Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Poemas recomendados y motivos de recomendación

Poemas recomendados y motivos de recomendación

1. Razones para recomendar poesía

Razones para recomendar poesía 1. Poemas antiguos recomendados y motivos de recomendación.

Al beber Chu Qing en el lago, el agua de Su Shi es brillante y soleada, mientras que las montañas están nubladas y lluviosas.

Si quieres comparar el Lago del Oeste con el Lago del Oeste, siempre es apropiado usar mucho maquillaje y maquillaje ligero. 【Nota】1. Noche: El fenómeno de las olas centelleantes.

2. Vacío: aparición de niebla y neblina. 3. Qi: Maravilloso.

4. Xizi: Shi, una famosa belleza del Reino Yue durante el Período de Primavera y Otoño. [Análisis] Este es un poema que alaba la belleza del Lago del Oeste. Fue escrito cuando el poeta trabajaba como juez en Hangzhou.

Hay dos canciones originales, esta es la segunda. La primera frase "el agua clara es buena" describe el agua clara del Lago del Oeste: bajo el brillante sol, el agua del Lago del Oeste ondula, brilla y es muy hermosa.

La segunda frase "Monstruos de las montañas cuando llueve" describe las montañas en los días de lluvia: bajo la cubierta de la cortina de lluvia, los monstruos de las montañas alrededor del Lago del Oeste parecen como si nada hubiera pasado, lo cual es muy extraño. . Por el título, podemos saber que el poeta celebró un banquete en West Lake ese día. Al principio hacía sol y luego llovió.

A los ojos de los poetas que saben apreciar la belleza de la naturaleza, las condiciones soleadas y lluviosas del Lago del Oeste son hermosas y maravillosas. "El viento claro es bueno" y "la lluvia es extraña" son los elogios del poeta al hermoso paisaje del Lago del Oeste.

"Para comparar West Lake con West Lake, siempre es apropiado usar mucho maquillaje y maquillaje ligero". El poeta utilizó una metáfora maravillosa y apropiada para describir el encanto de West Lake. La razón por la que el poeta lo compara con West Lake no es solo porque ambos tienen la palabra "西", sino que también tienen una elegante belleza femenina. Más importante aún, todos tienen una belleza natural y pueden mostrar su belleza en cualquier momento sin recurrir a objetos externos ni decoración artificial.

Ya sea con mucho maquillaje o cejas claras, Xi Lake siempre es tan elegante, ya sea que esté soleado o lluvioso, West Lake es maravilloso y encantador. Esta metáfora fue reconocida por generaciones posteriores. A partir de entonces, "Lago Xi Zi" se convirtió en otro nombre para West Lake.

Este poema es muy general. No es una descripción de una escena o escena de West Lake, sino una evaluación integral de su belleza. La difusión de este poema añade brillo al paisaje de West Lake.

2. Recomendación de poesía, motivos y texto original

Jiang Xue de Liu Zongyuan, poeta de la dinastía Tang: No hay pájaros en cien montañas, y no hay huellas. en mil caminos. Un pequeño barco en el río, un pescador con su red pescando solo, sin miedo a los ataques del hielo y la nieve.

El motivo de la recomendación es:

"Nieve en el río" es un poema paisajístico escrito por Liu Zongyuan, un poeta de la dinastía Tang, que describe una escena nevada en Jiangxiang. Las montañas son nieve y los caminos son blancos. Los pájaros desaparecieron y la gente también. El paisaje a lo lejos es ilimitado, pero el tuyo es solitario y frío. La concepción artística es aislada y solitaria. La imagen del pescador está bellamente tallada, clara y completa. El uso de la rima en poesía siempre realza el gusto y es poderoso.

El poeta utiliza técnicas específicas y meticulosas para describir el fondo, y utiliza imágenes distantes para representar la imagen principal; las generalizaciones precisas y extremadamente exageradas están intrincadamente unificadas en un solo poema, que es la característica artística única de este; poema paisaje.

