Colección de citas famosas - Frases motivadoras - ¿Cuál es el significado poético de la salida anticipada de la ciudad de Baidi?

¿Cuál es el significado poético de la salida anticipada de la ciudad de Baidi?

La poesía es que temprano en la mañana, cuando el cielo está lleno del resplandor de la mañana, me despido de la majestuosa ciudad de Baidi que se encuentra entre las coloridas nubes y me embarco en mi viaje de regreso con alegría. Aunque la ciudad de Baidi está a miles de kilómetros de Jiangling.

Ahora, este rápido barco es impulsado por la poderosa corriente del río y se puede llegar a él en un día. Los gritos de los monos a ambos lados del estrecho parecían todavía resonar en mis oídos, y el barco había navegado entre miles de montañas sin siquiera darme cuenta.

Texto original: "Salida anticipada de la ciudad de Baidi / Baidi va a Jiangling"

Dinastía Tang: Li Bai

Chao Ci Ci Baidi Entre las nubes de colores, Mil millas hasta Jiangling en un día de regreso.

Los simios a ambos lados del estrecho no pueden dejar de llorar y el barco ha pasado las Diez Mil Montañas.

Información ampliada

Antecedentes creativos:

Li Bai fue exiliado en la primavera del segundo año del reinado del emperador Suzong en la dinastía Tang porque estuvo implicado en el caso Yongwang Lin. Por lo tanto, Li Bai decidió pasar por Sichuan hasta el lugar donde fue degradado. Justo cuando viajaba a la ciudad de Baidi, recibió inesperadamente la buena noticia de haber sido indultado.

Puedes imaginar lo feliz, emocionado y emocionado que estaba Li Bai en ese momento. Inmediatamente regresó de la ciudad de Baidi y tomó un bote por el río Yangtze hasta Jiangling. Integró el humor feliz después de ser perdonado, la magnificencia de las montañas y los ríos, y la suavidad y vivacidad de navegar a lo largo de la corriente en esta cuarteta de siete caracteres. Ha alcanzado el estado de "fantasmas y dioses llorones en la tormenta" elogiado por Yang Shen, y se ha convertido en uno de los poemas de mayor circulación entre sus poemas.

Agradecimiento:

La primera frase "entre nubes de colores" es más expresiva. No es sólo una descripción del hermoso paisaje de la mañana, sino que también refleja los cambios emocionales internos del poeta desde la oscuridad y la depresión a la apertura y la alegría, como si hubiera una sensación de reaparición del amanecer, lo que proporciona impulso para la descripción dinámica del siguientes poemas.

La palabra "Jian" describe los sentimientos pasados ​​del poeta mientras miraba hacia la ciudad de Baidi por encima de las nubes, como si hubiera vivido en otro mundo. También utilizó el terreno imponente de la ciudad de Baidi como presagio de. describir mejor Refleja la gran brecha en el flujo de agua entre los tramos superior e inferior del río Yangtze, y también proporciona un punto de apoyo para embarcaciones rápidas, tiempos de viaje cortos y la capacidad de cruzar miles de montañas.

Las palabras "mil millas" y "un día" en "Mil millas de regreso de Jiangling en un día" se basan en el gran contraste entre la distancia del espacio y la brevedad del tiempo. Lo que es aún más inteligente es el uso de la palabra "huan", que no sólo expresa la alegría del poeta de viajar "miles de millas" en "un día".

También expresa la alegría interior que no se puede ocultar. Jiangling no es la ciudad natal del poeta, pero la palabra "Huan" es tan amigable como regresar a su ciudad natal. Esta es una historia transmitida en la oscuridad, digna de una cuidadosa consideración por parte de las generaciones futuras.

"Los simios a ambos lados del estrecho no pueden dejar de llorar, y el barco ligero ha pasado las Diez Mil Montañas". Además de utilizar el sonido de los simios y las sombras de las montañas para expresarse. A la velocidad del barco, el poeta también añadió la palabra "ligero" con otros significados. Escribir sobre el barco que baja por el río es como montar un caballo al galope y cabalgar sobre el fuerte viento. Siento que las montañas verdes a ambos lados del río corren hacia mi cara una por una y retroceden fila por fila.

Los gritos de los simios en las Tres Gargantas se escuchan uno tras otro. En un abrir y cerrar de ojos, cruzaron miles de montañas y llegaron al pie de la ciudad de Jiangling. La alegría del cortapelos se llena con un repentino estallido de pasión del poeta después de pasar por años difíciles, dejando un amplio espacio a la imaginación.

Las dos frases "Los simios a ambos lados del estrecho no pueden dejar de llorar y el barco ligero ha pasado las Diez Mil Montañas" no solo se utilizan para describir la escena, expresar el estado de ánimo, sino que También resumen la experiencia de vida. Son exquisitos y tienen una sensación etérea y voladora. Todo el poema tiene un impulso audaz, imágenes brillantes, emociones alegres y un significado suave. Es un poema muy conocido entre los poemas antiguos.