Poesía que describe a Jiange
Poemas sobre Jiange 1. Poesía de Guangyuan
El poema que describe Guangyuan proviene de "El camino hacia Shu es difícil" escrito por Li Bai de la dinastía Tang.
"Las dificultades en el camino a Shu" es un tema antiguo que Li Bai copió de Yuefu. Es rico en imaginación y se centra en representar las maravillosas e impresionantes montañas y ríos del camino, y revela algunos. preocupaciones e inquietudes sobre la sociedad.
Los poetas generalmente siguen las pistas desde la antigüedad hasta el presente, desde Qin hasta Shu, y describen las características del paisaje de varios lugares para mostrar la dificultad del camino hacia Shu.
El texto original es el siguiente:
¡Oye, oye, esto es peligroso! ¡El camino hacia Shu es tan difícil como subir al cielo! ¡Hasta que los dos gobernantes de esta área se abrieron paso en la Era de la Niebla! Han pasado cuarenta y ocho mil años, no hables con Qin Sai. En cuanto a la montaña Dabai, todavía hay un solo sendero para pájaros hacia el oeste, hasta la cima del pico Emei. Una vez que fue destruido por un terremoto, algunas personas valientes se perdieron y luego la pila de piedras del escalón quedó enganchada.
En el estandarte alto, seis dragones impulsan el sol, mientras, muy abajo, el río sigue su retorcido curso. Tal altura es difícil para una grulla amarilla. Pobres monos, solo tienen garras para usar. La colina de barro verde está formada por muchos círculos. Cada cien pasos que damos, tenemos que girar nueve veces en medio de sus montículos. Sin aliento, pasamos la constelación de Orión, la estrella del pozo y caímos al suelo con los brazos cruzados y un gemido.
No sabemos si este camino hacia el oeste nunca terminará. El camino por delante se vuelve cada vez más oscuro. No se oye nada más que los cantos de los pájaros rodeados por un bosque antiguo, los machos girando constantemente, siguiendo a las hembras. De noche y a la luz de la luna, lo que nos llega es la voz melancólica del cuco y la triste montaña vacía. El camino a Shu es difícil de transitar y es difícil alcanzar el cielo azul. ¡Cuando lo escucho, mi cara cambia! Los acantilados más altos estaban a menos de treinta centímetros del cielo, y en las paredes de los acantilados colgaban pinos secos. Mil cascadas se precipitan una tras otra, atronando con piedras arremolinadas en diez mil valles. ¡Has recorrido un largo camino, arriesgando mucho!
Aunque el Paso Diaolou es fuerte y peligroso, si una persona lo custodia, diez mil personas no podrán derrotarlo. ¿Qué pasa si no es leal sino un lobo para sus compañeros? . Hay tigres hambrientos y aterradores durante el día y reptiles venenosos durante la noche con sus dientes y colmillos que matan como el cáñamo. Aunque la Ciudad de la Seda es hermosa, prefiero volver a casa rápidamente. El camino hacia Shu es tan difícil como subir al cielo. ¡Gira de lado y mira hacia el oeste, pidiendo consejo!
Traducción: ¡Ah! ¡Qué alto, qué empinado, qué peligroso! El camino a Shu es demasiado difícil de recorrer y es casi imposible ir al cielo; la leyenda dice que Cancong y Yufu fundaron el Reino Shu. La fecha de fundación es demasiado larga para discutirla en detalle. Después de unos 48.000 años, Qin y Shu quedaron separados por las montañas Qinling y no podían comunicarse entre sí. La montaña Taibai al oeste tiene un camino que los pájaros pueden cruzar. Puedes cruzar la cima del monte Emei desde ese camino.
Los cinco héroes de Shu murieron aplastados por un deslizamiento de tierra, y la escalera y el camino de tablones entre los dos lugares comenzaron a conectarse. Hay cimas de montañas que bloquean el carro de seis dragones del Dios Sol, y hay ríos sinuosos drenados por enormes olas. La grulla amarilla, que es buena para volar alto, no puede volar. Incluso si quiere trepar, le preocupa que no sea posible. Cómo la cresta de barro verde en zigzag rodea la montaña y las rocas circundantes dan nueve vueltas en cien pasos.
