Plantilla de acuerdo de seguridad en la construcción
Todavía existen grandes riesgos de seguridad en la construcción. Al participar en la construcción, es mejor firmar un acuerdo de seguridad. La siguiente es una "Plantilla de acuerdo de seguridad en la construcción" que compilé solo para su referencia. bienvenido a leer. Plantilla de acuerdo de seguridad en la construcción (1)
Parte A: ______________
Parte B: ______________
Para implementar leyes, reglamentos, ordenanzas y normas nacionales de seguridad en la producción y "La política de producción de seguridad de "La seguridad primero, la prevención primero, la gestión integral" aclara los objetivos y responsabilidades de la gestión de la producción de seguridad de ambas partes para garantizar la seguridad de la construcción y prevenir la ocurrencia de accidentes de seguridad. Al firmar el contrato de construcción del proyecto, ambas partes firmar el acuerdo de responsabilidad de los objetivos de seguridad de la construcción en el sitio, los términos de responsabilidad específicos son los siguientes:
1. Estado del proyecto
1. Nombre del proyecto: _________________________________________
2. Ubicación del proyecto: _______________________________________________
p>3. Alcance del proyecto: _________________________________________
4. Período del proyecto: ______ año _____ mes _____ a ______ año _____ mes _____ día
2. Personal de gestión
Para garantizar la gestión de seguridad del sitio de construcción y aclarar las responsabilidades de seguridad, es necesario aclarar el personal de gestión en el sitio de ambas partes:
1. Personal administrativo en el sitio de la Parte A: ___________________, información de contacto: _______________
2. Personal administrativo en el sitio de la Parte B: _______________, información de contacto: _______________
3. Responsabilidades de seguridad de la Parte A
1. Seriedad Implementar la "Ley de seguridad laboral de la República Popular China", la "Ley de protección contra incendios de la República Popular China", la "Ley de protección ambiental de la República Popular China" ", "Ley de seguridad laboral de la República Popular China" y "Ley de protección ambiental de la República Popular China" promulgadas por el estado. La Ley Nacional de Prevención y Control de Enfermedades Ocupacionales, la Ley Laboral y otras leyes y reglamentos sobre protección laboral. y seguridad de la producción, e instamos al Partido B a implementarlas.
2. Antes del inicio de la construcción, la Parte A deberá informar a la Parte B sobre la tecnología de seguridad de la construcción y deberá disponer de registros o información por escrito.
3. La Parte A exigirá a la Parte B que formule medidas de seguridad en la construcción y las informe a la Parte A para su registro antes de comenzar la construcción.
4. La Parte A tiene la obligación de ayudar a la Parte B a mejorar la seguridad de la producción, la gestión de la prevención de incendios y la supervisión e inspección. La Parte A tiene derecho a inspeccionar e instar a la Parte B a implementar regulaciones laborales relacionadas con la producción segura, detener y corregir el comportamiento de la Parte B que no cumple con la construcción segura y civilizada y emitir avisos de rectificación de seguridad hasta que sea retirado del sitio.
IV. Responsabilidad de seguridad de la Parte B
Como contratista del proyecto, la Parte B asumirá la responsabilidad de seguridad por accidentes de lesiones personales y daños al equipo que ocurran durante el proceso de construcción. La Parte B cumplirá seriamente con las siguientes responsabilidades de seguridad:
1. Los materiales de certificación de calificación relevantes requeridos por la Parte B para el proyecto contratado deberán ser verdaderos, legales y válidos.
2. La Parte B debe implementar las leyes y reglamentos nacionales sobre seguridad en la producción y formular los sistemas de gestión de seguridad correspondientes implementar estrictamente la "Ley de seguridad laboral de la República Popular China" y la "Ley nacional de producción y seguridad de proyectos de construcción"; " "Reglamentos de gestión", "Extractos de construcción de seguridad en la construcción de ingeniería de telecomunicaciones" y otros reglamentos y sistemas de construcción de seguridad relevantes.
3. La construcción en el sitio debe cumplir con las leyes, regulaciones y normas nacionales y locales sobre seguridad laboral y empleo laboral para garantizar la legalidad de su empleo. La Parte B debe, de conformidad con las regulaciones nacionales pertinentes, proporcionar seguros personales a los trabajadores de la construcción y equiparlos con suministros de protección laboral y equipos de seguridad calificados.
4. Antes de comenzar la construcción, la Parte B organizará educación sobre seguridad para todo el personal de construcción. El personal de operaciones especiales debe tener certificados de calificación válidos y calificados emitidos por los departamentos pertinentes.
