Chino clásico

1. Observa cómo An Lushan se rebela traduciendo obras clásicas chinas, patrulla el ejército para luchar contra los ladrones y tiene más de mil seguidores. Más tarde, cuando fue a ver a Yang, ¡le resultó fácil conocer al almirante! Durante la rebelión de Anshi, Zhang Xun lanzó un ejército para atacar Anshi, y más de 1.000 personas siguieron a Zhang Xun. Más tarde, fue a Luoyang, donde se reconcilió con el prefecto Xu Yuan y Cheng Fu (la orden de Cheng Fu era el nombre oficial) y otros. En el segundo año de De, la montaña Anlu se derrumbó. An Qingxu envió a Yin y dirigió a más de 100.000 soldados para atacar junto con los soldados Luo, turcos y Jin occidentales. Como resultado, Yangcheng fue capturado y Zhang Xun y Xu Yuan también fueron capturados. El enemigo amenazó e indujo a Zhang Xun, pero Zhang Xun se negó a rendirse. El enemigo fue a persuadir a Yu Ji para que se rindiera, pero Yu Ji no habló. Zhang Xun dijo en voz alta: "¡Yu Ji! ¿No es solo la muerte? ¡No puedes rendirte ante la gente injusta!" Yu Ji dijo con una sonrisa: "Quiero conservar mi cuerpo y usarlo para seguir sirviendo a mi país". y hacer algo útil." Cosa significativa, pero tienes instrucciones. ¿Puedo desobedecer? "Niégate a rendirte. Entonces fue asesinado junto con Yao Mao y otros.

2. En el chino clásico, el tigre y el leñador fuman al tigre.

Texto original:

Quienes tienen leña, si se encuentran con un tigre en la montaña, evítenlo en una cueva, y el tigre los seguirá, por lo tanto, la cueva está vacía y. deslumbrados, entonces se dan vuelta y lo evitan. El tigre poco a poco no lo tolera y quiere pelear. Los que tienen leña, meten toda la leña. El leñador vio a Xiao Dou a su lado y se sintió muy avergonzado. Era el único en su posición. Luego entró de puntillas. Inesperadamente, caminó unos pasos en zigzag. De repente vio el cielo, pero se dio la vuelta y salió de la cueva. Intentó mover algunas rocas para bloquear la retirada del tigre. Después de recoger leña de las dos cuevas y quemarlas, el tigre se quemó, su rugido sacudió el valle rocoso y murió sin comida. Esto es suficiente para detenerlo.

Traducción:

Un leñador se encontró con un tigre en las montañas y se escondió en una cueva. El tigre lo siguió al interior. Los huecos de la cueva son estrechos y tortuosos. El leñador se escondió entre los huecos sinuosos y, poco a poco, la cueva ya no pudo albergar al tigre. Pero el tigre luchó por atrapar al leñador. El leñador se encontraba en un dilema. Encontró un pequeño agujero al lado, que sólo podía contener su propio cuerpo. Se arrastró como una serpiente. Inesperadamente, dio unos pasos alrededor, de repente vio el cielo y salió del agujero. Así que luchó por mover algunas rocas para bloquear la retirada del tigre y quemó leña en ambas entradas de la cueva. El tigre lanzaba humo, rugía como un trueno, sacudía el valle y pronto murió. Esto debería servir como advertencia para aquellos que deberían haber dejado de hacerlo pero no lo hicieron.

3. ¡Traducir chino clásico es fácil!

