Un poema antiguo que describe el paisaje frente a las flores y bajo la luna.
1, Ciruela
El autor Wang Anshi, Dinastía Song
Allí Hay algunas ciruelas en la esquina y Ling Han las abre solo.
Desde la distancia supe que no era nieve porque de ella flotaba un olor.
Traducción
Unas cuantas flores de ciruelo en un rincón florecieron solas en el frío. ¿Por qué sabes desde lejos que las flores blancas de los ciruelos no son nieve? Porque hay una leve fragancia de flores de ciruelo.
2. Flores de durazno en el templo de Dalin
Autor Bai Juyi, dinastía Tang
En el mundo de abril, las flores se han marchitado, pero el durazno florece. El antiguo templo acaba de florecer.
Quería encontrar un lugar donde pudiera morir, pero no sabía que lo habían trasladado aquí.
Traducción
Es abril en el mundo humano, las flores se han marchitado, pero las flores de durazno en el antiguo templo en las montañas acaban de florecer. A menudo lamento que la primavera no esté por ningún lado, pero no sé si ya ha llegado.
3. Perdiz Osmanthus
Autor Li Qingzhao, Dinastía Song
El cuerpo lúteo oscuro y claro es suave. El amor ha llegado lejos, sólo queda la fragancia. ¿Por qué azul claro y rojo claro? Es una flor de primera.
Ding Mei está celoso, pero Ju debería estar avergonzado. Dibuje una apertura para coronar el Festival del Medio Otoño. Un poeta puede ser despiadado en sus pensamientos, pero en esos días no obtiene nada.
Traducción
El osmanthus de color amarillo claro no es brillante, pero su postura es ligera. En un lugar tranquilo, pasa desapercibido y sólo deja un aroma refrescante. No es necesario el color rubí de las flores famosas. Osmanthus tiene una fragancia ligera y debería ser el mejor. Las flores del ciruelo deben tener celos de él, lo suficiente como para hacer que el crisantemo de floración tardía se sienta tímido. Osmanthus es la primera flor del otoño, esto es natural.
Desafortunadamente, Qu Yuan no sabía mucho sobre el osmanthus, por lo que no le gustó mucho. De lo contrario, elogió tantas flores en "Li Sao", ¿por qué no mencionó el osmanthus?
4. Crisantemo
Autor Zheng Sixiao, Dinastía Song
Si no hay flores, no habrá flores infinitas, pero no habrá independencia infinita. vallas.
En lugar de soplar el incienso contra el viento del norte, es mejor sostener el incienso en la rama y esperar la muerte.
Traducción
Floreces en otoño y nunca acompañas a las flores. Solo junto a la escasa valla, tu sentimiento y tu interés no decaen. ¡Preferiría morir en una rama que morir en el frío viento del norte!
5. La begonia no se cultivó en la misma generación
El autor Yuan Hao preguntó sobre la dinastía Jin.
Capa tras capa de hojas crecen entre las nuevas ramas de la begonia, y los pequeños cogollos escondidos en ellas brillan un poco de color rojo.
Debes apreciar tu corazón, no florecer fácilmente, ¡deja que el abanico de flores de durazno florezca con la brisa primaveral!
Traducción
Las nuevas hojas verdes entre las ramas de la begonia están apiladas en capas y los cogollos están ocultos y son rojizos. Asegúrese de apreciar su corazón fragante, no florezca fácilmente, ¡deje que las flores de durazno y ciruelo florezcan con la brisa primaveral!