Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Traducción al chino clásico Boyan, un maestro y sabio

Traducción al chino clásico Boyan, un maestro y sabio

1. Traducción al chino antiguo de Boyan, un Shisheng llamado Zong

Boyan, también conocido como Shisheng, llamado Zongdao, pertenece al clan Haralu. Su estatus militar pertenece a la prefectura de Wanhu en. Mongolia y él ha vivido allí durante generaciones en el condado de Puyang, Kaizhou. Cuando Boyan tenía tres años, solía trazar números en el suelo con los dedos, ya fuera tres o seis, como si se tratara de adivinación. Cuando tenía seis años, Boyan estudió "El clásico de la piedad filial" y "Las Analectas de Confucio" del maestro confuciano en su ciudad natal, y pudo recitarlos inmediatamente. Boyan perdió a su padre en sus primeros años. Su hermano mayor llamó a Qu Chu y compró escrituras y otros libros para mantenerlo leyendo día y noche. Cuando creció, Boyan estudió con Huang Tan, un Jinshi de Jian'an en la dinastía Song, dijo: "Este niño es extremadamente inteligente y no se puede comparar con los demás". y le dio el nombre Yan Nombre y título. Después de mucho tiempo, Huang Tan le dijo: "No puedo ser tu maestro. Hay explicaciones de Zhu Xi sobre cada clásico. Puedes ir a casa y explorar". Boyan ha tomado el confucianismo como su propia misión desde que tenía veinte años. Las leyes clásicas importantes son claras para la mente y la comprensión a menudo va más allá de las palabras. Académicos del campo vinieron a hacer preguntas y Boyan analizó lo que preguntaban y resolvió sus dudas. Como resultado, cada vez más eruditos en la región de las Llanuras Centrales escucharon su nombre y lo siguieron para estudiar.

En el cuarto año del período Zhizheng de la dinastía Yuan, Boyan fue reclutado en la capital como recluso, se le concedió el puesto de Academia Imperial y participó en la compilación de la "Historia de la dinastía Jin". . Después de completar "Jin History", Boyan se despidió y regresó a su ciudad natal. Poco después, fue nombrado nuevamente ministro de Jiangxi Lianfang. Sirvió durante varios meses y renunció debido a una enfermedad. Después de que Boyan regresó a su ciudad natal, más de mil personas de todo el país vinieron a estudiar. Resulta que la erudición de Boyan estaba especializada en explicar el significado de los clásicos, y estaba comprometido a buscar el conocimiento verdadero y practicarlo. No se molestó en estudiar ensayos para los exámenes, sino que buscó aplicarlos en aplicaciones prácticas. Los eruditos procedían de sus discípulos y la gente sabía que eran alumnos de Boyan sin preguntar. Hasta tal punto que los académicos de otras escuelas a menudo abandonan sus teorías y aprenden de Boyan. En el año 18 de Zhizheng, los bandidos de Henan se extendieron a Hebei, informaron a los ministros provinciales y se prepararon para organizar a la gente de su ciudad natal en grupos para la autodefensa. Sin embargo, los bandidos ya habían llegado en grandes cantidades. Boyan cruzó el río Zhang y se dirigió hacia el norte. Luego, cientos de miles de aldeanos lo siguieron. Cuando llegó a Cizhou, se encontró con bandidos. Los bandidos sabían que Boyan era un erudito muy conocido, por lo que lo capturaron vivo para encontrarse con los generales bandidos (y) lo atrajeron con riquezas. Boyan regañó a los bandidos con enojo y se negó a ceder. , y murió tranquilamente con su esposa e hijos junto con los ladrones, murió a la edad de sesenta y cuatro años.