Durante la rebelión de Anshi, Zhang Xun se levantó contra Anshi y más de 1.000 personas siguieron a Zhang Xun. Más tarde, fue a Luoyang e hizo las paces con el prefecto, Cheng Fu Ling Yao He (Cheng Fu Ling corrigió su nombre) y otros. En el segundo año de Zhide, An Lushan murió de una enfermedad. An Qingxu envió a Yin a liderar más de 100.000 tropas de Luo, Tu y Jin occidental para atacar Suiyang. Zhang Xun animó a los soldados a perseverar, pero cuando se acabó la comida, los soldados enfermaron y no pudieron luchar. Zhang Xun se inclinó hacia el oeste y dijo: "Mire, Yangcheng está sitiado y los suministros defensivos se han agotado. No se puede salvar ahora. No puede pagarle a Su Majestad mientras esté vivo. Si muere, se convertirá en un fantasma para pagar". ¡Su Majestad!" Como ve, Yangcheng ha sido capturado. Zhang Xun y Xu Yuan también fueron arrestados. El enemigo lo amenazó y atrajo, pero Zhang Xun se negó a rendirse. El enemigo fue a persuadir a Yu Ji nuevamente, pero Yu Ji no habló. Zhang Xun dijo en voz alta: "¡Yu Ji! ¿No es solo la muerte? ¡No puedes rendirte ante la gente injusta!", Dijo Yu Ji con una sonrisa: "Quiero conservar mi cuerpo y usarlo para seguir sirviendo a mi país". y haz algo útil". Es algo significativo, pero tienes instrucciones. ¿Puedo desobedecer? No quiero rendirme. Entonces fue asesinado junto con Yuyao y otros.

4. Enciclopedia clásica china "Han Feizi"

El pueblo de Chu y sus familias recibieron jade en las montañas del estado de Chu y fueron consagrados como reyes de Li. El rey Li envió a una hermosa dama a darle la bienvenida, quien dijo: "Es una piedra". El rey consideraba la armonía como su debilidad fatal, por lo que se sacó el pie izquierdo. Taiwei ascendió al trono y otros también ofrecieron sugerencias una tras otra. El rey Wu envió a una dama de jade a su encuentro y le dijo: "Es una piedra". El rey también le cortó el pie derecho para morir por la armonía. Cuando Taiwei y el rey Wen ascendieron al trono, He Nai lloró a sus pies durante tres días y tres noches, seguido de cerca por la sangre. Wang Wenzhi hace que la gente se pregunte por qué. Dijo: "Hay muchas lagunas en el mundo. ¿Es triste que Zixi esté llorando?". Dijo: "No estoy triste. Lo siento por mi esposo Baoyu. Mi apellido es Shi y mi apellido es Zhen, así que Estoy triste." Wang Clavando al Hombre de Jade Para administrar el tesoro, ordenó: "El tesoro de Heshen".

El hijo de Liang tiene nueve años y es muy inteligente. Kong Junping pensó en su padre, pero cuando su padre no estaba allí, gritó fuerte. Para el cuajado de frutos, los frutos incluyen el arándano. Confucio se lo señaló a su hijo y le dijo: "Esta es tu fruta". El hijo respondió: "Nunca escuché que el pavo real sea un maestro de las aves de corral".

Bo Ya es bueno tocando la batería, pero Zhong Ziqi es bueno escuchando. Boya Guqin, mirando las montañas a lo lejos, Zhong Ziqi dijo: "¡Está bien, soy como el monte Tai!" Decidido a fluir como el agua, Zhong Ziqi dijo: "¡Está bien, como un río, entenderá lo que dijo Boya!" . Cuando murió en la infancia, Boya dijo que no había alma gemela en el mundo, pero rompió el piano y nunca tocó la batería en su vida.

Qiu Yi conoce muy bien este país y es bueno jugando al ajedrez. Hacer/jugar con el otoño/enseñar/jugar con dos personas, una persona/se concentra en él, pero/juega con el otoño para escucharlo/aunque/lo escucha, todo el tiempo/piensa que viene un cisne, y; quiere ayudar a Gong a pagarlo/dispararlo. Aunque/usa/usa el aprendizaje, si es suficiente. ¿Qué está bien/su sabiduría/qué está mal? Dije: No/pero sí lo hay.

