les dijo: "¡La gente realmente tiene que aprender! ¡Se vuelven cada vez más escandalosos cuando escuchan las palabras de Ji An!"

La historia proviene de "Registros históricos de Ji Zheng". ". El modismo "venir de atrás" a menudo significa que los que vienen después pueden superar a los que vinieron antes, lo cual es bastante diferente del significado original de Ji An.

Volver

----------------------------------- ---------- ---------------------------------------- -----

Gachas de avena y cortar las tortugas

Fan Zhongyan fue un destacado político y escritor a principios de la dinastía Song del Norte. No sólo hizo destacadas contribuciones en política, sino que también mostró extraordinarios talentos en literatura y asuntos militares. La famosa "Torre Yueyang" fue escrita por él. La famosa frase del artículo "Preocúpate primero por las preocupaciones del mundo y sé feliz después de la felicidad del mundo" es profundamente amada por las generaciones futuras y se recita ampliamente.

Mientras servía como pacificador de Shaanxi West Road, comandó muchas batallas y resistió con éxito las invasiones extranjeras, estabilizando las vidas de la población local. Xixia