¿Cuál es la traducción al chino de la letra del himno nacional japonés?
Himno nacional japonés: "Kiminoyo"
Traducción al chino:
La tradición real del emperador se ha transmitido a mil generaciones
Se ha transmitido de generación en generación
p>
Hasta que las pequeñas rocas se convierten en rocas gigantes
Hasta que a las rocas gigantes les crece musgo
Original texto:
Tú eres esta generación
Chiyo a Yachiyo
Guijarros
Conviértete en uno
Hasta el musgo crece
Kana:
Has vuelto
p>
Deja de hablar
Sazari Sarissa
Conviértete en un Iwate
Hasta el punto de Koko
Romaji simple:
Kimi ga yo wa
chiyo ni yachiyo ni
sazare ishi no
iwao to nari te
p>koke no musu made
La traducción oficial al chino del período colonial japonés en Hong Kong :
El Emperador Zuo es continuo y duradero
Eternamente sin cambios y duradero
Los guijarros se condensan en rocas
Musgo crece en las rocas
Versión cantable en chino:
Mi rey vivirá una larga vida
Mil generaciones duran ocho mil generaciones
Eternamente verde
Hasta que las rocas finas se convierten en rocas enormes
El musgo crece en las rocas para siempre
Japón El estatus del emperador se volvió extremadamente noble justo después de la Restauración Meiji. Después de la Restauración Meiji, Japón comenzó a embarcarse en el camino del capitalismo. Debido a que las reformas de Japón no fueron lo suficientemente exhaustivas, quedó atrás un fuerte militarismo y el emperador fue el mayor patrocinador de este militarismo. Japón también formuló el llamado militarismo continental. política en ese momento, intentó conquistar el mundo y se embarcó en el camino de la expansión.