Después de la muerte de Boyan, alguien le abrió el pecho y vio varios agujeros en su corazón. Dijeron: "Los antiguos decían que el corazón de un santo tiene siete orificios. ¿No es este un hombre sabio?" Entonces lo mataron. Puso su corazón en su pecho, derribó el muro de tierra y lo enterró. Los departamentos pertinentes informaron de los hechos de Boyan a la corte imperial, y la corte imperial le otorgó póstumamente el título póstumo de Wenjie, un título póstumo para él como alto funcionario y ministro de la Academia de Ceremonias de Taichang. La propuesta póstuma de Taichang Yuan decía: "En términos de funcionarios locales, Boyan murió sin la responsabilidad de proteger la tierra, y puede ser tratado igual que Li Fu, el magistrado de Jiangzhou; en términos de funcionarios supervisores, Boyan murió sin La responsabilidad de un funcionario en servicio. Al morir, se le puede comparar con Zhang Huan, el censor de Xitai. Boyan utilizó sus conocimientos útiles en su vida para lograr la integridad de sacrificar su vida por la justicia. llamado caballero." La gente en ese momento pensó que este era un comentario acertado (sobre Boyan). Durante su vida, Boyan compiló los "Seis clásicos" y escribió muchas obras, pero todas fueron destruidas por la guerra. 2. Traducción al chino antiguo de "Cheng Gong cobra salario para estudiar"

Cheng Gong de la dinastía Han perdió a su padre cuando era joven. Tenía ocho años y pastoreaba cerdos para otros. hombre llamado Xu Zisheng en el pueblo que enseñó el Clásico de Primavera y Otoño a cientos de estudiantes.

Chenggong pasó por su escuela. (Él) tenía envidia de que estuvieran estudiando, así que se acercó a la escuela para escuchar la conferencia del maestro sobre las Escrituras y luego dejó Chenggong para estudiar. a él. Chenggong trabajó duro durante muchos años recogiendo leña para muchos estudiantes y estudió diligentemente sin cansarse.

1 salario: leña 2 huérfano: perdió a su padre. 3 豕: cerdo.

4 Lu: Casa, esto se refiere al edificio de la escuela. 5 Le: Envidia.

6. Trabaja duro. 7 significa: ir a 8 significa: reemplazar.

9 respiración: descanso. 10 Porque: Entonces 11 Profesor: Enseñar.

12 Sui: Entonces. 13 por favor: solicitar. 3. Traducción del texto antiguo "Bo Yan"

Boyan es miembro de las ocho tribus vecinas de Mongolia y creció en las regiones occidentales.

Al comienzo de la dinastía Yuan, Xu Liegu lo envió al palacio para informar sobre sus deberes oficiales. Al ver que era alto y alto, y al escuchar su voz fuerte y apasionada, Shizu le dijo: Aunque no eres un príncipe ni un príncipe. , Todavía espero que puedas quedarte conmigo. Servirme a tu lado. Más tarde, participó en la planificación de los asuntos nacionales. Las estrategias que propuso fueron a menudo mejores que las de los funcionarios de la corte. El emperador Shizu creía que era un hombre virtuoso. Ordenó que fuera la hermana de An Tong, el primer ministro de derecha de Zhongshu. se comprometió con él como su esposa, y le dijo: Serás Boyan. Tu esposa no deshonrará a tu familia. En julio del segundo año de la dinastía Yuan, rindió homenaje al Dr. Guanglu y escribió al Primer Ministro Zuo. Los funcionarios de varios departamentos le informaban de los problemas y, cuando encontraban problemas que eran difíciles de resolver, a menudo tomaba una decisión en sólo una o dos frases sin prisa. Todos dijeron con admiración: Qué gran primer ministro.