5. La Parte B debe aceptar la supervisión e inspección de la Parte A, y debe rectificar con prontitud las sugerencias de rectificación de seguridad presentadas por la Parte A.
6. La Parte B cuidará bien las diversas instalaciones y equipos de la Parte A durante el período de construcción. Está estrictamente prohibido robar, apropiarse indebidamente o dañar las instalaciones de protección de seguridad, señales de advertencia, materiales, equipos mecánicos y equipos de extinción de incendios en el sitio de construcción. Cualquier personal del Partido B que viole esta cláusula será sancionado con doble pena y será tratado con seriedad. En casos graves, será remitido a los órganos de seguridad pública para su tratamiento.
7. Si durante el proceso de construcción se producen bajas, accidentes de equipo o condiciones inseguras que pongan en peligro la producción y la operación, la Parte B informará inmediatamente a la Parte A y cooperará activamente con la investigación.
8. La Parte B presentará el informe de investigación del accidente del equipo de investigación de accidentes y las opiniones sobre el manejo del accidente de la Parte B a la Parte A para su registro.
5. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte A o la Parte B causan lesiones personales, daños al equipo y otras pérdidas materiales a la otra parte o a un tercero debido a la responsabilidad de la Parte A o la Parte B, la parte responsable asumirá la responsabilidad correspondiente y compensará todas las pérdidas causadas por la otra parte o un tercero.
2. Durante la ejecución del contrato, si los materiales de calificación pertinentes proporcionados por la Parte B se consideran inválidos, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y la Parte B asumirá todas las pérdidas causadas por ello. .
3. Si se descubre que los trabajadores en el sitio de la Parte B han violado las regulaciones, a los empleados de la Parte A se les deducirá el monto por violaciones similares de acuerdo con las regulaciones de recompensa y castigo de producción de seguridad pertinentes de la Parte A y asumirán la correspondiente indemnización por daños y perjuicios. .
6. Responsabilidad por reclamaciones accidentales
Para accidentes durante el proceso de construcción que resulten en daños personales, la compañía de seguros será responsable de las reclamaciones de acuerdo con las normas y cuotas pertinentes, y La parte A no asume responsabilidad por compensación.
7. El lugar donde se celebra el contrato es: _______________________________.
8. La Parte A y la Parte B deben implementar estrictamente este acuerdo. El efecto legal de este acuerdo es independiente del contrato principal.
9. Este acuerdo entrará en vigor luego de ser firmado y sellado por los representantes legales o agentes autorizados de ambas partes.
10. Este acuerdo se realiza en _____ copias, y la Parte A y la Parte B tienen cada una _____ copias.
Parte A: (Firma) _______________ Parte B: (Firma) _______________
Número de contacto: _______________ Número de contacto: _______________
_______año_____ Modelo de acuerdo de seguridad en la construcción (2 ) el _____día________año_____mes_____día (2)
Parte A: ______________
Parte B: ______________
Con el fin de fortalecer eficazmente la gestión de la producción de seguridad en el sitio de construcción, en de conformidad con la "Ley de Seguridad Laboral de la República Popular China", la "Ley de Construcción de la República Popular China", la "Ley de Contratos de la República Popular China" y el "Reglamento de Gestión de la Producción de Seguridad de Proyectos de Construcción" y el Ministerio de Construcción. "Especificaciones técnicas para la seguridad eléctrica temporal en obras de construcción" (JGJ46-88) y "Normas de inspección de seguridad en la construcción de edificios" (JGJ59-99). Las dos partes firmaron este acuerdo basado en los principios de igualdad y voluntariedad. Tanto la Parte A como la Parte B cumplirán estrictamente los derechos, responsabilidades y obligaciones estipulados en este acuerdo para garantizar la seguridad de la producción en el sitio de construcción y la seguridad del uso temporal de electricidad en el sitio de construcción.
1. Derechos, responsabilidades y obligaciones de la Parte A:
1. Implementar regulaciones nacionales y regulaciones de gestión sobre producción segura y construcción civilizada en los sitios de construcción, y controlar estrictamente los sitios de construcción y áreas Llevar a cabo una gestión, supervisión e inspección integral de la producción de seguridad, y realizar inspecciones de seguridad y orientación sobre el uso temporal de energía en el sitio de construcción.
2. Corregir de inmediato el comando ilegal y las operaciones ilegales del personal de construcción del Partido B, e investigarlos y sancionarlos de acuerdo con las regulaciones pertinentes.
La Parte B emitirá un aviso de peligro oculto para accidentes graves de seguridad en el área de construcción.