Los poetas de todos los tiempos siempre han hablado entre sí. A lo largo de los siglos, los maestros de la pintura se han esforzado por pintar muchas escenas de nieve en movimiento en el río.

3. Poemas antiguos recomendados y motivos de recomendación

Poemas antiguos recomendados: "Flores del río primaveral y noche de luna" La marea del río primaveral conecta el mar y la luna brillante en el mar. nace de la marea.

Voy a la deriva con la corriente por miles de kilómetros, ¿dónde está la luz de la luna junto al río? El río fluye alrededor de Fangdian y la luz de la luna brilla sobre el bosque de flores como aguanieve. La escarcha flota en el aire y no se puede volar, pero no se ve la arena blanca de la terraza.

No hay polvo en el cielo sobre el río, y hay una luna solitaria en el cielo. ¿Quién vio la luna por primera vez junto al río? ¿Cuándo tomó Jiang Yue la foto a principios de año? La vida continúa de generación en generación, pero Jiang Yue es igual todos los años.

No sé a quién está esperando Jiang Yue, pero veo el río Yangtze entregando agua. Las nubes blancas se han ido y Qingfeng está perdido.

¿Quién va a navegar esta noche? ¿Dónde extrañas la Torre Mingyue? El pobre hombre sube las escaleras, alguien debería arreglar el espejo. La cortina de la olla de jade no se pudo enrollar, pero se volvió a colocar sobre el yunque.

. Permítanme presentarles el poema antiguo recomendado: "Flores del río primaveral y noche de luna". El río primaveral está en la marea que conecta el mar, y la luna brillante sobre el mar nace en la marea.

Voy a la deriva con la corriente por miles de kilómetros, ¿dónde está la luz de la luna junto al río? El río fluye alrededor de Fangdian y la luz de la luna brilla sobre el bosque de flores como aguanieve.

La escarcha flota en el aire y no se puede volar, pero no se ve la arena blanca de la terraza.

No hay polvo en el cielo sobre el río, y hay una luna solitaria en el cielo. ¿Quién vio la luna por primera vez junto al río? ¿Cuándo tomó Jiang Yue la foto a principios de año? La vida continúa de generación en generación, pero Jiang Yue es igual todos los años.

No sé a quién está esperando Jiang Yue, pero veo el río Yangtze entregando agua. Las nubes blancas se han ido y Qingfeng está perdido.

¿Quién va a navegar esta noche? ¿Dónde extrañas la Torre Mingyue? El pobre hombre sube las escaleras, alguien debería arreglar el espejo. La cortina de la olla de jade no se pudo enrollar, pero se volvió a colocar sobre el yunque.

En este momento, no me conozco. Espero que China brille sobre ustedes mes tras mes. Los gansos cisne vuelan en el cielo, los peces y los dragones se sumergen en el agua.

Anoche soñé con flores cayendo en el estanque inactivo, y la primavera aún no había regresado. En primavera, el río fluye y la luna se pone por el oeste sobre el estanque del río.

La luna inclinada oculta la niebla del mar y la carretera Jieshi Xiaoxiang es infinita. Me pregunto ¿cuántas personas regresarán mensualmente? Las flores que caen y los árboles que se sacuden llenan el río.

Motivo de la recomendación: La noche de luna en el río Spring fue elogiada por el Sr. Wen Yiduo como "el poema entre los poemas, la cima de la cima" (La redención de los poemas palaciegos). lectores durante más de mil años. Zhang sólo dejó dos poemas en su vida, que también son "un poema solitario, pero escrito para todos".

El título de este poema es muy atractivo. Primavera, río, flores, luna y noche, estas cinco cosas encarnan la belleza más conmovedora de la vida y constituyen un reino artístico fascinante y maravilloso.

El poeta empezó a competir con el tema, y ​​el tema cobró vida desde el principio, dibujando un magnífico cuadro de una noche de luna junto al río: el río está en el mar y la luna en el marea. El "mar" aquí está vacío.