Contenga la respiración y mire hacia arriba. Puedes tocarlo al cruzar un pozo y puedes suspirar tocándote el pecho con las manos. Buen amigo, ¿cuándo regresarás a tu Viaje al Oeste? ¡La aterradora Rocky Mountain Plank Road es realmente difícil de escalar! Vi al pájaro triste gemir en el viejo árbol; los pájaros, machos y hembras, volaban uno hacia el otro en el bosque virgen. Escuché nuevamente al cuco gemir al pie de la montaña, y el triste sonido resonó en las montañas vacías, aumentando la tristeza.
El camino a Shu es demasiado difícil de recorrer y es casi imposible llegar al cielo; ¿por qué no todos cambian repentinamente de rostro cuando escuchan esto? Los picos están conectados entre sí, a menos de un pie del cielo; viejas ramas de pinos muertos cuelgan boca abajo y están atrapadas entre los acantilados. Remolinos y cascadas compiten por hacer ruido; el agua y las piedras chocan y se arremolinan como mil valles atronadores.
Este lugar es tan malo y peligroso, que ha llegado a este punto; ay, ¿por qué tú, un huésped de lejos, vienes a este lugar peligroso? Jiange es un lugar majestuoso que se eleva hacia las nubes. Mientras una persona lo proteja, será difícil que miles de tropas lo capturen. Si los funcionarios destacados no son parientes cercanos, convertirse en chacal es inevitable, y esto no es rebelión.
Por la mañana, debes evitar con miedo a los tigres; por la noche, debes estar alerta ante el desastre de las serpientes. Los chacales, tigres y leopardos tienen sus dientes y colmillos listos, lo cual es realmente inquietante; las serpientes y bestias venenosas están matando gente, lo cual es aterrador. Aunque Golden Crown City es un lugar feliz, es muy peligroso, por lo que es mejor regresar a casa temprano.
El camino a Shu es tan difícil de recorrer que es casi imposible ir al cielo; mirar de reojo hacia el oeste hace que la gente suspire de pesar.
Datos ampliados
En cuanto al trasfondo creativo de "The Difficult Road to Shu", ha habido muchas especulaciones desde la dinastía Tang. Hay cuatro opiniones principales: primero, este poema está preocupado por Fang Yi y Du Fu, con la esperanza de que abandonen Sichuan lo antes posible para evitar ser asesinados por Yan Wu. Este poema está escrito para Li Longji, el emperador Xuanzong de los Tang; Dinastía, que huyó para evitar la rebelión de Anshi, fue a Shuzhong y lo convenció de que regresara a Chang'an para evitar ser secuestrado por los señores de la guerra locales en Sichuan.
c. Este poema pretende satirizar a Zhang Qiu, el gobernador de Shu Qiong en ese momento quería ser independiente y se negó a obedecer las limitaciones de la corte, este poema trata exclusivamente de montañas y. ríos y no tiene significado.
Este poema fue visto por primera vez en la "Colección de fotografías de He Yueling" compilada por Yin Kun de la dinastía Tang en el año duodécimo del reinado de Tianbao (753). Por lo tanto, el poema de Li Bai debe escribirse a más tardar antes de que se escriba la "Colección de fotografías de He Yueling". En ese momento, la rebelión de Anshi aún no había ocurrido. Él vivía en Chang'an y Fang (Yan) y Du Fu aún no habían entrado en Sichuan. Por lo tanto, las dos afirmaciones de A y B son obviamente erróneas.
En cuanto a la sátira de Zhang Qiu y Qiong, a juzgar por los registros relevantes en algunos libros históricos, también falta base. Zhang Qiu y Qiong siempre han soñado con ir a Chang'an para convertirse en funcionarios. Relativamente hablando, la última afirmación es más objetiva y más cercana a la realidad laboral.