3. La Parte B está obligada a proporcionar el "Plan de rescate de emergencia para accidentes de seguridad de producción" en el sitio de construcción.
4. Establecer y mejorar diversos sistemas de gestión de la producción de seguridad en la obra.
5. Proporcionar orientación sobre la capacitación en producción de seguridad de la Parte B, el uso de suministros de protección laboral y la predicción de peligros, y supervisar la implementación.
6. Proporcionar asistencia activa a los requisitos de seguridad de producción de la Parte B.
7. Al otorgar poder a la Parte B, los procedimientos de entrega y aceptación deben completarse con la Parte B.
8. Supervisar e inspeccionar los equipos e instalaciones de energía temporal de la Parte B de acuerdo con las normas de energía temporal pertinentes. Si se descubre que la Parte B tiene peligros ocultos en el uso temporal de la electricidad, se debe ordenar a la Parte B que realice rectificaciones. y supervisar la ejecución de las rectificaciones.
9. Archivar la lista del personal de operaciones especiales del Partido B, copias de los certificados de operación y registros de capacitación.
2. Derechos, responsabilidades y obligaciones de la Parte B:
1. Cumplir con las regulaciones y sistemas de gestión nacionales sobre seguridad de la producción en los sitios de construcción, y establecer y mejorar un sistema de responsabilidad de seguridad de la producción y un sistema de gestión de seguridad en la producción. Implementar estrictamente las especificaciones técnicas nacionales y los procedimientos de operación segura para el uso de electricidad temporal y equipos mecánicos en los sitios de construcción, y asumir la responsabilidad de gestión general de la electricidad temporal bajo su propia jurisdicción dentro del área de construcción.
2. Obedecer la gestión de seguridad de producción del Partido A.
3. La Parte B deberá contratar un seguro de accidentes personales para los trabajadores de la construcción.
4. Cuando la Parte B cause un accidente de seguridad de producción que resulte en víctimas, la Parte B asumirá la responsabilidad por el accidente y la responsabilidad financiera.
5. No se permite trabajar al personal sin educación y capacitación en producción de seguridad y sin certificados.
3. Contenido del acuerdo:
1. Requisitos para escalar y montar
(1) Los andamios y las redes de seguridad utilizados en la construcción deben ser montados y gestionados por profesionales. por el director del proyecto (la persona a cargo del sitio de construcción) organiza al personal relevante del departamento técnico y del departamento de seguridad para inspeccionar y aceptar el equipo antes de que pueda ponerse en uso. La inspección debe realizarse artículo por artículo por categoría. y debe haber registros de aceptación.
(2) Cuando se trabaje en altura, está estrictamente prohibido realizar operaciones de cruce tridimensional. Cuando se trabaja en horizontal, debe haber una cierta distancia entre cada puesto de trabajo, los trabajadores deben estar equipados con los correspondientes elementos de protección laboral, como cascos de seguridad, cinturones de seguridad, gafas protectoras, guantes protectores, ropa de trabajo protectora, etc., y deben usarse correctamente. El equipo relacionado debe colocarse alrededor del sitio de construcción. Señales de seguridad y personal designado para su inspección.
(3) El personal que acceda a la obra deberá utilizar cascos de seguridad. Cualquier persona que trabaje en alturas superiores a 2 m debe utilizar los cinturones de seguridad correctamente. Los cinturones de seguridad deben colgarse en alto y utilizarse en posición baja.
(4) Antes de la construcción del proyecto, además de que el personal técnico y de ingeniería realice instrucciones técnicas de seguridad por escrito a los trabajadores de la construcción y complete los procedimientos de firma, cada líder del equipo de construcción debe realizar las sesiones informativas del equipo para los trabajadores de la construcción y realizar los trámites de firma.
(5) Los proyectos de construcción de ingeniería especiales, como contenedores eléctricos, inflamables y explosivos, tuberías, etc., deben ser operados por profesionales con certificados válidos y certificados de empleo.
2. Requisitos de electricidad
(1) La puerta del gabinete de la caja de distribución debe tener un nombre, propósito, derivación, marca y diagrama de cableado del sistema interno para evitar un funcionamiento incorrecto.
(2) Todos los dispositivos de distribución de energía deben estar equipados con cerraduras, y una persona dedicada debe ser responsable de abrir y cerrar las cerraduras.
(3) Cuando los electricistas y usuarios de electricidad utilicen electricidad, deben usar equipos de aislamiento y protección y utilizar herramientas aisladas de acuerdo con la normativa.
