La gente ignorante usa el chino clásico
1. ¿Cuáles son algunas frases en chino clásico que describen la ignorancia, la hipocresía, la arrogancia y la superioridad moral de una persona?
1. Cañas en la pared, pesadas y poco profundas. Los brotes de bambú de las montañas tienen bocas afiladas, pieles gruesas y vientres huecos.
1. Pronunciación: qiáng shàng lú wěi, tóu zhòng jiǎo qīng gēn dǐ qiǎn. shān jiān zhú sǔn, zuǐ jiān pí hòu fù zhōng kōng.
2. Significado: ¿Cómo pueden sobrevivir durante mucho tiempo los juncos que crecen en la pared? Aunque los brotes de bambú en las montañas parecen gruesos en la punta, en realidad son huecos, entonces, ¿de qué hay que enorgullecerse?
3. Apreciación: Se utiliza la metáfora. La primera frase compara a aquellos que no tienen una base profunda en el aprendizaje con las cañas, que sólo pueden mecerse con el viento y hacer eco en todas partes. Dependen de sus antiguas habilidades y no tienen talentos reales para aprender. Se compara con los brotes de bambú, que son superficiales y llamativos.
4. Fuente: Xie Jin era un niño prodigio en aquella época. No era muy joven pero tenía bastante reputación. Una vez conocí a un alto funcionario. El anciano estaba muy insatisfecho y se preguntaba cuánto se podía hacer a una edad tan joven con una reputación tan grande, así que deliberadamente le puso las cosas difíciles y escribió este pareado, que aparentemente describe el crecimiento. Estado de las cañas De hecho, usó juegos de palabras para enseñarle a Xie Jin a no ser demasiado frívolo a una edad temprana. Debe saber que hay gente fuera de las montañas y gente fuera de las montañas.
Pensando que Jie Jin no es una lámpara de bajo consumo de combustible, inmediatamente leí la segunda línea, lo que significa que a pesar de tu edad barbuda, no tienes ninguna habilidad real, lo que te ahogará. el anciano vivió.
2. El oro y el jade están en el exterior, pero hay descomposición en el interior.
1. Pronunciación: jīn yù qí wài, bài xù qí zhōng.
2. Significado: Parece oro y jade por fuera, pero es algodón roto por dentro. Es una metáfora de ser bello por fuera pero arruinado por dentro. Tiene una apariencia preciosa, pero la realidad es un desastre. "Algodón hervido", algodón desgastado.
3. Fuente: De "Las palabras del vendedor mandarín" del ministro de la dinastía Ming, Liu Jiming: "Mirando a aquellos sentados en salones altos, montando grandes caballos, borrachos y gordos, ¿quién no es imponente e imponente? ¿Lo es? similar? ¿Cómo puede haber nada más que oro y jade, y nada más que ruinas en el interior?
1. Pronunciación: bǐ lǐ qiǎn lòu, bǐ yú bú xiè.
2. Significado: jerga: vulgar; superficial: sin mucho conocimiento. Describe principalmente artículos o palabras como vulgares y superficiales.
3. Fuente: Volumen 1 de "Tang Yulin Political Affairs" de Wang Tuan: "Cuando le pregunté sobre sus asuntos políticos, simplemente no sabía las palabras y todos lo menospreciaban".
Información ampliada:
p>fariseo
1. Pronunciación: zì yǐ wéi shì
2. Significado: a: pensar; sí: correcto. Piensa siempre que tienes razón. Piensa que tus propios puntos de vista y prácticas son correctos, no aceptes las opiniones de otras personas, descríbete a ti mismo como subjetivo y no tienes una mente abierta. También significa "moralista".
El primer tipo: Crees que los demás pensarán igual que tú. De hecho, los demás piensan diferente a ti. Es una suposición.
El segundo tipo: Creo que soy genial.
3. Fuente: Cualquiera que pelee siempre pensará que tiene razón y pensará que los demás están equivocados. Es cierto ser sincero, pero no es cierto ser sincero, es decir, ser un caballero sino un villano. Un caballero y un villano están en conflicto entre sí ¿No es nada más que olvidar su propio cuerpo, sus familiares y su rey? Este es un ser humano, por así decirlo, que usa la espada del padre del zorro para atacar la flecha del buey.
4. Traducción: Cualquiera que ame pelear debe pensar que él tiene razón y la otra parte está equivocada. Si usted tiene razón y la otra parte está equivocada, entonces usted es un caballero y la otra parte es un villano.
¿No es demasiado confiar en la virtud de un caballero para lastimarse unos a otros con villanos sin considerar la propia reputación, el daño causado a familiares y amigos, y al monarca? Este tipo de persona es tan indigna como dice la gente y usa la espada del padre zorro para apuñalar estiércol de vaca.
Referencia: Enciclopedia Baidu - Autosuficiente 2. ¿Cuál es la traducción de "Cuanto más aprendes, más te sientes ignorante" en chino clásico?
Cuanto más aprendes, más te sientes ignorante aprendes, más te sientes ignorante.