Después de que Jiaxu y Ashu unieran fuerzas en Xiangyang, dividieron sus fuerzas en tres grupos y continuaron marchando juntos hacia el sur. Bingxu, Boyan y Pingzhang A'shu condujeron al ejército desde el camino central a lo largo del río Han hasta Yingzhou. Wanhu Wuxiu era la vanguardia y las tropas encontraron un lago. Estaba lloviendo mucho y el agua estaba hinchada. Sin un bote, no pudieron cruzar el lago. Boyan dijo: Estamos a punto de cruzar el río hacia el sur, ¿cómo podemos tenerle miedo a este pequeño lago? Llamó a un hombre fuerte para que liderara el camino a caballo, llevando armadura y armas en la espalda, y luego ordenó personalmente a todas las tropas que cruzaran el lago. En Guisi, las tropas estaban estacionadas en Yanshan, a veinte millas de la ciudad de Yingzhou. Yingzhou es una ciudad construida de piedra al norte del río Han. La gente de la dinastía Song tendió cuerdas de hierro a través del río Han para evitar que los buques de guerra cruzaran el río y también plantaron muchas estacas de madera densamente en el agua. Boyan planeaba llevar a sus tropas a cruzar el río Han en barco desde el lago Teng. Los generales preguntaron: Yingzhou es el punto de estrangulamiento para que nuestro ejército avance hacia el sur. Si no lo capturamos, nos preocupa que se convierta en un problema para nosotros en el futuro. Boyan dijo: Cuando marcho y lucho, sé muy bien qué es urgente y qué no. Es una mala idea capturar la ciudad a ciegas. Una vez que se envía el ejército, ¿el objetivo es simplemente capturar una ciudad? Entonces dejó de atacar Yingzhou y descendió río abajo. Boyan estaba personalmente a cargo de la retaguardia del palacio, con no más de cien soldados acompañándolo. El quinto día de octubre, cuando las tropas marchaban en Daze, los generales de Yingzhou, Zhao Wenyi y Fan Xing, lideraron a 2.000 jinetes para realizar un ataque furtivo. Antes de que Boyan pudiera ponerse la armadura, se apresuró a dirigir a sus tropas para atacarlos de frente. . Mató a Wen Yi con sus propias manos y también mató a Fan Xing después de capturarlo.

Bingxu estaba destinado en Fuzhou, Zhai Gui, el gobernador del estado, dedicó la ciudad a Boyan para que se rindiera. Los generales pidieron revisar los almacenes y las listas del ejército y enviar oficiales para vigilar y apaciguar a la gente. Boyan no aceptó esta opinión y les dijo a los generales que no ingresaran a la ciudad. Cualquiera que violara las órdenes militares sería castigado según la ley militar. A-Shu envió a Youcheng Ali Hague a preguntarle sobre la hora de cruzar el río, pero Boyan no respondió. Llegó el día siguiente, pero Boyan no volvió a responder, por lo que Ah Shu vino en persona y dijo: "Este es un avión militar importante que cruza el río hacia el sur. El emperador nos lo dio a los dos para que otros puedan saberlo. nuestra situación actual." ?. Así que acordó en secreto una hora antes de partir. Yiwei, el ejército estaba estacionado en la tienda de verduras. Ding You, fue a Hankou para observar la situación de defensa del enemigo. La dinastía Song envió enviados Xia Gui y otros a Huaixi, y utilizó diez mil buques de guerra para proteger puntos clave. El ejército de Boyan no podía avanzar más allá de las defensas enemigas. Entonces ordenó al ejército que asediara al ejército Song en Hanyang y amenazó con cruzar el río desde Hanyang hacia el sur. Cuando Xia Gui escuchó la noticia, envió tropas para apoyar a Hanyang. Boyan entonces aprovechó la defensa vacía de Hankou y lanzó una ofensiva, logrando una gran victoria.

Bingzi, Xixian, Yan Zhongfan y otros recibieron la orden de enviar enviados a la dinastía Song para solicitar a Boyan que enviara tropas para defenderse. Boyan dijo: Las personas que viajan como enviados confían en sus habilidades lingüísticas en lugar de en los guerreros que los acompañan. Si hay muchos guerreros que los acompañan, los enviados serán en vano y los asuntos del enviado se verán obstaculizados. Xixian hizo una petición firme y finalmente accedió a enviar tropas para protegerlo. Después de la muerte del antepasado, Boyan estuvo a cargo de todos los funcionarios y obedeció las órdenes de la corte imperial. Alguien fue sorprendido robando dinero de la familia imperial. El primer ministro pensó que el ladrón estaba robando deliberadamente con la esperanza de que cuando. el nuevo rey ascendiera al trono, recibiría amnistía para el mundo, por eso quería matarlo. Boyan dijo: ¿Cuándo no habrá ladrones? Ahora bien, ¿bajo órdenes de quién van a ser asesinados? Todos admiraban sus conocimientos.