(4) Cuando se detiene el trabajo en el sitio de construcción después del trabajo, los dispositivos de distribución de energía que no se utilizan después del trabajo deben desconectarse y bloquearse. Cuando el trabajo se detiene durante más de 1 hora durante el turno, Se debe desconectar la caja del interruptor de alimentación correspondiente. Se requiere el bloqueo eléctrico. Los dispositivos de distribución de energía que no estén en uso temporalmente también se deben apagar y bloquear.
(5) Está estrictamente prohibido cambiar a voluntad la configuración eléctrica y el cableado en la caja de distribución y la caja de interruptores, y no se permite conectar otros equipos eléctricos a voluntad.
(6) El protector de fugas del dispositivo de distribución de energía debe probarse con el botón de prueba cada vez que se use. Solo cuando la prueba salta normalmente se puede continuar usando.
(7) Los cables de conexión a tierra de protección de los equipos eléctricos deben conectarse a tierra en paralelo, y está estrictamente prohibido conectarlos a tierra o a cero en serie.
(8) Los equipos eléctricos en uso deben mantenerse en buenas condiciones de funcionamiento y está estrictamente prohibido su funcionamiento con fallas.
(9) El uso temporal de electricidad e iluminación en el sitio debe ser aprobado por el gerente del proyecto y operado por electricistas profesionales de acuerdo con los requisitos de JGJ46-88 "Especificaciones técnicas para la seguridad del uso temporal de electricidad en Sitios de construcción".
3. Requisitos para el uso de máquinas de soldar eléctricas
(1) Los operadores deben tener certificados de empleo y está estrictamente prohibido operar sin un certificado.
(2) Todos los gabinetes metálicos de CA y CC deben estar puestos a tierra de forma protectora o conectados a cero. El metal soldado y la propia estructura están conectados a tierra.
(3) Cuando el cable de soldadura secundario de la máquina de soldadura eléctrica necesita conectarse a un cable de tierra largo, se debe garantizar el área de superposición, el punto de contacto debe envolverse con cinta aislante y la tierra El cable debe estar en buen estado y no debe tener grietas.
(4) La soldadura al aire libre debe detenerse cuando hay lluvia, nieve, niebla o vientos fuertes por encima del nivel 6, lo que afecta la seguridad de la construcción. Después de la lluvia y la nieve, el agua y la nieve acumuladas en el sitio de construcción deben detenerse. limpiarse antes de soldar.
(5) Al soldar, los operadores deben usar todo el equipo de protección.
(6) Diversos equipos eléctricos y de iluminación deben estar equipados con instalaciones impermeables y a prueba de lluvia cuando se utilizan al aire libre, y las cubiertas protectoras de diversos equipos deben estar completas.
4. Requisitos de construcción para cestas colgantes para exteriores
(1) Antes de la construcción, se deben comprobar los puntos de soldadura, las varillas, los cables y los polipastos de la cesta colgante para detectar daños y oxidación. Luego, antes de su uso, se debe realizar la eliminación del óxido, la reparación, la soldadura, el reemplazo, etc.
(2) Los trabajadores de la construcción en los estantes deben usar ropa de trabajo, zapatos antideslizantes, usar cinturones de seguridad correctamente y estar firmemente conectados al cable metálico.
(3) Solo puede haber tres trabajadores de la construcción en la canasta colgante, y no deben llevar más de 2 barriles de pintura, pintura, etc., y deben estar fijados en la canasta colgante con fuertes cuerdas o ganchos.
(4) Los operadores que ingresan al sitio de construcción deben ser construidos por trabajadores calificados que hayan recibido capacitación profesional. Está estrictamente prohibido que trabajadores pequeños o personal no capacitado operen en la cesta colgante.
(5) La canasta colgante debe estar rodeada por barandillas y estribos, y el cuerpo de la canasta debe estar firmemente rodeado por una red de seguridad.
5. Requisitos para la construcción civilizada
(1) Está estrictamente prohibido beber alcohol, provocar peleas, participar en diversos juegos de azar y otras actividades ilegales al ingresar al sitio de construcción. En los casos, el sitio será despejado y, en casos graves, se enviarán a las agencias de aplicación de la ley. Trate el asunto de acuerdo con la ley.
(2) Se debe garantizar que el tiempo de descanso en el dormitorio, excepto en el caso de horas extraordinarias durante la noche, descanse después de las 10 p. m. para garantizar el estado mental del trabajo del día siguiente.
(3) Está estrictamente prohibido trabajar estando enfermo. Una vez descubierto, el líder de cada equipo de construcción debe ser responsable de organizar un cambio de turno o descanso para garantizar la seguridad personal de todos los trabajadores de la construcción.
