¡Dos poemas seguidos que describen el amanecer o el atardecer! ¡Debe ser continuo!
Al amanecer, el bosque florece, las nubes regresan y la cueva desaparece.
La tristeza majestuosa deja el cielo oblicuo, y el látigo señala el fin del mundo.
Ver el sol, en todo su esplendor, es sólo al anochecer.
El sol sale por el este y llueve por el oeste. Hace viento pero hay sol en el camino.
Una puesta de sol se extendía sobre el agua, la mitad del río susurraba y la otra mitad brillaba de color rojo.
El desierto está solitario y el sol se pone sobre el largo río.
...la noche da paso a un mar de sol, y el año viejo se funde en frescura.
Al amanecer, el agua del río es más roja que el fuego, y el agua del río es tan verde como el azul de la primavera.
La maleza y las flores florecen junto al puente Zhuque, y el sol se pone en la entrada de Wuyi Lane.
Cuando sale el sol, la tierra del oriente se cubre de oro; cuando el sol se pone, la tierra del occidente se cubre de sangre.
La luna nueva ha parido pájaros y el sol poniente está más al oeste. (Lei "With Zhou Bangyan")
Nadie se acuesta sobre el lomo de un buey al atardecer, trayendo a casa grajillas occidentales en parejas. (Residencia de la aldea de Shunmin en la dinastía Song)
El viejo revendedor estaba endeudado por la agricultura, royendo hierba y tumbado en la pendiente al atardecer. ("Cosecha" de Kong Zhongping de la dinastía Song)
Afuera del sol poniente, las grajillas cuentan en el oeste y el agua fluye alrededor de la aldea aislada. (Qin Song Guanfang)
Los pájaros cantan en los árboles del valle y las sombras de las montañas están en el pueblo al atardecer. (Dinastía Song·"Hu Shanju")
Después de la lluvia en Xiaodian, los manglares de la remota aldea cayeron bajo la puesta de sol. ("Chihe Tie" de Qingcha Shen Xing)
Una corriente de agua verde es lluvia de primavera, la mitad de la orilla está despejada y la otra mitad es el sol poniente.
La cascada arrastra mil lluvias, y el atardecer despejará un pico primero. ("That's the Eye" de Lin Qingzexu)
El éxito y el fracaso se han convertido en nada, las montañas verdes siguen ahí y la puesta de sol se vuelve roja varias veces. (Shen "Linjiang Immortal")
Las montañas reflejan el sol poniente y el cielo conecta el agua, la hierba es despiadada, incluso fuera del sol poniente ("Su Muzhe" de Song Fan Zhongyan)
Todos los valles se llenan de Sin el sonido, incluido el sonido de la tarde, varios picos montañosos estaban en silencio, incrustados en el atardecer. ("Village to the Countryside" de Wang Song Yucheng)
La puesta de sol no se arrepiente, y el hombre talentoso y la hermosa mujer están desolados. ("Partridge Sky" de Chao Buzhi de la dinastía Song)
Llovió sólo cuando estaba de color rojo claro, con algunas ramas suaves de sauce mezcladas con humo. Antes del atardecer, miles de almas desaparecieron. ("Huanxi Sand" de Nalan Xingde de la dinastía Qing)