Boyan tenía profundas habilidades estratégicas y era bueno para tomar decisiones. Dirigió un ejército de 200.000 personas para atacar a la dinastía Song, como si estuviera liderando a una sola persona, y los generales lo trataron como a un dios. Una vez completada la expedición a la dinastía Song, regresó a la corte sólo con algo de ropa y edredones, y nunca se jactó de sus logros. Murió en el octavo año de Dade y fue nombrado póstumamente rey de Huai'an, con el título póstumo de Zhongwu. 4. Traducción del chino clásico

Lector de la Ilustración del chino clásico 95 Traducción del sobrino de Deng Youbao

Deng You era nativo de Jin. Uno de sus hermanos menores murió temprano, dejándolo con un solo hijo, al que llamó Yimin. Fue una época de agitación y los bárbaros invadieron la capital y saquearon ganado y caballos. Deng You llevó a su esposa a la muerte.

Después de que se comió toda la comida, los ladrones lo amenazaron nuevamente, por lo que le dijo a su esposa: "Mi hermano murió temprano, pero hay sobrevivientes. Ahora tengo dos hijos que cargar y todos mueren. No abandones a los tuyos". hijos y me voy embarazada de los supervivientes." Su esposa rompió a llorar como lluvia. Lo consolaste y le dijiste: "No llores. Todavía somos fuertes y tendremos hijos en el futuro".

Deng You era de la dinastía Jin. El hermano menor de Deng You falleció muy temprano, dejando atrás a un niño llamado Yimin. En una época de malestar social, los bárbaros del norte invadieron la capital y robaron ganado. Deng You huyó a otro país con su esposa e hijos. Después de comer toda la comida, los bárbaros lo persiguieron. Deng You le dijo a su esposa: "Mi hermano murió temprano, dejando sólo un hijo entre los sobrevivientes. Si escapamos con nuestros dos hijos, moriremos todos. ¿Por qué no dejamos a nuestros hijos y escapamos con los sobrevivientes?". Al oír esto, mi esposa rompió a llorar. Deng You la consoló y le dijo: "No llores. Todavía somos jóvenes y tendremos hijos en el futuro". Su esposa finalmente estuvo de acuerdo.

Traducción de "El hombrecito" en "El lector de la Ilustración clásica china"

Durante el período Kangxi de la dinastía Qing, había un mago que traía una caja con un hombrecito. escondido en la caja. Este hombrecito mide aproximadamente un pie de altura. Alguien pone dinero en la caja, el mago abre la caja y deja que el hombrecito salga y cante. Después de cantar, el hombrecito regresó al palco. Cuando el mago llegó al palacio, el encargado del palacio le entregó la caja al mago y la pidió. La llevó a la oficina y preguntó cuidadosamente de dónde venía el hombrecito de la caja. El villano al principio no se atrevió a decirlo. Luego de repetidos interrogatorios por parte del responsable, el villano finalmente reveló de dónde era y a qué familia pertenecía. Resulta que este villano era un niño que estaba estudiando. Cuando regresó de la escuela privada, fue drogado por un mago. Luego, los magos le dieron una medicina que hizo que sus extremidades fueran extremadamente pequeñas; luego lo llevaron y lo usaron como herramienta para sus trucos. Después de saber esto, la persona a cargo de Gongye se enfureció y mató al mago a golpes con un palo.

Huang Sheng era amigo de la infancia de Li. Diez años después, los dos se encontraron en el camino. Li lo llevó a su casa y mató gallinas para alimentarse. Mientras tocaba el tambor, Huang Sheng sufría de dolor abdominal y sudaba profusamente como cuentas. Li y su esposa estaban muy asustados y quisieron pedir tratamiento. Huang Sheng lo detuvo obstinadamente, pensando que estaría bien si la vieja enfermedad reapareciera. Li no escuchó y se fue inmediatamente. Llovía mucho, el cielo estaba oscuro y los caminos de montaña estaban accidentados y resbaladizos. Pasada la medianoche regresó a casa con su médico. Con la moxibustión se curará en poco tiempo. Huang Sheng dijo: "¡Has sufrido por mí! ¿Cómo puedo pagarte?". Li y su esposa dijeron: "Tú eres mi amigo y deberías tratarme con todo tu corazón. ¿Por qué dices esto?". "Había sol al día siguiente y Huang Sheng se despidió.