(4) La defecación al aire libre está estrictamente prohibida en el sitio de construcción.
(5) El personal del sitio tiene estrictamente prohibido robar herramientas y materiales. Una vez descubierto, el sitio debe ser limpiado y se impondrán ciertas sanciones financieras al líder del equipo según las circunstancias.
(6) Los miembros no identificados que no sean el personal están estrictamente prohibidos en el sitio de construcción, y los niños no pueden ingresar al sitio de construcción.
6. Requisitos ambientales del sitio de construcción
(1) Se instalan una estación de basura de construcción cerrada de ladrillo de 10 metros cuadrados y una estación de basura doméstica cerrada de ladrillo de 5 metros cuadrados. el sitio de construcción, limpie periódicamente los residuos de construcción extraños.
(2) Al cargar, descargar y transportar materiales finos a granel en el sitio de construcción, se deben tomar medidas efectivas, como cubrir los materiales, se deben almacenar los automóviles que entran y salen de la fábrica. La suciedad queda en el área de la fábrica.
(3) En el lugar de la construcción deberán instalarse depósitos cerrados de aceite y pintura. Deberán estar impermeabilizados y su capacidad deberá ser tal que no derramen accidentalmente aceite, pintura y otros materiales inflamables y explosivos. y los productos químicos peligrosos no deben dejarse al azar al aire libre.
(4) Cuando se utilizan diversas maquinarias en el sitio de construcción, se deben tomar medidas efectivas de reducción de ruido para reducir la frecuencia del ruido y tomar medidas de sellado para maquinaria ruidosa fuerte.
(5) En lugares donde es probable que se genere polvo, los trabajadores de la construcción deben usar máscaras protectoras y tomar medidas efectivas de eliminación y reducción del polvo para proteger la salud de los trabajadores de la construcción.
7. Requisitos para la calidad del proyecto
La calidad del proyecto debe cumplir con las especificaciones nacionales de aceptación de la construcción vigentes (incluidas las normas técnicas de seguridad nacionales o industriales), así como con los requisitos técnicos de seguridad del proyecto de la Parte A. y necesidades Debe alcanzar el nivel de excelente o superior a partir de una evaluación de inspección de calidad profesional. Debido a que la Parte B actuó a ciegas e imprudentemente, solo buscando velocidad y sin seguir los procedimientos operativos, la calidad del proyecto no cumplió con los requisitos técnicos de seguridad del diseño y la calidad no estaba calificada. La Parte A puede exigir que la Parte B detenga el trabajo o vuelva a hacerlo, y el costo de la reelaboración correrá a cargo de la Parte B. El desperdicio de materiales resultante y la Parte B será responsable de todas las pérdidas económicas y el período de construcción no se extenderá.
Este acuerdo tiene el mismo plazo que el contrato de construcción firmado por ambas partes. Este acuerdo se realiza en _____ copias. La Parte A y la Parte B conservan cada una _____ copias. Se firma el contrato de construcción. Una vez que expire el contrato de construcción, este acuerdo se rescindirá al mismo tiempo.
Parte A: (Firma) _______________ Parte B: (Firma) _______________
Número de contacto: _______________ Número de contacto: _______________
_______año_____ Modelo de Acuerdo de Seguridad en la Construcción (3 ) el _____día________año_____mes_____día (3)
Parte A: ______________
Parte B: ______________
La Parte A confía a la Parte B el proyecto de construcción para aclarar el asunto. Para garantizar la seguridad de las responsabilidades de producción de ambas partes y garantizar la seguridad de la construcción, ambas partes firman este acuerdo al firmar el contrato del proyecto de construcción, y ambas partes deben implementarlo estrictamente.
1. Descripción general del proyecto:
1. Nombre del proyecto: _______________
2. Dirección del proyecto: _______________
3. Alcance del proyecto subcontratado y contenido: _______________
4. Forma de subcontratación: mano de obra y materiales
2. Duración del proyecto:
A partir de _________año_mes La construcción comenzará el _____ y finalizará el _____, mes, _______.
3. Contenido del Acuerdo:
1. La Parte A y la Parte B deben implementar concienzudamente los lineamientos y políticas sobre seguridad en la producción y protección contra incendios emitidas por el estado y protección laboral superior y autoridades de seguridad de producción y hacer cumplir estrictamente las leyes, regulaciones y regulaciones de protección laboral relevantes.