La marea del río es vasta e ilimitada, como si estuviera conectada al mar, y es majestuosa. En ese momento, apareció una luna brillante con la marea y la escena era muy espectacular.

La palabra "destino" da nueva vida a la luna brillante y a la marea. La luz de la luna brilla a miles de kilómetros de distancia, ¡en ningún lugar que no sea junto al río Mingyue! El río primaveral serpentea alrededor del desierto, donde hay flores y plantas por todas partes, y la luz de la luna cae sobre los árboles de flores como una capa de nieve blanca.

El poeta es un auténtico maestro de la pintura. Con un suave movimiento, tocó la extraña "flor" bajo la luz de la luna junto al río. Al mismo tiempo, le dio inteligentemente el título de "Noche de luz de luna de flores de Spring River".

La observación de la luz de la luna por parte del poeta es extremadamente sutil: la luz de la luna borra las cosas coloridas del mundo y convierte el mundo en un color plateado de ensueño. Por lo tanto, "la escarcha no vuela" y "no se ve la arena blanca", sólo queda la brillante luz de la luna.

Las delicadas pinceladas crean un reino mítico y maravilloso, haciendo que la noche iluminada por la luna junto al río parezca particularmente hermosa y tranquila. Estas ocho frases, de mayor a menor, de lejos a cerca, la pluma y la tinta se condensaron gradualmente en una luna solitaria.

El universo claro del cielo y la tierra parece llevar a las personas a un mundo puro, lo que naturalmente despierta el ensueño y la meditación del poeta: "¿Quién puede ver la luna primero junto al río?" foto a principios de año? "Los poetas dan saltos en el pensamiento, pero están estrechamente conectados con la vida, explorando la filosofía de la vida y los misterios del universo. Este tipo de exploración ha existido en los antiguos, como en "Looking at Shi Ying" de Cao Zhi: "El cielo y la tierra no tiene fin, la vida es como la escarcha", "La vida es polvorienta, el cielo es elegante" de Ruan Ji, etc., pero el tema del poema trata principalmente sobre la eternidad del universo y la brevedad de la vida.

Zhang es único aquí y no cae en la trampa de sus predecesores, pero se le ocurrió una nueva idea: "La vida tras la vida es interminable, el río y la luna sólo se parecen cada año. "La vida individual es fugaz, pero la existencia humana es duradera, por lo que la vida de la "vida sin fin" y la luna brillante "sólo similar año tras año" pueden * * *.

Esto es lo que siente el poeta. una especie de consuelo por la belleza de la naturaleza. Aunque el poeta se siente temporalmente triste por la vida, no es por decadencia y desesperación, sino por su búsqueda y amor por la vida.

El tono del poema es ". triste pero no triste", que nos permite escuchar el eco de la voz de principios de la dinastía Tang. "No sé a quién espera la luna, sólo veo el río Yangtze enviando agua", lo cual está muy relacionado con la "única similitud" en la frase anterior. >La vida continúa de generación en generación, y la luna es así año tras año. Una luna solitaria permanece en el cielo, como esperando a una persona, pero nunca se hará realidad.

Bajo la luz de la luna, sólo los rápidos del río se alejan. A medida que el río fluye, el poema se llena de olas, empujando la poesía a un reino más profundo. El río y la luna tienen odio, y el agua que fluye es despiadada.

El poeta cambia naturalmente su estilo de escritura del paisaje natural en la primera mitad a las imágenes de la vida, lo que lleva al amor y la separación de hombres y mujeres en la segunda mitad. Las cuatro frases de "Nubes Blancas" siempre están escritas a la luz de la luna del río primaveral, pensando en la relación entre la esposa y el vagabundo.

"White Clouds" y "Qingfengpu" contienen objetos para expresar emociones. Las nubes blancas flotantes simbolizan el desaparecido "Ban Zhou".