Cuando Confucio viajaba hacia el este, vio a dos niños peleando y les preguntó por qué. Un niño dijo: "Siento que el sol está más cerca del cielo cuando sale y más lejos al mediodía". “Otro niño pensó que el sol estaba lejos cuando salió y más cerca al mediodía.

Un hijo dijo: "El sol sale tan grande como el capó de un auto al principio, y tan grande como un cuenco (yú) al mediodía. ¿No es esto para el pequeño que está lejos, sino para el grande que está cerca? ?" Un hijo dijo: "Es al comienzo del día. Hace frío cuando sales del cang, como explorar la sopa a la mitad del día. ¿No es casi caliente y mucho frío? Confucio escuchó esto y no pudo decir quién tenía razón y quién no. Los dos niños sonrieron y dijeron: "¿Quién (shú) eres tú (rǔ) y sabe más (zhē)?"

5. Mira, sonido vacío. Significado original: espiar, asomarse. Qū(uso único)1. Lo mismo que "francotirador" (jū). Emperador francotirador Qin. ——"Registros históricos: una familia que abandona un marqués". Sería incómodo usarlo como francotirador. Él la miró. 2. Entrecierre los ojos hasta formar una fina rendija. La abuela Liu también miró a su alrededor y siguió cantando el nombre de Buda. ——Sueño con las mansiones rojas 3. Apunta con cuidado. Hua Rongdao pisó la flecha, arrastró el arco y lo miró con cariño. Vio una flecha disparada en el aire. ——"Margen de agua" 4. distancia; salida. Como resultado, la depresión se convirtió en una enfermedad y no podía dormir día y noche. El cielo estaba muy lejos, la tierra estaba cerca y no había ninguna persona viva. ——"Dong Tang Lao" Mira la forma de cuña. ¿Cómo mirarme sin mirarme? ——"Song Wu lucha contra el tigre"

Lo siento, lo siento.

1. Mira, mira: robar~. Cara a cara. Qu: Mira. Tú me miras, yo te miro, no sé qué hacer. Describe mirar a la otra persona con miedo o impotencia sin hablar.

2. Mirar a la otra persona con frialdad. (Texto o modismo) El octavo capítulo de la historia de la dinastía Zhou del Este: "Es la luna de primavera, los sauces son como humo, las flores son como brocados y hombres y mujeres salen de paseo. La familia Wei no quiere descubrir el auto y mirar afuera."

6. La traducción al chino clásico es muy pobre

Texto original

Zi Liezi era muy pobre y Parecía muy hambriento. El invitado le dijo algo a Zheng Ziyang: "Lieyukou, un hombre acomodado, vive en tu país y es muy pobre. ¿Está mal que seas una mala persona?". Zheng Ziyang es el legado oficial de Xiaomi. Zi Liezi se reunió con el enviado y se despidió. Después de que el mensajero se fue, Liezi entró. Su esposa lo miró, suspiró y dijo: "Escuché que las esposas de los sabios están muy felices, pero ahora todas tienen hambre. Después de eso, deje que el marido coma y". ¡Si no lo toma, será malo! Zi Liezi dijo con una sonrisa: "No me entiendes". Mantuve mi mijo en palabras de otras personas, y también dije palabras de otras personas, pero no lo acepté. "Después de su muerte, la gente estaba en problemas y mató a Ziyang. La opinión de Ziliezi estaba lejos de ser injusta. Además, Ziliezi estaba preocupado por el hambre y el frío, por lo que lo tomó meticulosamente. En su opinión, vio las ventajas y desventajas. ¿Dónde está? ¿La riqueza? Por lo tanto, los niños y sus vidas están estrechamente relacionados, y se puede decir que pueden observar el festival.