Traducción de la Lección 102 "La pareja de Li"

Huang Sheng era amigo de la infancia de Li. (Separación) Diez años después, Los dos se encontraron en el camino. Li lo invitó a su casa y mató el pollo para cocinarlo. Sin embargo, a Huang Sheng le dolía tanto el estómago que derramó un sudor del tamaño de frijoles. Los Lis estaban muy asustados y planearon ver a un médico. (Date prisa) Ven y echa un vistazo. Huang Sheng insistió en no dejarlos ir (a ver a un médico), diciendo que era un problema antiguo y que no importaba. Li se negó e insistió en llamar a un médico. En ese momento, el camino de la montaña estaba oscuro. El camino estaba resbaladizo y era difícil caminar. Después de la medianoche, regresó con el médico. El médico le hizo acupuntura y se curó después de un tiempo. al Sr. Li): "¡Has soportado dificultades por mí!" ¿Qué puedo hacer a cambio por ti? "Li y su esposa dijeron: Eres mi amigo, debo tratarte con mucho cuidado y paciencia. ¿Por qué dices estas palabras (a cambio)?" El cielo se aclaró al día siguiente, Huang Sheng se despidió y se fue. 5. Traducción al chino clásico Yizishi

Traducción

Durante la dinastía Tang, había un poeta llamado Qi Ji en el desierto después de una fuerte nevada, vio las flores de ciruelo florecer orgullosamente en el. nieve, y se hizo muy popular en la poesía. Escribió un poema llamado "Early Plum Blossoms" para cantar sobre las flores de ciruelo que florecen a principios del invierno. Hay dos frases en el poema que dicen: "En la nieve profunda del antiguo pueblo, anoche florecieron varias ramas". Después de escribir, se sintió muy satisfecho. Qi Ji escuchó que Zheng Gu vivía en Yuanzhou, así que fue a visitar a Zheng Gu con sus poemas. Después de que Zheng Gu vio el poema escrito por Qi Ji, pensó que el significado del poema no estaba completo. Así que las dos líneas del poema se cambiaron a: "En la nieve profunda del antiguo pueblo, anoche floreció una flor de ciruelo". Porque como han florecido varias flores de ciruelo, no pueden considerarse como flores de ciruelo tempranas. El cambio de Zheng Gu, aunque solo cambió la palabra "número" a "一", solo cambió una palabra, hizo que "Early Plum Blossoms" fuera más relevante para el título y la concepción artística del poema más perfecta. Qi ya admiraba mucho el cambio de Zheng Gu y llamaba a Zheng Gu su maestro Yizi en ese momento. 6. Biografía No. 14. Por favor traduzca. Acerca de Boyan

Boyan era miembro de las Ocho Tribus Vecinas de Mongolia.

Su bisabuelo Shulu Getu sirvió como recado bajo Taizu y fue nombrado Zuo Qianhu de los Ocho Vecinos.

El abuelo Aci heredó el puesto de su bisabuelo y sirvió como juez. Debido a su éxito en pacificar a Huchan, también amplió el territorio de Huchan.

Su padre Xiaogutai sucedió a su abuelo y siguió al rey del clan Hulagu para apoderarse de la Región Occidental. Boyan creció en las regiones occidentales.

A principios de la dinastía Yuan, Hulagu lo envió a presentarse ante la corte. Kublai Khan, el fundador de la dinastía Yuan, vio que era muy majestuoso y hablaba con franqueza, y le dijo: "Lo es. Definitivamente es un buen candidato para servir como ministro de los príncipes y reyes. "Déjelo quedarse y trabajar para mí". Así que se quedó para manejar algunos asuntos nacionales para Kublai Khan.

Nunca ha habido nadie que pueda compararse con él. Shizu reconoció cada vez más su virtuosismo, por lo que ordenó que la hija de An Tong, el primer ministro de derecha en Zhongshu, fuera su esposa, y dijo: "Ser la esposa de Boyan no eclipsará tu apellido". > El año siguiente En julio, Boyan Guan rindió homenaje al Dr. Guanglu y al Primer Ministro Zhongshu Zuo. A menudo podía resolver todos los asuntos difíciles del tribunal en unas pocas palabras.