Yu: cuanto más, Bo: usado como verbo aprender, Sheng: reflexionar, criar. Ignorancia: estupidez.
Información ampliada: Cómo aprender chino clásico de forma sistemática. Para entender el chino clásico, no puedes leer más traducción del chino antiguo, y entonces lo entenderás de forma natural. Puedes echarle un vistazo durante este período, porque el significado de algunas palabras es muy diferente al del chino moderno.
¿Por qué no se puede traducir? Porque eso perderá el encanto del chino clásico y también se puede decir que altera el ritmo. Debido a que muchas oraciones en chino clásico son antitéticas, la escritura paralela es muy justa y cada oración es como un pareado.
Los comunes también tienen muchas oraciones contrastantes. Además, la mayoría de los textos antiguos son frases de cuatro caracteres.
Parece que el ritmo va muy bien al leerlo en silencio en la mente, pero una vez traducido es como un plato demasiado cocido y sin sabor. Hablando de eso, ¿cómo puedo mejorar mi capacidad para entender el chino clásico? Recomiende un método, puede que funcione.
Busque libros de texto chinos para escuelas secundarias y preparatorias, preferiblemente nuevos o que no tengan traducciones escritas en los espacios entre los textos. Luego mire las anotaciones. A veces las anotaciones del libro están incompletas, pero el profesor las explicará y los alumnos las anotarán.
Después de leer todos los textos en chino clásico en las escuelas secundarias y preparatorias, probablemente podrás comprender el significado de algunas palabras comunes en chino clásico, así como las diferencias entre algunas palabras en chino moderno y Chino antiguo. Al mismo tiempo, puede comprar un diccionario de palabras chinas antiguas de uso común y consultarlo.
Cuando comprendas más profundamente, entenderás por qué no puedes leer la traducción.
3. Un ensayo chino clásico que satiriza la incompetencia de una persona
Prefacio al ensayo "Mourning" [Dinastía Tang] Liu Zongyuan
Texto original
Yong Zhi Xian Shan Shan viaja. Un día, la tormenta de agua. Es más, cinco o seis hombres tomaron un pequeño bote para cruzar el río Xiang. En Zhongji, el bote se rompió y todos nadaron. No lo hago. Su compañero dijo: "Eres el mejor nadando, ¿qué debo hacer ahora?" Él dijo: "Eres el mejor nadando". Tengo mil monedas en la cintura y me pesará. el futuro." Él dijo: "¿Por qué no te vas?" Él no respondió y sacudió la cabeza. Después de un rato, se volvió perezoso. La persona que había ayudado se paró en la orilla y gritó: "¡Qué estúpido!" ¿Lo estás? El cuerpo está muerto, ¿por qué usas bienes? Sacudió la cabeza de nuevo y se ahogó hasta morir. Lo lloré. Y si fuera así, ¿no habría un hombre grande que se ahogaría con bienes? Entonces escribió "Duelo".
Traducción
Toda la gente de Yongzhou sabe nadar. Un día, el río creció y cinco o seis personas cruzaron el río Xiangjiang en un. pequeño bote y cruzó hacia el río. En ese momento, el bote se rompió y todos comenzaron a nadar. Uno de ellos hizo lo mejor que pudo para nadar pero no pudo nadar mucho. Sus compañeros dijeron: "Eres el mejor nadador. ¿Por qué estás retrasado? ¿Quedó atrás hoy?" Él dijo: "Tengo un cinturón alrededor de mi cintura". Llevaba mil monedas, que eran muy pesadas, así que se quedó atrás". Sus compañeros dijeron: "¿Por qué no las tiras?" Él no respondió y sacudió la cabeza. Después de un rato, se cansó aún más y ya había nadado. El hombre se paró en la orilla y gritó: "Eres muy estúpido e ignorante. Te vas a ahogar. ¿Por qué? ¿Necesitas dinero?" Sacudió la cabeza de nuevo y se ahogó. Me sentí muy bien por esto. Triste. Si fuera así, ¿Italia no ahogaría a un pez gordo? Así que escribí "Duelo".
Significado
El artículo "Prefacio al duelo" satiriza a las personas en el mundo que están ciegas por las ganancias y advierte además a algunas personas que son codiciosas. dinero y ganancias, si no nos despertamos y miramos hacia atrás, definitivamente seremos enterrados en la feria de la vanidad. Pero también nos dice que no importa cuánto dinero hayamos perdido en la vida, es inútil.
"Duelo" significa lamentarse por la persona que se ahoga, y el motivo del "duelo" es que el autor lamenta al hombre que se ahoga y que no pudo despertar hasta la muerte. Su codicia por el dinero le hizo perder la consideración por la vida, lo que despertó. Los pensamientos del autor de que "el dinero grande ahogó al pez gordo", expresando así su simpatía por aquellos en la burocracia que están ávidos de fama y fortuna. ¡Preocupación e ironía!