Enciclopedia Baidu: La dificultad del camino a Shu
2. Frase de Li Bai que describe el difícil terreno del Pabellón Jiange en el Difícil Camino a Shu.
La frase que describe el peligroso terreno de Jiange en "El camino hacia Shu es difícil" de Li Bai está escrita en muy alto, como en una bandera alta, seis dragones ahuyentan al sol, mientras que el río de abajo Está latiendo y doblándose. El sinuoso cauce del río. Los acantilados más altos estaban a menos de treinta centímetros del cielo, y en las paredes de los acantilados colgaban pinos secos. Mil cascadas se precipitan una tras otra, atronando con piedras arremolinadas en diez mil valles.
1. Original
¡Oye, oye, esto es peligroso! ¡El camino hacia Shu es tan difícil como subir al cielo!
¡Hasta que los dos gobernantes de esta área se abrieron paso en la Era de la Niebla!
Han pasado cuarenta y ocho mil años, no hables con Qin Sai.
En cuanto a la montaña Dabai, todavía hay solo un sendero para pájaros hacia el oeste, hasta la cima del pico Emei.
Una vez que fue roto por un terremoto, algunas personas valientes se perdieron, y luego la pila de piedras del escalón se enganchó.
En el estandarte alto, seis dragones impulsan el sol, mientras, muy abajo, el río sigue su retorcido curso.
Una altura así es difícil para una grulla amarilla. Pobres monos, sólo tienen garras para usar. (Climb: Climb)
La montaña de barro verde se compone de muchos círculos. Cada vez que caminamos cien pasos, tenemos que girar nueve veces en medio de su montículo.
Pasamos jadeando por la constelación de Orión, por la estrella del pozo, y luego caímos al suelo con los brazos cruzados y un gemido.
No sabemos si este camino hacia el oeste terminará algún día. El camino por delante se vuelve cada vez más oscuro.
No se oye nada más que los cantos de los pájaros rodeados por un bosque antiguo, el pájaro macho gira constantemente, siguiendo a la hembra.
En la noche de luna, lo que nos llega es la voz melancólica del cuco y la triste montaña vacía.
El camino a Shu es difícil de recorrer y es difícil alcanzar el cielo azul. ¡Cuando lo escuches, tu expresión cambiará!
Los acantilados más altos estaban a menos de un pie del cielo, y pinos secos colgaban de las paredes de los acantilados.
Mil cascadas surgen una tras otra, atronando con piedras arremolinadas en diez mil valles.
¡Has recorrido un largo camino a pesar de muchos riesgos! (Esto también es cierto: Esto también es cierto)
Aunque el Paso Diaolou es fuerte y peligroso, si una persona lo protege, diez mil personas no pueden derrotarlo.
¿Y si no es leal, sino un lobo para sus compañeros? .
Durante el día hay temibles tigres hambrientos, y de noche hay reptiles venenosos con sus dientes y colmillos que matan como el cáñamo;
Aunque la Ciudad de la Seda es hermosa, prefiero irme a casa rápidamente.
El camino hacia Shu es tan difícil como subir al cielo. ¡Gira de lado y mira hacia el oeste, pidiendo consejo!
2.Explicación
¡Ah! ¡Qué sublime, qué majestuoso!
El Shu Road es realmente difícil de escalar y es casi imposible subir al cielo.
Cuenta la leyenda que Cancong y Yufu fundaron el Reino Shu. La fecha de fundación es demasiado larga para discutirla en detalle.
Durante unos 48.000 años después de eso, Qin y Shu estuvieron separados por las montañas Qinling y no pudieron comunicarse entre sí.
Hay un camino que los pájaros pueden cruzar en la montaña Taibai hacia el oeste. Puedes cruzar la cima del monte Emei desde ese camino.
Los cinco héroes de Shu murieron aplastados por un deslizamiento de tierra, y la escalera y el camino de tablones entre los dos lugares comenzaron a conectarse.
Hay cimas de montañas que bloquean el carro de seis dragones del Dios Sol, y hay ríos sinuosos drenados por enormes olas.
La Grulla Amarilla, que es buena volando alto, no puede volar. Incluso si quiere trepar, le preocupa no poder trepar.
Cómo los giros y vueltas de Qingni Ridge rodean la montaña, y las rocas circundantes dan nueve vueltas en cien pasos.
