Todos los poemas antiguos chilenos están escritos en pinyin.
¿Por qué no me cuidas? yin yīn Shan shān Xia Xi,
El cielo parece un Qionglu, ¿pero? ¿Kechilong Gai cuatro? Salvaje sí.
Tiān Cangcāng Cangcāng,? No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
El viento sopla la hierba, CǎO está bajo, D: Mira en Xi'an Niu Yang Yong!
"Chile Song" está seleccionada de "Yuefu Poems" y es una canción popular que circuló al norte del río Amarillo durante las dinastías del Sur y del Norte. Generalmente se cree que está traducido del Xianbei al chino. Las canciones populares cantan el magnífico y rico paisaje de los pastizales del norte y expresan la pasión del pueblo chileno por su ciudad natal y su vida.
Las dos primeras frases explican que Chilechuan está situado al pie de la imponente montaña Yinshan, lo que hace que el fondo de la pradera sea muy majestuoso.
Las siguientes dos oraciones usan la metáfora de "cúpula" para decir que el cielo es como una yurta, que cubre todos los lados de la pradera, para describir la magnífica escena de la vista lejana y la conexión entre Tianye y Tian Ye. Las últimas tres frases describen la vista panorámica de la pradera con abundante agua y pasto y gordos ganado vacuno y ovino. Hay quietud, hay movimiento, hay imagen, hay color.
Todo el poema tiene un estilo distintivo y audaz, un ámbito amplio, un tono majestuoso, un lenguaje claro y un fuerte resumen artístico. Siempre ha sido elogiado por los críticos literarios y los libros de historia literaria. La investigación al respecto en los círculos académicos también se ha prolongado durante mucho tiempo.