"Qingfengpu" es el nombre de un lugar, pero "pico" y "pu" se utilizan a menudo como otros paisajes y lugares en la poesía. Las dos oraciones "cuyo hogar" y "dónde" tienen significados diferentes. Precisamente porque hay más de un lugar en un mismo lugar, el poeta plantea esa cuestión, una especie de mal de amores, que lleva a la separación de los dos lugares, uno tras otro, la poesía se ondula y da vueltas y vueltas.

Las siguientes ocho oraciones "pobres" contienen oraciones de "dónde", que están escritas sobre cómo dejar los recuerdos de las personas. Pero el poeta no habla directamente de pensar en la tristeza y las lágrimas de la mujer, sino que utiliza la "luna" para desencadenar su nostalgia, y la tristeza y las lágrimas salen.

El poema personifica la "luna", y la palabra "errante" es extremadamente vívida: primero, las nubes se mueven, por lo que la luz y la sombra son inciertas; segundo, la luz de la luna permanece en el piso de arriba, compadeciéndose del pensamiento; mujer. Quería acompañar a Sifu y aliviarla de sus problemas, por lo que extendió su suave luz sobre el tocador, la cortina de jade y el yunque.

Inesperadamente, extraño a mi esposa más que a cualquier otra cosa. Intentó deshacerse de la molesta luz de la luna, pero la luz de la luna "no podía alejarse" y "rozó hacia atrás", sinceramente pegada a su cuerpo.

Aquí, los dos apasionados movimientos de "rodar" y "cepillar" expresan vívidamente la ansiedad y la confusión de las mujeres pensantes. Las emociones provocadas por la luz de la luna la preocupaban profundamente. En ese momento, la luz de la luna en la distancia no brillaba.

4. Recomendar un poema antiguo con más de 200 palabras y el motivo.

"Quequatrains": Dos oropéndolas cantan en los sauces verdes, y una hilera de garcetas asciende hacia el cielo azul. Mis ventanas enmarcaban una vista de las montañas occidentales cubiertas de nieve. Mi puerta suele decir "adiós" a los barcos que navegan hacia el este

Motivo de la recomendación:

Este poema es el tercero de las "Cuartetas" de Du Fu, un poeta de la dinastía Tang. Fue Du Fu quien se sintió muy feliz después de escuchar que la dinastía Tang había sofocado la "Rebelión de Anshi". Las dos primeras frases del poeta dan una descripción sutil del hermoso paisaje. Después de dos frases, el poeta extrañó su ciudad natal por haber visto a Wu Chuan.

Esta cuarteta es una escena, pero se integra en una sola. Es el estado de ánimo interior del poeta el que conecta lo anterior y lo siguiente. En la superficie, presenta una imagen vibrante, pero en la escena alegre y brillante, expresa la pérdida de tiempo, la soledad y el aburrimiento del poeta, e incluso escribe sobre el estado de ánimo complicado del poeta cuando hay un rayo de esperanza. Más allá de esa esperanza, hay más tristeza del poeta por la decepción y su indiferencia sobre si la esperanza puede hacerse realidad. El tema de este poema es colocar las complejas emociones internas del poeta en un paisaje fresco y ventoso.

5. Recomendar un poema antiguo y anotar los motivos de la recomendación.

El rocío blanco es escarcha. La llamada belleza está del lado del agua.

El camino para rastrear de ida y vuelta es largo y bloqueado. Nada desde allí, en medio del agua.

Lamentablemente, el milenio todavía está aquí. La llamada belleza está en el agua.

Al ir y venir desde allí, el camino estaba bloqueado y roto. Salga nadando y nade en el agua.

Jia Cai, la era pacífica y próspera aún no ha pasado. La llamada belleza está en el agua.

Vuelve atrás y sigue, el camino está bloqueado y gira a la derecha. Salga nadando y nade en el agua.