Contenga la respiración y mire hacia arriba. Puedes tocarlo al cruzar un pozo y puedes suspirar tocándote el pecho con las manos.
Buen amigo, ¿cuándo retornarás tu Viaje al Oeste?
¡La aterradora Rocky Mountain Plank Road es realmente difícil de escalar!
Vi al pájaro triste gemir en el viejo árbol; los pájaros, machos y hembras, volaban uno hacia el otro en el bosque virgen.
Lo que escuché en la noche de luna fue el grito miserable del cuco, que me entristeció. ¡Qué montaña tan desolada y vacía!
Es difícil caminar por Shu Road. Es difícil llegar al cielo. ¿Por qué la gente no cambia repentinamente de rostro cuando escucha esto?
Los picos están conectados entre sí, a menos de un pie del cielo; viejas ramas de pinos muertos cuelgan boca abajo y quedan atrapadas entre los acantilados.
Remolinos y cascadas compiten por hacer ruido; el agua y las piedras chocan y giran como mil valles estruendosos.
Este lugar es tan malo y peligroso que ha llegado a este punto;
Ay, ¿por qué tú, un invitado de lejos, vienes a este lugar peligroso?
La Torre Jiange es tan majestuosa que es difícil que miles de ejércitos la ataquen mientras una sola persona la proteja.
Si los funcionarios destacados no son parientes cercanos, convertirse en chacal es inevitable, y esto no es rebelión.
Por la mañana, debes evitar con miedo a los tigres; por la noche, debes estar alerta ante el desastre de las serpientes.
Chacales, tigres y leopardos tienen sus dientes y colmillos listos, lo cual es realmente inquietante; serpientes y bestias venenosas matan a la gente como locas, aterrorizándola.
Aunque Golden Crown City es un lugar feliz, es muy peligroso, por lo que es mejor regresar a casa temprano.
El camino a Shu es tan difícil de recorrer que es casi imposible ir al cielo; ¡mirar de reojo hacia el oeste hace que la gente suspire de pesar!
3. Apreciación
Este poema es una parodia de los viejos temas de Yuefu y tiene como objetivo enviar amigos a Sichuan. El poeta desarrolló su rica imaginación de una manera romántica y reprodujo artísticamente las espectaculares, abruptas, duras y escarpadas carreteras de Sichuan, así como el insuperable majestuoso impulso, cantando así el magnífico paisaje de las montañas y ríos de Sichuan y mostrando la belleza de las montañas y ríos de la patria magníficos.
Ha habido diferentes opiniones a lo largo de los siglos sobre si este poema tiene un significado más profundo. Pero en el caso de la poesía, no necesariamente tiene sentido analizarla. Pero se puede ver en el poema "¿Y si no es leal sino un lobo para sus compañeros?", que escribe sobre las hermosas montañas y ríos de Shu, advirtiendo a las autoridades que Shu es peligroso y que la gente debe tomar buenas medidas. defensa.
La poesía es una mezcla de prosa y prosa, las frases son desiguales, el estilo de escritura es vertical y horizontal, atrevido, libre y sencillo. Todo el poema está lleno de emociones, con tres suspiros repetidos una y otra vez, que hacen hervir la sangre al leerlo.
Datos de referencia
Sitio web de poesía antigua: http://so.gushiwen.org/view_7717.aspx
3 Li Bai describió el peligroso terreno de Nanjian. Pabellón en frases de Shu Road.
La frase que describe el peligroso terreno de Jiange en "El camino hacia Shu es difícil" de Li Bai está escrita en muy alto, como en una bandera alta, seis dragones ahuyentan al sol, mientras que el río de abajo Está latiendo y doblándose. El sinuoso cauce del río.
Los acantilados más altos estaban a menos de un pie del cielo, y pinos secos colgaban de las paredes de los acantilados. Mil cascadas se precipitan una tras otra, atronando con piedras arremolinadas en diez mil valles.