Todos dijeron con convicción: "Es un primer ministro realmente increíble". Cuatro años después, se desempeñó como primer ministro correcto de Zhongshu. Después de siete años, se trasladó al Consejo Privado de Tongzhi.

En el décimo año, el rey Yan Zhenjin fue nombrado príncipe heredero según el testamento de Huangdi. 7. Biografía de Boyan Traducción de 2 frases

Texto original: Boyan, miembro de las Ocho Tribus Vecinas de Mongolia, creció en las regiones occidentales.

Al comienzo de la dinastía Yuan, Xu Liewu fue enviado a realizar asuntos. El antepasado vio su apariencia majestuosa y escuchó sus duras palabras, diciendo: "Él no es un príncipe ni un rey, pero él. está aquí para servirme". Cuando salió de la corte imperial, los antepasados ​​se beneficiaron de él y le ordenaron casar a su hermano menor, una virgen, con el primer ministro You en Zhongshu, diciendo: "Soy la esposa de Boyan. , por eso no me avergüenzo de tu apellido."

En julio del segundo año, rindió homenaje al Dr. Guanglu y al Primer Ministro Zhongshu Zuo. Si hay asuntos difíciles en los asuntos de Cao Cao, Xu puede resolverlos con una o dos palabras.

La multitud dijo: "El verdadero primer ministro es también el auxiliar". Jiaxu unió las tropas en Xiangyang y dividió el ejército en tres líneas para avanzar juntos.

Bingxu, Boyan y Pingzhang A'shu siguieron el río Han desde el camino del medio hasta Yingzhou. Wanhu Wuxiu era la vanguardia. Cuando encontró agua, la lluvia se desbordó y no podía vadear sin un bote.

Boyan dijo: "¡Estoy volando a través del río, pero me preocupa el paisaje oscuro!" Luego llamó a un hombre fuerte para que llevara una armadura y avanzara, y todas las tropas bajo su mando. El comando estaba listo. Guisi se encuentra junto a la montaña Yanshan, a veinte millas de Yingzhou.

Ying construyó una ciudad de piedra en el norte del río Han. La gente de la dinastía Song también encerró barcos de guerra con cuerdas de hierro a través del río Han, densos tocones de árboles y Boyan remó en un bote desde el lago Teng. el río Han. Los generales preguntaron: "La ciudad de Ying es mi garganta. Si no la toman, causará problemas en el futuro".

Boyan dijo: "Sabré cuándo usar las tropas primero. Cuándo Al atacar la ciudad, haré una estrategia y el ejército saldrá." "¿Por qué esto es una ciudad?" Luego dejó Ying y bajó el río.

La parte trasera del Palacio Boyan estaba descontenta con cientos de caballos. El día Wuwu del décimo mes, mientras viajaban en Daze, los generales de Ying, Zhao Wenyi y Fan Xing, atacaron con dos mil jinetes y Boyan no llegó a Jiezhou, por lo que regresó urgentemente con sus tropas para encontrarse con ellos.

Boyan mató a Wenyi con sus manos, capturó a Fan Xing y lo mató. En Bingxu, Zhai Gui, gobernador del estado, se rindió a la ciudad.

Los generales les pidieron que verificaran el estado militar en sus almacenes y enviaran funcionarios para apaciguarlos. Boyan se negó a escuchar y ordenó a los generales que no ingresaran a la ciudad. Ashu envió a Youcheng Ali Hague para informarle sobre la hora de cruzar el río, pero Boyan no respondió.

Volví mañana y no respondí. Cuando llegó Ashu, Boyan dijo: "Esto es un gran problema. Su Majestad, por favor paguenmelo a mí y a ustedes dos. ¿Pueden el resto de ustedes saber cómo soy realmente?".

Yiwei, Junci Caidian. Ding You, fue a observar la situación en Hankou.

En la dinastía Song, Huaixi envió enviados como Xia Gui y otros para capturar puntos clave con decenas de miles de buques de guerra, impidiendo la entrada de tropas. Luego rodeó al ejército de Hanyang y prometió cruzar el río desde Hanyang. Guiguo movió sus tropas para reforzar Hanyang.