——"Qin·Feng Jiajian"

El rocío blanco es escarcha; la llamada belleza está del lado del agua. La belleza de la mujer en la poesía es muy superior a la del hombre. Debo admitir que esta persona lo alimentó con su propio talento y pensamientos. Los juncos caen suavemente con el viento, el amor rueda como la nieve, pero al final se convierte en un destino desesperado. No estoy capacitado para llegar a la otra orilla.

El rocío blanco es como la escarcha; la llamada belleza está al lado del agua. Algunas personas piensan que este poema es la búsqueda de un santo. No importa la verdad, lo importante es la emoción transmitida. Encontrar una carrera es tan difícil como encontrar el amor, y el camino puede ser sombrío y ajetreado.

El rocío blanco es como la escarcha; la llamada belleza está al lado del agua. Ya sea la búsqueda del amor o el deseo de ideales, puede que nada de esto importe ya. Lo importante es que, al igual que nuestra primera colección de poemas, se produjo en una vida tan confusa y trivial.

Como la colección de poesía realista más antigua de la historia de la civilización china y el clásico fundamental más influyente de los "Cinco Clásicos", "Trescientos poemas" permitió a Fu Bixing despedirse del fanatismo primitivo y convertirse en una técnica pura, sentando las bases para la nebulosa belleza de la poesía china. Abre un nuevo capítulo en la profunda concepción artística de la poesía china.

¿Has crecido?

6. Recomendar un poema antiguo (con motivos de recomendación)

¿Es aceptable esta palabra? Refiriéndose a "Picking Mulberries" de Nalan Xingde en la dinastía Qing, ¿quién tradujo "Xiao Se" de Yuefu? Xiao Feng, viento y lluvia, las velas encendidas en la habitación son cortas y delgadas, una noche solitaria, a la luz de las velas.

No sé qué es un corazón persistente, es difícil dejarlo ir, me siento borracho y aburrido cuando me despierto, ¿es un Xieqiao en el que no he estado en mi sueño? Motivo de recomendación: El pensamiento lírico de esta canción "Picking Mulberries" está lleno de hermosas palabras. Entre ellas, es triste y conmovedora. Se dice claramente que es "otra noche para adelgazar con tabaco", pero no lo es. ¿Sólo el rapé que está demacrado y esparcido? ¿Quién toca esta vieja y triste canción de Yuefu en plena noche? El susurro del viento y la lluvia resonó con él, y la larga noche se desvaneció gradualmente. Inconscientemente, la vela roja se apagó y el rapé quedó como una fina cinta, centímetro a centímetro.

Xiatan abrazó "Slim Snuff para quedarse despierto toda la noche" de Shangtan y se quedó despierto toda la noche, expresando además su aburrimiento: "No sé lo que tengo en mis brazos. Me siento aburrido cuando me despierto arriba." , es aburrido cuando estás borracho ". No sé qué me molesta. La sobriedad es apatía y la embriaguez no puede ocultar la tristeza.

Ya sea sobrio o ebrio, nadie puede olvidarlo. Se puede ver la soledad y la desolación, y las palabras "¿Has estado alguna vez en Xieqiao en tus sueños?"

7. Recomendar un poema antiguo y el motivo.

¿Cuánto tiempo estará la luna en el cielo azul? Hoy me detuve a tomar una copa y pregunté: No puedes escalar la luna, pero sigues a la gente en la luna. Brillante como un espejo volador, ¿se ha extinguido el humo verde? Pero cuando ves la noche venir del mar, ¿preferirías saber que se dirige hacia las nubes? La luna se esconde detrás del conejo blanco, el otoño y la primavera, la vida solitaria de Chang Oh y ¿quiénes son los vecinos? La gente de hoy no se ve en la luna antigua, pero son la gente antigua en la luna actual.

Un antiguo dicho dice que si una persona es como agua corriente, mira la luna brillante. Sólo espero que cuando cante en voz alta contra el cristal, la luz de la luna pueda crecer en la copa dorada.