El texto original grita, ¡alto peligro! ¡El camino hacia Shu es tan difícil como subir al cielo! ¡Hasta que los dos gobernantes de esta área se abrieron paso en la Era de la Niebla! Han pasado cuarenta y ocho mil años, no hables con Qin Sai. En cuanto a la montaña Dabai, todavía hay un solo sendero para pájaros hacia el oeste, hasta la cima del pico Emei.
Una vez que fue roto por un terremoto, algunas personas valientes se perdieron, y luego la pila de piedras del escalón se enganchó. Muy por encima del estandarte, seis dragones impulsan el sol, mientras que, muy abajo, el río sigue su sinuoso curso.
Una altura así es difícil para una grulla amarilla. Pobres monos, sólo tienen garras para usar. Subir: Subir) La montaña de barro verde consta de muchos círculos, y por cada cien pasos tenemos que girar nueve veces en sus montículos.
Pasamos jadeando por la constelación de Orión, por la estrella del pozo, y luego caímos al suelo con los brazos cruzados y un gemido. No sabemos si este camino hacia el oeste terminará algún día. El camino por delante se vuelve cada vez más oscuro.
No se oye nada más que los cantos de los pájaros rodeados por un bosque antiguo, el pájaro macho gira constantemente, siguiendo a la hembra. De noche y a la luz de la luna, lo que nos llega es la voz melancólica del cuco y la triste montaña vacía.
El camino a Shu es difícil de recorrer y es difícil alcanzar el cielo azul. ¡Cuando lo escuches, tu expresión cambiará! Los acantilados más altos estaban a menos de treinta centímetros del cielo, y en las paredes de los acantilados colgaban pinos secos. Mil cascadas se precipitan una tras otra, atronando con piedras arremolinadas en diez mil valles.
¡Has recorrido un largo camino a pesar de muchos riesgos! Aunque el Bunker Pass es fuerte y peligroso, una persona que lo custodia no puede derrotar a diez mil personas. ¿Qué pasa si no es leal sino un lobo para sus compañeros? .
Durante el día hay temibles tigres hambrientos, y de noche hay reptiles venenosos con sus dientes y colmillos que matan como el cáñamo; Aunque la Ciudad de la Seda es hermosa, prefiero volver a casa rápidamente.
El camino hacia Shu es tan difícil como subir al cielo. ¡Gira de lado y mira hacia el oeste, pidiendo consejo! Interpretación, ¡ay! ¡Qué sublime, qué majestuoso! El Shu Road es realmente difícil de escalar y es casi imposible subir al cielo. Cuenta la leyenda que Cancong y Yufu fundaron el Reino Shu. La fecha de fundación es demasiado larga para discutirla en detalle.
Durante unos 48.000 años después de eso, Qin y Shu estuvieron separados por las montañas Qinling y no pudieron comunicarse entre sí. La montaña Taibai, al oeste, tiene un camino que los pájaros pueden cruzar.
Desde ese camino podrás cruzar la cima del monte Emei. Cinco héroes de Shu murieron aplastados por un deslizamiento de tierra, y la escalera y el camino de tablones entre los dos lugares comenzaron a conectarse.
Hay cimas de montañas que bloquean el carro de seis dragones del Dios Sol, y hay ríos sinuosos drenados por enormes olas. La Grulla Amarilla, que es buena volando alto, no puede volar. Incluso si quiere trepar, le preocupa no poder trepar.
Cómo los giros y vueltas de Qingni Ridge rodean la montaña, y las rocas circundantes dan nueve vueltas en cien pasos. Aguanta la respiración y mira hacia arriba. Puedes tocarlo al cruzar un pozo y puedes suspirar tocándote el pecho con las manos.
Buen amigo, ¿cuándo retornarás tu Viaje al Oeste? ¡La aterradora Rocky Mountain Plank Road es realmente difícil de escalar! Vi al pájaro triste gemir en el viejo árbol; los pájaros, machos y hembras, volaban uno hacia el otro en el bosque virgen. Lo que escuché en la noche de luna fue el grito miserable del cuco, que me entristeció. ¡Qué montaña tan desolada y vacía! Es difícil caminar por Shu Road. Es difícil llegar al cielo. ¿Por qué la gente no cambia repentinamente de rostro cuando escucha esto? Los picos están conectados entre sí, a menos de un pie del cielo; las viejas ramas de los pinos muertos cuelgan boca abajo y están atrapadas entre los acantilados.