Boyan aprovechó las tropas vacías para entrar en Hankou y obtuvo una gran victoria. A Bingzi, Xixian, Yan Zhongfan y otros se les ordenó enviar tropas a la dinastía Song para defenderse.

Boyan dijo: "Los viajeros usan palabras en lugar de soldados. Si hay muchos soldados, sólo serán enviados cansados".

Cuando murió el antepasado del emperador, el jefe Boyan y todos los funcionarios escucharon. Si alguien roba el dinero del gobierno, el primer ministro lo perdonará y se lo robará, pero quiere matarlo.

Boyan dijo: "¿Cuándo no habrá ladrones? ¿Quién los matará ahora?". Todos admiraban su conocimiento. Boyan era un maestro de la estrategia y el buen juicio. Derrotó a doscientos mil soldados en la dinastía Song. Si derrotaba a una persona, todos los comandantes lo admirarían como dioses.

Al regresar a la cancha después de todo el trabajo, solo vestía ropa y edredones, lo cual no es señal de mérito. Murió en el octavo año de Dade. Fue nombrado póstumamente Rey de Huai'an y recibió el título póstumo de Zhongwu.

Traducción: Boyan es miembro de las ocho tribus vecinas de Mongolia y creció en las regiones occidentales. Al comienzo de la dinastía Yuan, Xu Liegu lo envió al palacio para informar sobre sus deberes oficiales. Al ver que era alto y alto, y al escuchar su voz fuerte y apasionada, Shizu le dijo: Aunque no eres un príncipe ni un príncipe. , Todavía espero que puedas quedarte conmigo. Servirme a tu lado.

Más tarde, participó en la planificación de los asuntos nacionales. Las estrategias que propuso eran a menudo mejores que las de los funcionarios de la corte. Shizu creyó que era un hombre virtuoso y ordenó que la hermana de An Tong, la primera. Ministro de Zhongshu, desposate con él como su esposa. También dijo: Si te conviertes en la esposa de Boyan, no deshonrarás a tu familia. En julio del segundo año de la dinastía Yuan, rindió homenaje al Dr. Guanglu y escribió al Primer Ministro Zuo.

Los funcionarios de varios departamentos le informaban de los problemas y, cuando encontraban problemas que eran difíciles de resolver, a menudo tomaba una decisión en una o dos frases sin tener prisa. Todos dijeron con admiración: Qué gran primer ministro.

Después de que Jiaxu y Ashu se reunieron en Xiangyang, dividieron sus fuerzas en tres grupos y continuaron marchando juntos hacia el sur. Bingxu, Boyan y Pingzhang A'shu condujeron al ejército desde el camino central a lo largo del río Han hasta Yingzhou.

Wanhu Wuxiu era la vanguardia. Las tropas encontraron un lago. Resultó que llovía mucho y el agua estaba hinchada. No había ningún bote y no pudieron cruzar el lago. Boyan dijo: Estamos a punto de cruzar el río e ir hacia el sur, ¿cómo podemos tenerle miedo a este pequeño lago?

Llamó a un hombre fuerte para que liderara el camino a caballo, llevando armadura y armas a la espalda, y luego ordenó personalmente a todas las tropas que cruzaran el lago. En Guisi, las tropas estaban estacionadas en Yanshan, a veinte millas de la ciudad de Yingzhou.

Yingzhou es una ciudad construida de piedra al norte del río Han. El pueblo Song tendió cuerdas de hierro a través del río Han para evitar que los buques de guerra cruzaran el río y también plantaron muchas estacas de madera densamente en el agua. . Boyan planeaba llevar a sus tropas a cruzar el río Han en barco desde el lago Teng.

Los generales preguntaron: Yingzhou es el punto de estrangulamiento para que nuestro ejército avance hacia el sur. Si no lo capturamos, nos preocupa que se convierta en un problema para nosotros en el futuro. Boyan dijo: Cuando marcho y lucho, sé muy bien qué es urgente y qué no.

Es una mala idea capturar la ciudad a ciegas. Una vez que se envía el ejército, ¿el objetivo es simplemente capturar una ciudad?

Así que dejó de atacar Yingzhou y se fue río abajo. Boyan estaba personalmente a cargo de la retaguardia del palacio, con no más de cien soldados acompañándolo.