-.Nota original bajo el título: "Mi viejo amigo Jia Chunling le preguntó", pero él le preguntó a él en lugar de a sí mismo. Un sentimiento de autovaloración estaba más allá de las palabras.

Para el mundo, la existencia de la luna brillante siempre será un misterio fascinante del universo. La pregunta "¿Cuándo aparecerá la luna en el cielo azul?" tiene un gran sentido de anhelo y confusión sobre los milagros en el tiempo y el espacio infinitos.

Comencemos con las preguntas y luego escribamos en detalle sobre el estado de ánimo de los deseos de las personas. Este estado de ánimo se puede ver en la acción del vino de "dejar de beber".

La pregunta repentina hace que la gente se sienta un poco borracha y muy poética. El orden de las palabras de las dos oraciones está invertido y todo el artículo contiene una pregunta que es muy poderosa.

El capítulo inicial comienza con Wenyue sosteniendo una copa de vino. Las siguientes dos frases cambian el escenario y expresan sus sentimientos vívidamente. La luna brillante que cuelga en lo alto del cielo hará que la gente sienta que "nadie puede escalar la luna brillante", sin embargo, cuando no tienes intención de seguir escalando, es posible que ella se muestre reacia a soltar a Wanli;

Dos frases, una es fría y la otra caliente, hay distancia y hay cerca, si es aquí y allá, si es lejos, el Tao es despiadado pero sentimental. Describe la maravillosa sensación de que Mingyue es accesible y misterioso para las personas, y la aplicación personalizada es vívida.

La sintaxis palindrómica es bastante deprimente. Las dos frases siguientes describen la luz de la luna: la luna brillante se eleva como un espejo, brillando en el palacio, las nubes ("humo verde") son claras y radiantes.

Tome "Flying Mirror" como ejemplo y use "Danque" como contraste, lo cual es bueno. La palabra "Qing Yan Ming" es particularmente útil. Imagínese primero cubrir una luna llena con nubes y luego revelar su encantador rostro como un velo, ¡qué radiante sería! La belleza de la luz de la luna se puede describir como abrazarse unos a otros.

Inesperadamente, la siguiente pregunta alejó la imagen de la luna: "Pero al ver la noche oscura que viene del mar, ¿preferirías saber si se dirige a las nubes? La luna salió del este de China?" Mar y desapareció en el oeste, dejando huellas. Es realmente difícil de notar, pero puede circular mes tras mes.

Los ecos de "sólo ver" y "saber mejor" bastan para transmitir la sorpresa del poeta, para que pueda extrapolar y estudiar los mitos y leyendas sobre la luna que son difíciles de verificar: ¿Por qué el conejo blanco trabaja incansablemente en medio de la luna todos los años? ¿Qué tan sola estaba Chang'e, sola en el mar azul y el cielo despejado todas las noches? Hay una profunda simpatía por los dioses y las hadas en el idioma, lo que revela los sentimientos de soledad del propio poeta.

Este tipo de ensoñación frente al universo ha provocado algunas exploraciones filosóficas en la vida, las cuales están relacionadas con las emociones. Este mes, la luna antigua es en realidad una, pero cambia constantemente entre la presente y la antigua.

Decir "La gente moderna no ve la luna antigua" significa que "los pueblos antiguos no ven la luna de la gente moderna"; decir "Los pueblos antiguos todavía brillan este mes" significa "la luna antigua"; todavía brilla hoy". Por tanto, las dos frases son extremadamente repetitivas, intrincadas y hermosas, y son intertextuales.

Comparado con la gente moderna, el río Ganges es como agua perdida, pero la luna brillante que ven es eterna. Las dos últimas frases exageran aún más el significado de la luna larga y el hombre bajo sobre la base de las dos primeras frases.

Las dos primeras frases se dividen en dos partes y las dos últimas frases lo resumen. Están llenos de poesía y filosofía y son muy significativos de leer. Las dos últimas frases están ligadas a la idea de comer, beber y divertirse.