2. Tanto el Partido A como el Partido B deben tener un sistema organizativo de gestión de seguridad, incluidos líderes a cargo de la seguridad de producción, oficiales de seguridad a tiempo completo y parcial en todos los niveles; debe haber procedimientos operativos de seguridad; para cada tipo de trabajo, y certificación de trabajadores en operaciones especiales, sistema de evaluación, sistema de responsabilidad de puestos de producción de seguridad en todos los niveles y sistema de inspección periódica de seguridad.
3. Las Partes A y B deben inspeccionar cuidadosamente el sitio antes de la construcción:
(1) El proyecto deberá preparar un diseño de organización de la construcción por parte de la Parte A; > (2) Para el proyecto, la Parte B preparará el diseño de la organización de construcción y formulará medidas técnicas de seguridad específicas de acuerdo con los requisitos de la Parte A. La Parte B debe construir el proyecto estrictamente de acuerdo con los requisitos del diseño de la organización de construcción.
4. Los líderes del Partido A y del Partido B deben educar concienzudamente a los empleados de la unidad sobre el sistema de producción de seguridad y el conocimiento de la tecnología de seguridad, fortalecer el concepto legal, mejorar la conciencia de los empleados sobre la producción de seguridad y la autoconciencia. capacidad de protección e instamos a los empleados a cumplir conscientemente las disciplinas, sistemas y regulaciones de seguridad.
5. Antes de la construcción, la Parte B organizará una reunión educativa sobre seguridad de producción en el sitio y notificará a la Parte A para que nombre al personal relevante para asistir a la reunión. Introducir las normas, reglamentos y requisitos relacionados con la seguridad y la prevención de incendios durante la construcción. La Parte B debe inspeccionar e instar al personal de construcción a cumplirlos estrictamente e implementarlos concienzudamente.
6. Durante el período de construcción, el Partido B asignará camaradas para que sean responsables de los trabajos relevantes de seguridad y prevención de incendios del proyecto; el Partido A asignará camaradas para que sean responsables de contactar, ayudar e instar al Partido B. implementar las normas pertinentes de seguridad y prevención de incendios. La Parte A y la Parte A deben comunicarse entre sí con frecuencia para ayudar a inspeccionar los trabajos relevantes de seguridad y prevención de incendios en el proyecto y prevenir accidentes conjuntamente.
7. La Parte B debe implementar y cumplir estrictamente las diversas regulaciones de la Parte A sobre seguridad de producción y gestión de prevención de incendios durante el período de construcción, y aceptar la supervisión, inspección y orientación de la Parte A. La Parte A tiene la obligación de ayudar a la Parte B a mejorar la seguridad de la producción y la gestión de prevención de incendios y supervisar las inspecciones periódicas. La Parte B debe restringir la rectificación cuando se descubren peligros ocultos. La Parte B tiene el derecho de exigir que la Parte A haga rectificaciones si la Parte A viola la producción. Normas y sistemas de seguridad.
8. Cada parte deberá cuidar el equipo de protección de seguridad personal durante las operaciones de producción. Tanto la Parte A como la Parte B instarán al personal del sitio de construcción a usar conscientemente equipo de protección de seguridad.
9. El personal de las Partes A y B debe inspeccionar cuidadosamente sus respectivas áreas de construcción, entorno de trabajo, instalaciones y equipos operativos, herramientas y utensilios, etc. Si se encuentran peligros ocultos, se debe detener la construcción. inmediatamente, y las unidades pertinentes implementarán las rectificaciones antes de tomar la decisión final de construcción. Una vez que se completa la construcción, significa que la unidad de construcción ha confirmado que el sitio de construcción, el entorno operativo, las instalaciones, el equipo, las herramientas, etc. cumplen con los requisitos de seguridad y se encuentran en un estado seguro. La unidad constructora será la única responsable de las consecuencias que surjan durante el proceso constructivo.
10. Antes de que los equipos mecánicos, andamios y otros equipos proporcionados por la Parte B se monten, instalen y presenten para su uso, la Parte A trabajará con la Parte B para aceptarlos de acuerdo con las regulaciones y completar la aceptación y procedimientos de entrega. Está estrictamente prohibido ponerlo en uso sin aceptación o sin aceptación, de lo contrario el usuario no autorizado será responsable de las consecuencias.
11. Todos los equipos y herramientas utilizados por la Parte B durante el período de construcción serán preparados por la Parte B por sí misma. Si la Parte A y la Parte B deben pedir prestado y arrendar entre sí, el personal pertinente de ambas partes debe manejar los procedimientos de préstamo y arrendamiento. El prestamista deberá garantizar que los equipos y herramientas prestados cumplan con los requisitos de seguridad, pero el prestatario deberá inspeccionarlos diligentemente. Una vez que el prestatario asuma el control, será responsable del almacenamiento y mantenimiento de los equipos y herramientas, así como de cualquier falla, daño, pérdida o siniestro que ocurra durante el uso, y el prestatario será responsable de la compensación.