"Prefacio al ensayo sobre el ahogamiento" narra la historia de un hombre que solía ser el mejor nadando y se ahogó porque se resistía a desprenderse del dinero. Satiriza la ignorancia de las personas que aman tanto el dinero como. sus vidas, y les advierte que si no se despiertan, si miran hacia atrás, serán enterrados en la feria de la vanidad. Aquellos que están cegados por el dinero y caen en los ojos del dinero preferirán renunciar a sus vidas antes que perder. dinero. "El dinero es algo externo al cuerpo" y no debemos prestarle atención.
Características de escritura de "Prefacio al duelo y ahogamiento"
Características de escritura. p>
(1) Las características de "El Prefacio al duelo y el ahogamiento" son la combinación de descripción frontal y contraste lateral, representando principalmente Describe la mentalidad del ahogado que quiere dinero antes que su vida, haciendo que el La narrativa del texto completo es bastante concisa y los personajes son muy vívidos y expresivos.
La descripción positiva se centra principalmente en tres aspectos: primero, la descripción de la acción, "haz lo mejor que puedas pero no seas ordinario", lo que implica la carga del dinero; el segundo es la descripción verbal, "Tengo mil dólares en la cintura, el peso pesado está en el futuro", lo que demuestra que sabe que la clave es el dinero, pero aún no está dispuesto a darse por vencido; expresión facial, dos veces "no debería, sacude la cabeza" ", lo que indica que quiere dinero en lugar de vida, y nunca se dará cuenta hasta la muerte.
El contraste lateral también se basa en tres aspectos: primero, por el contrario, "el mejor en natación", usando palabras de otras personas para señalar que generalmente es bueno nadando, contrastando así su comportamiento anormal hoy de "hacer lo mejor que puede pero no poder hacer lo que es normal"; el segundo es comparación; , el que es el mejor nadando se ahogó, y en comparación con el hecho de que las personas que no son tan buenas nadando como él pueden llegar al otro lado de manera segura. El tercero es el uso de "Ji Ji Ji" El grito de "persona". revela su ignorancia desde un lado. Espero poder ser un poco ignorante para no tener preocupaciones Cómo decirlo en chino antiguo
(1) Se dice que las cuatro palabras ". rara vez se confunden" están escritos en la montaña Yunfeng, Laizhou, Shandong. Un año, Zheng Banqiao hizo un viaje especial aquí para ver el monumento de Zheng Wengong. Se demoró tanto que no tuvo más remedio que quedarse en una cabaña con techo de paja en las montañas cuando oscureció. El dueño de la casa es un anciano elegante, que se hace llamar "viejo confundido" y habla bien. En su habitación se exhibía una piedra de entintar del tamaño de una mesa cuadrada. Zheng Banqiao admiró la fina piedra y las excelentes tallas. El anciano le pidió a Zheng Banqiao que escribiera algo en la parte posterior de la piedra de entintar.
Banqiao pensó que el anciano debía tener un origen, por lo que escribió los cuatro caracteres "rara vez confusos" y usó el sello cuadrado de "el erudito de Kangxi Yongzheng promovió a la gente y Qianlong Jinshi".
Como todavía había mucho espacio en blanco en la piedra de entintar, Banqiao dijo que el anciano debería escribir una posdata. El anciano luego escribió: "Es difícil conseguir una piedra hermosa, y es aún más difícil conseguir una piedra rebelde. Es aún más difícil pasar de una piedra hermosa a una resistente. La belleza está en el medio, pero la terquedad está en el medio". Afuera se esconde en la cabaña de un salvaje y no se puede entrar por la preciosa puerta". Lo usó. Un sello cuadrado con las palabras "Primero en el examen del patio, segundo en el examen provincial, tercero en el examen del palacio. "Banqiao se sorprendió al verlo y supo que el anciano era un funcionario retirado. Sintiéndome inspirado por el nombre del anciano confundido, vi que todavía había un espacio en la parte posterior de la piedra de entintar, así que agregué un párrafo: "Es difícil ser inteligente, especialmente difícil estar confundido. Es aún más Es difícil pasar de inteligente a confundido. Déjalo ir, da un paso atrás y siéntete cómodo en el momento. No es un plan para pagar más tarde".
(2) Confucio dijo: " Ning Wuzi, si un país tiene el Camino, será sabio; si el país no tiene el Camino, será una tontería "
——"Las Analectas de Confucio Gongye Chang"
Confucio dijo: Ning Wuzi mostró sus talentos cuando el país era próspero y caótico. Simplemente finge ser estúpido y evítalo. Su inteligencia puede ser alcanzada por otros, pero su estupidez es difícil de alcanzar para otros.
(3) Zhou bebió durante una larga noche, regocijándose por la pérdida del sol, y preguntó por su izquierda y su derecha, pero no tenía idea. Luego pidió a la gente que le preguntaran a Jizi. Jizi dijo a sus discípulos: "Como amo del mundo, si un país pierde su sol, el mundo está en peligro. Si un país no lo sabe pero yo sólo lo sé, yo estoy en peligro". borracho y no lo sabía.
——"Han Feizi. Hablando de Lin Shang"