El quinto día de octubre, las tropas marchaban en Daze, los generales de Yingzhou, Zhao Wenyi y Fan Xing, lideraron a dos mil jinetes para atacarlos. Boyan no tuvo tiempo de ponerse la armadura y se apresuró a dirigir sus tropas. atacarlos de frente. Mató a Wen Yi con sus propias manos y también mató a Fan Xing después de capturarlo.

Bingxu estaba destinado en Fuzhou, Zhai Gui, el gobernador del estado, dedicó la ciudad a Boyan para que se rindiera. Los generales pidieron revisar los almacenes y las listas del ejército y enviar oficiales para vigilar y apaciguar a la gente. Boyan no aceptó esta opinión y les dijo a los generales que no ingresaran a la ciudad. Cualquiera que violara las órdenes militares sería castigado según la ley militar.

A-Shu envió a Ali Hague, su primer ministro, a preguntarle sobre la hora de cruzar el río, pero Boyan no respondió. Llegó el día siguiente, pero Boyan no volvió a responder, por lo que Ah Shu vino en persona y dijo: "Este es un avión militar importante que cruza el río hacia el sur. El emperador nos lo dio a los dos para que otros puedan saberlo. nuestra situación actual." ?.

Así que acordamos en secreto una hora antes de partir. Yiwei, el ejército estaba estacionado en la tienda de verduras.

Ding You, fue a Hankou para observar la situación de defensa del enemigo. La dinastía Song envió enviados Xia Gui y otros a Huaixi y utilizó diez mil buques de guerra para proteger puntos clave. El ejército de Boyan no podía avanzar más allá de las defensas enemigas.

Entonces ordenó al ejército que asediara al ejército Song en Hanyang y amenazó con cruzar el río desde Hanyang hacia el sur. Después de escuchar la noticia, Xia Gui envió tropas para apoyar a Hanyang. Boyan entonces aprovechó la defensa vacía de Hankou y lanzó una ofensiva, logrando una gran victoria.

Bingzi, Xixian, Yan Zhongfan y otros recibieron la orden de enviar enviados a la dinastía Song para solicitar a Boyan que enviara tropas para defenderse. Boyan dijo: Las personas que viajan como enviados confían en sus habilidades lingüísticas en lugar de en los guerreros que los acompañan. Si hay muchos guerreros que los acompañan, la misión será en vano y los asuntos del enviado se verán obstaculizados.

Xixian hizo una petición firme y finalmente accedió a enviar tropas para protegerlo. Después de la muerte del antepasado, Boyan estuvo a cargo de cientos de funcionarios y obedeció las órdenes de la corte. Alguien que robó el dinero de la familia imperial fue capturado y el primer ministro lo reconoció. 8. Solicitar una traducción del texto chino clásico "Yi Zi Shi"

Cuando un funcionario llamado Li Xiang leía "Primavera y otoño", a menudo pronunciaba mal la palabra "婼" en Shu Sunnu. Un asistente que lo atendía desde hacía mucho tiempo frunció el ceño al escuchar que había pronunciado mal la palabra.

El primer ministro Li preguntó al asistente: "¿Has leído este libro?". El asistente respondió: "Sí".

"

Li Xiang volvió a preguntar: "Cada vez que leo esto, te ves mal. ¿Cuál es la razón? El asistente respondió con tacto: "En el pasado, cuando mi maestro me enseñó a leer "Primavera y Otoño", pronunciaba la palabra '婼' como la pronunciación de 'chuo'. Ahora te oigo pronunciar la palabra '婼' como la pronunciación de 'chui', y finalmente me di cuenta de eso." Había leído mal antes, así que estaba insatisfecho conmigo mismo. "

Cuando Li Xiang escuchó esto, supo que su pronunciación era incorrecta y rápidamente dijo: "Oh, debe ser mi mala pronunciación, no la tuya. Lo leí de acuerdo con las notas del libro. Y como te ha enseñado un maestro, debes tener razón. "Después de verificar, se descubrió que la anotación en el libro era realmente incorrecta.

Li Lian se levantó rápidamente, le pidió que aceptara su cortesía y lo consideró como "un maestro de una sola palabra".