Traducción

Liezi vivía en la pobreza y a menudo parecía hambriento. Alguien les contó esto a los altos funcionarios del estado de Zheng Ziyang: "Lieyukou es un hombre de reglas y regulaciones, pero vive en una pobreza extrema en el país que usted gobierna. ¿Me temo que no te gustan los eruditos sabios? "Zi Yang envió inmediatamente funcionarios a Liezi Sumi. Liezi vio los obsequios enviados por los funcionarios, pero los rechazó cortésmente y repetidamente se negó a aceptar los obsequios de Ziyang.

Después de que los funcionarios se fueron, Liezi entró a la casa. La esposa de Liezi se quejó sobre él, le dio unas palmaditas en el pecho y dijo con tristeza: "Escuché que las esposas y los hijos de las personas virtuosas pueden disfrutar de toda su felicidad, pero ahora tenemos hambre. "Zheng Xiangzi pensó que el Sr. Yang le daría la comida al Sr. Yang hace un momento, pero el Sr. Zheng se negó a aceptarla. ¿No estás destinado a morir de hambre?", Le dijo Liezi con una sonrisa: "Zheng Xiangzi y Yang". "No me conoce personalmente. No me conoce por los demás". Envió gente a darme granos de mijo por sus opiniones, pero cuando quiso culparme, todavía confiaba en las opiniones de los demás, lo cual era así. por qué no estaba dispuesto a aceptar su regalo "Más tarde, la gente realmente atacó y mató a Ziyang. Lieh Tzu mira los detalles y se mantiene alejado de la injusticia. Además, a Liezi le preocupaba tener hambre y frío, por lo que no podía conseguirlo de manera casual. Cuando lo ve, piensa en la moralidad, y cuando ve beneficios, piensa en el daño, sin mencionar que vive en la riqueza.

Así que Liezi estaba familiarizada con los principios de la vida y se podía decir que era disciplinada.

7. La traducción de algunos textos chinos clásicos no se puede traducir directamente y solo se puede traducir de forma aproximada. Esto se refiere principalmente a la promoción de los sabios.

8. Mira, mira Cómo se dice "mira" en chino antiguo: mira, mira, mira, mira, mira, mira, etc.

La antigua palabra china para "见": conocer, conocer, leer, visitar, etc.

1. "Ver" en chino antiguo:

1. 王[wàng]: El glifo antiguo parece una persona parada en el suelo con los ojos bien abiertos. apuntando a la distancia y alto.

Grupos de palabras: visitar, mirar la luna, mirar hacia arriba, mirar alrededor, etc.

2. Guan [guān]: significa ver, inspeccionar, observar visualmente, la vista o apariencia vista.

Grupo de palabras: mirar, observar, vigilar, hacer turismo, etc.

3. Gu [国]: Significa mirar hacia atrás;

Grupos de palabras: revisar, condescendiente, pasar el rato, condescendiente, etc.

4. mirada [piē]: significa mirar de reojo o echar un vistazo rápido.

Combinaciones de palabras: mirada, mirada, mirada, mirada, etc.

5.look【qiáo】: Explica la intención original. Se puede utilizar como fonogramas y verbos.

Combinaciones de palabras: mirar, mirar con atención, mirar, mirar de plano, etc.

6. Ver [es]: El significado principal es ver, y también se usa para significar ver o visitar.

Combinaciones de palabras: abandono, indiferencia, desprecio, discriminación, etc.

2. La antigua palabra china "Ver":

1. Ver [d encarnación]: el significado original es ver, comprender, comprender.

Combinaciones de palabras: presenciar, ver con los ojos, hacer la vista gorda, oír pero no oír, etc.

2. Encuentro [Hu]: Me refiero al encuentro;

Grupo de palabras: encuentro, cita, encuentro, cita, etc.

3. Lectura [yuè]: el significado original es mirar, mirar para experimentar y el significado de tolerancia.

Combinaciones de palabras: lectura, lectura, reseña, experiencia, etc.

4. Visitar [f m 4 ng]: El significado original es visitar, indagar, indagar sobre la gente e investigar, y conocer al rey de un país.

Composición: visita, revisita, visita, visita mutua, etc.