Cao Cao dijo en su poema: "Cantarle al vino es la geometría de la vida". Su significado literal se utiliza aquí para revelar el mismo sentimiento de la vida. La última frase, "La luz de la luna brilla sobre el jarrón dorado", tiene una imagen distintiva y única.

Es significativo buscar la "constancia" de la impermanencia. En este punto, tras un galope poético, volvió a la copa de vino que el poeta sostenía en la mano, completando un hermoso recorrido que permitió a los lectores extraer de esta imagen un profundo sentimiento poético.

Todo el poema va del vino a la luna, de la luna al vino; del espacio al sentimiento del tiempo; En él, las personas y la luna se comparan repetidamente, y se intercalan descripciones de paisajes, mitos y leyendas, creando una imagen sublime, eterna, hermosa y misteriosa de la luna, y también revelando el yo de un poeta solitario.

Aunque la concepción artística es plena y apasionada, el potencial se vuelve hacia adentro, el contexto está bien conectado, la circulación es intrincada y natural, además, las cuatro frases riman, pares y se intercambian; altibajos, todo de una vez, lo que me hace sentir más cómodo. Se puede decir que la voz del comerciante de palacio es excelente en sonido, razón e interés. Por lo tanto, es "una canción que crea el pasado y el presente" y "Spring River Flower Moonlight Night" es la marea primaveral que conecta el mar y la luna brillante en el mar. Me dejo llevar por la corriente durante miles de kilómetros, pero ¿dónde está la luz de la luna junto al río? El río fluye alrededor de Fangdian y la luz de la luna brilla sobre el bosque de flores como aguanieve.

La escarcha flota en el aire y no se puede volar, pero no se ve la arena blanca de la terraza. No hay polvo en el cielo sobre el río y hay una luna solitaria en el cielo.

¿Quién vio la luna por primera vez junto al río? ¿Cuándo tomó Jiang Yue la foto a principios de año? La vida continúa de generación en generación, pero Jiang Yue es igual todos los años. No sé a quién está esperando Jiang Yue, pero veo el río Yangtze entregando agua.

Las nubes blancas han desaparecido y Qingfeng está perdido. ¿Quién va a navegar esta noche? ¿Dónde extrañas la Torre Mingyue? El pobre hombre sube las escaleras, alguien debería arreglar el espejo.

La cortina de la olla de jade no se pudo enrollar, pero se volvió a colocar sobre el yunque. En este momento, no me conozco. Espero que China brille sobre ustedes mes tras mes.

Los gansos cisne vuelan en el cielo y los peces y dragones se sumergen en el agua. Anoche soñé con flores cayendo en el estanque inactivo y la primavera aún no ha regresado.

El río fluye en primavera y la luna se pone por el oeste sobre el estanque del río. La luna inclinada oculta la niebla del mar y la carretera Jieshi Xiaoxiang es infinita.

Me pregunto ¿cuántas personas regresarán mensualmente? Las flores que caen y los árboles que se sacuden llenan el río. - .

Zhang sólo dejó dos poemas en su vida, que también son "un poema solitario, pero escrito para todos". El título de este poema es muy atractivo.

Primavera, río, flores, luna y noche, estas cinco cosas encarnan la belleza más conmovedora de la vida y constituyen un reino artístico fascinante y maravilloso. El poeta empezó a competir con el tema, y ​​el tema cobró vida desde el principio, dibujando un cuadro magnífico de una noche iluminada por la luna junto al río: el río está en el mar y la luna en la marea.

El "mar" aquí está vacío. La marea del río es vasta e ilimitada, como si estuviera conectada al mar, y es majestuosa.

En ese momento, una luna brillante emergió con la marea y la escena era muy espectacular. La palabra "destino" da nueva vida a la luna brillante y a la marea.

La luz de la luna brilla a miles de kilómetros de distancia.