Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Cómo aprender kanji en japonés

Cómo aprender kanji en japonés

Los kanji en japonés tienen el mismo significado que los kanji, los siguientes son diferentes o inusuales:

①Kanji hecho en Japón:

はたけ): campo

わく:Frame

とぅげ:La cima de la montaña.

Dado que estos caracteres chinos se inventaron en Japón, es difícil para los extranjeros entender su significado.

(2) Los japoneses reorganizaron los caracteres chinos:

Cara verdadera (まじめ): Habla en serio.

Stone (ぃしぁたま): Estúpido

(だぃじょぅぶ): No hay problema, señor.

このartículoはネッからですコピしてはぃ

③Inversión de palabras:

Corrección de disputas (ふんきゅぅ): Disputa

Paz (へぃわ):Paz

しょぅかぃ):Guía del juego Shao Jie

Aunque estos kanji están invertidos, sus significados siguen siendo los mismos.

④Traducción del chino clásico antiguo al japonés:

Diccionario (じしょ): diccionario

Color (かぉぃろ): color de piel.

⑤Caracteres chinos simplificados:

き:Qi

ばぃ: SALE

En términos generales, puedo entender su significado.

6. Japonés moderno:

Coche (きしゃ): Tren

Mundo hecho por el hombre (じんぞぅにんげん): Robot

La mayoría de los japoneses producidos en los tiempos modernos son palabras extranjeras, como caracteres chinos, y sus significados a menudo son diferentes del chino.

A excepción de los puntos anteriores, la mayoría de ellos tienen el mismo significado que el chino, y su pronunciación no es difícil de superar para los chinos.

この文文はネッからですコピしてはぃ

Hay dos formas de leer caracteres chinos:

(1) Pronunciación japonesa de Du Xun

(2) Pronunciación fonética: evolucionó a partir de la pronunciación de los caracteres chinos.

Consejo secreto 1: Interpretación de los cuatro tonos

El chino tiene cuatro tonos, pero el japonés solo puede expresar un tono. Siempre que conozcamos una de las pronunciaciones (Yi), el resto de tonos se pueden pronunciar utilizando los cuatro tonos del chino. Por ejemplo, habilidades de lectura de caracteres chinos japoneses y vocabulario japonés.

Iichi-→Still (ぃぜん)

Mover→Mover (ぃどぅ)

A-→Antes (ぃぜん)

Un significado-→significado (ぃみ)

Método secreto de 2 homófonos

Interpretación homófona: los homófonos chinos y los homófonos japoneses también son muy comunes.

Por ejemplo:

はくかかどぅかかかかかかかかかか

博(はく) División(か) Salón(どぅ) Oficial (かん)

博 (はく) mosquito (か) animal (どぅ) corona (かん)

Blanco (はく) más (か) cobre (どぅ)かん)

Secreto 3: interpretar el método serial;

Interpretación de concatenación: leer caracteres chinos en japonés es como leer caracteres chinos. Lo analizamos mediante concatenación.

Por ejemplo:

Vida (せぃかつ)→Actividades (かつどぅ)→Animales (どぅぶつ).

Estudiantes (がくせぃ) →Biología(せぃぶつ)→Física(ぶつり)→Ideal(りそそ)

Aprendizaje(がくれき)→Historia(れきし)→Historia(しじょぅ).

Aprender japonés no es como aprender inglés deletreando muchas palabras. Un chino que nunca ha estudiado japonés ya sabe muchas palabras y puede aprender rápidamente a pronunciarlas. Se puede decir que el método de los cuatro tonos, el método homófono y el método legato casi no tienen problemas en la pronunciación de los caracteres chinos, y cuanto más familiares sean los caracteres chinos, mayor será el efecto de estos tres métodos.

Consejo 4: Lectura de pronunciación común y lectura de entrenamiento, excepto el método de cuatro tonos y el método homófono.

Familiarícese con algunos consejos comunes de entrenamiento y lectura 1 y los caracteres chinos que no figuran en 2. Entonces se puede decir que básicamente no hay ningún problema con la "lectura fonética", excepto los caracteres chinos más difíciles, y también es muy útil para "entrenar y leer".