12. El personal de las Partes A y B no desmantelará ni cambiará los andamios, diversas medidas de protección de seguridad, señales de seguridad y señales de advertencia en el sitio de construcción sin autorización. Si se determina que se requiere demolición o modificación, debe ser aprobada por el responsable del sitio de construcción y el oficial de seguridad designado por la Parte A y la Parte B, y se deben tomar las medidas de seguridad necesarias y confiables antes del desmantelamiento. Cualquier consecuencia causada por la demolición no autorizada por personal de cualquier parte correrá a cargo del personal de esa parte y sus unidades.
13. Las operaciones especiales deben implementar las "Medidas de Gestión de Evaluación y Capacitación Técnica de Seguridad para el Personal de Operaciones Especiales" formuladas por el estado luego de haber sido capacitados y evaluados por la evaluación de tecnología de seguridad de operaciones especiales provincial, municipal y regional. estaciones, deben tener un certificado y trabajar según sea necesario. Se estipula que se requiere una verificación periódica de los certificados; los operadores de maquinaria pequeña y mediana deben ser "máquinas y personal fijo" y operar con certificados que los operadores de elevación y elevación deben cumplir; las regulaciones de "Diez No Levantar", y las violaciones de las regulaciones y las operaciones sin licencia están estrictamente prohibidas. Las personas que no entienden los aparatos eléctricos y equipos mecánicos operan y usan aparatos eléctricos y equipos mecánicos sin autorización.
14. Las Partes A y B deben implementar estrictamente diversos sistemas de prevención de incendios y explosiones. Está estrictamente prohibido fumar y el uso de llamas abiertas en lugares inflamables y explosivos. No se permite el uso del equipo de extinción de incendios para otros fines y no se permite jugar con él, dañarlo o robarlo. El uso de llamas abiertas debe estar sujeto a procedimientos de aprobación de incendios de tres niveles, y se debe nombrar personal de supervisión de protección contra incendios, se deben emitir instrucciones de trabajo de supervisión y se deben implementar medidas de supervisión. Los soldadores deben tener certificados válidos para trabajar y está estrictamente prohibido operar sin un certificado. En las instalaciones residenciales está estrictamente prohibido el uso de estufas eléctricas, el uso de lámparas de tungsteno de yodo para iluminación y calefacción, secar la ropa y no se permite el uso privado de gas licuado de petróleo. No está permitido conectar enchufes eléctricos sin permiso y no está permitido fumar mientras está acostado en la cama. Los aparatos de calefacción eléctrica, como ollas arroceras y woks eléctricos, deben usarse intensivamente en la sala especial designada por la Parte A. La Parte A debe crear condiciones que faciliten el uso de la Parte B.
15. La Parte B necesita utilizar el equipo eléctrico proporcionado por la Parte A. Debe probarse antes de su uso. Si no cumple con las normas de seguridad, debe informarse a la Parte A a tiempo. debe rectificarlo activamente. Solo después de que la rectificación esté calificada se puede aprobar el equipo. Cualquier consecuencia causada por el uso, la violación de estas regulaciones o el cableado no autorizado de líneas eléctricas sin el permiso de la Parte A será responsabilidad de la unidad infractora.
16. Seguir el principio de firmar el contrato primero y luego construir el proyecto. La Parte A no asignará personal de la Parte B para realizar tareas de construcción fuera del contrato. La parte B rechazará las tareas de construcción fuera del contrato; de lo contrario, la parte correspondiente será responsable de todas las consecuencias derivadas de las mismas.
17. Durante la construcción, la Parte A y la Parte B deben prestar atención a la protección de tuberías subterráneas y líneas aéreas de alta y baja tensión. La Parte A proporcionará información detallada sobre tuberías y obstáculos subterráneos. La Parte B implementará los requisitos de divulgación y, si surge alguna situación, se comunicará con la Parte A y los departamentos pertinentes de manera oportuna y tomará medidas de protección.
18. Después de firmar el contrato de construcción del proyecto de construcción, la Parte B deberá pasar conscientemente por los procedimientos de registro de residencia temporal con la agencia de seguridad pública en el lugar de residencia temporal e informar a la Oficina de Construcción de la Ciudad xx. (Oficina de Construcción) Estación de Supervisión de Seguridad y Oficina de Trabajo Departamento de inspección de protección laboral, se encarga de los procedimientos de registro de construcción.
19. Implementar el principio de que quien realiza el trabajo es responsable de la seguridad. Durante el período de construcción, el personal de la Parte B causa víctimas, incendios, incendios, maquinaria y otros accidentes (incluidas las víctimas causadas por la responsabilidad de la Parte B). al personal de la Parte A, al personal de otras partes y a los peatones), etc.), la Parte A tiene la obligación de ayudar en el rescate de emergencia de los heridos, y la Parte B es responsable de informar sobre accidentes, compensar financieramente y manejar las consecuencias. Las pérdidas por accidentes y los costos posteriores deben liquidarse mediante negociaciones basadas en la responsabilidad.
20. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado y sellado por representantes de ambas partes: El acuerdo se adjunta al contrato original en ____ copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una ____ copias, y la estación de supervisión de seguridad, cada una con ____ copias. Una copia del registro.
Parte A: (Firma) _______________ Parte B: (Firma) _______________
Número de contacto: _______________ Número de contacto: _______________
_______año_____ Modelo de acuerdo de seguridad en la construcción (4 ) el _____día________año_____mes_____día (4)
Parte A: ______________
Parte B: ______________
Según el espíritu de los documentos pertinentes de la Comisión de Seguridad Laboral del Consejo de Estado y el Ministerio de la Industria de la Información sobre el fortalecimiento de la gestión de la seguridad de la producción y los requisitos pertinentes para la seguridad de la producción en la construcción del proyecto de ________ Network Communications Co., Ltd. Sucursal de Sanmenxia en ______, nuestra empresa, como proyecto La unidad de construcción del proyecto tiene la siguientes compromisos para la seguridad de los trabajos de producción de esta fase del proyecto:
1 Alcance de la construcción: ______________.
2. Seguir los procedimientos pertinentes para el personal que participa en la construcción del proyecto. Sin los procedimientos pertinentes, no se les permite trabajar.
3. Brindar capacitación en conocimientos relevantes sobre seguridad en la producción al personal de ingeniería que participa en la construcción del proyecto, y solo después de aprobar el examen de capacitación en seguridad en la producción podrán participar en la construcción del proyecto.
4. Durante la construcción, preste atención a los diversos equipos e instalaciones de la empresa _________, y está estrictamente prohibido robar, apropiarse indebidamente y destruir las instalaciones de protección de seguridad, señales de advertencia, materiales, equipos mecánicos e incendios. -Equipo de combate en el sitio de construcción. Si algún trabajador de la construcción viola esta cláusula, nuestra empresa duplicará la pena y lo tratará con seriedad una vez descubierto. Si el caso es grave, lo enviará a los órganos de seguridad pública para su tratamiento.
5. Durante la construcción del proyecto, preste atención a proteger las instalaciones de comunicación existentes, incluidas las instalaciones de comunicación y otros equipos de la empresa _________ y otros operadores. Si las instalaciones de comunicación de _________ u otros operadores están dañadas, la responsabilidad por las dificultades de comunicación. con el equipo corre a cargo de nuestra empresa y no tiene nada que ver con la empresa _________.
6. Durante la construcción del proyecto, fortalecer la educación sobre seguridad en la producción, estandarizar la construcción, operar en estricta conformidad con las especificaciones operativas seguras y configurar las medidas de protección de seguridad correspondientes de acuerdo con las regulaciones para garantizar la seguridad de la construcción del proyecto.
Si durante la construcción de esta fase del proyecto, cualquier responsabilidad de seguridad como lesión, enfermedad, discapacidad, muerte o pérdida de propiedad causada por la construcción correrá a cargo de nuestra empresa, y la empresa _________ no tiene ninguna responsabilidad legal.
6. Cumplir con las leyes y regulaciones pertinentes durante la construcción, cumplir con el sistema, las medidas y las regulaciones de gestión de seguridad ________ de China y cumplir estrictamente con los procedimientos operativos seguros. Nuestra empresa asumirá las pérdidas y consecuencias causadas por la violación de. regulaciones.
7. Nuestra empresa garantiza que todo el contenido de la construcción de los sitios asignados se completará a tiempo de acuerdo con las especificaciones y requisitos técnicos, y nunca habrá ninguna selección de sitio.
8. Los demás asuntos no cubiertos se tratarán de acuerdo con las medidas de gestión pertinentes para la seguridad de la producción.
Parte A: (Firma) _______________ Parte B: (Firma) _______________
Número de contacto: _______________ Número de contacto: _______________
_______año_____ Mes _____ día _________ año _____ mes _____ día