Remolinos y cascadas compiten por hacer ruido; el agua y las piedras chocan y giran como mil valles estruendosos. Este lugar es tan malo y peligroso que ha llegado a este punto; ay, ¿por qué vienes tú, un invitado de lejos, a este lugar peligroso? El pabellón de la espada es tan imponente que es difícil para miles de ejércitos atacarlo mientras una persona lo proteja.
Si los funcionarios destacados no son parientes cercanos, convertirse en chacal es inevitable, y esto no es rebelión. Por la mañana, debes evitar con miedo a los tigres; por la noche, debes estar alerta ante el desastre de las serpientes largas.
Chacales, tigres y leopardos tienen sus dientes y colmillos listos, lo cual es realmente inquietante; serpientes y bestias venenosas matan a la gente como locas, aterrorizándola. Aunque Golden Crown City es un lugar feliz, es muy peligroso, por lo que es mejor regresar a casa temprano.
El camino a Shu es tan difícil de recorrer que es casi imposible llegar al cielo; ¡mirar de reojo hacia el oeste hace que la gente suspire de pesar! Apreciar este poema es un antiguo tema de Yuefu y tiene como objetivo enviar amigos a Sichuan. El poeta desarrolló su rica imaginación de una manera romántica y reprodujo artísticamente las espectaculares, abruptas, duras y escarpadas carreteras de Sichuan, así como el insuperable majestuoso impulso, cantando así el magnífico paisaje de las montañas y ríos de Sichuan y mostrando la belleza de las montañas y ríos de la patria magníficos.
Ha habido diferentes opiniones a lo largo de los siglos sobre si este poema tiene un significado más profundo. Pero en el caso de la poesía, no necesariamente tiene sentido analizarla.
Pero se puede ver en el poema "¿Y si no es leal sino un lobo para sus compañeros?", que escribe sobre las hermosas montañas y ríos del Reino Shu, advirtiendo a las autoridades que El Reino Shu es peligroso y la gente debe ser amable en defensa. El estilo de la poesía es una mezcla de prosa y prosa, las oraciones son desiguales, el estilo de escritura es vertical y horizontal, audaz, libre y sencillo.
Todo el poema está lleno de emociones, con tres suspiros repetidos repetidamente, lo que hace que a la gente le hierva la sangre al leerlo. Referencia: http://so.gushiwen.org/view_7717.aspx.
4. Poesía en el camino hacia Shu
"El camino hacia Shu es difícil" del poeta Li Bai:
¡Oh, oh, oh, oh!
Este tipo de viaje es más difícil que escalar el cielo azul.
Hasta que los dos gobernantes de esta zona se abrieron paso en la Era de la Niebla.
Han pasado cuarenta y ocho mil años, no hables con Qin Sai.
En cuanto a la montaña Dabai, todavía hay sólo un sendero de aves hacia el oeste que puede cruzar el monte Emei.
Una vez que fue roto por un terremoto, algunas personas valientes se perdieron, y luego la pila de piedras del escalón se enganchó.
Hay un alto estándar para que los Seis Dragones regresen a Japón, mientras que el río está muy por debajo azotando su sinuoso curso.
Esta altura es difícil de escalar incluso para las grullas amarillas porque los simios están ansiosos por escalar.
La montaña de barro verde está formada por muchos círculos. Cada vez que caminamos cien pasos, tenemos que girar nueve veces en medio de su montículo.
Pasamos jadeando por la constelación de Orión, por la estrella del pozo, y luego caímos al suelo con los brazos cruzados y un gemido.
Nos preguntamos si este camino hacia el oeste nunca terminaría, y el terrible camino que teníamos por delante se volvió más y más oscuro.
No se oye nada más que los cantos de los pájaros rodeados por un bosque antiguo, el pájaro macho gira constantemente, siguiendo a la hembra.
En la noche de luna, lo que nos llega es la voz melancólica del cuco y la triste montaña vacía.
Este tipo de viaje es más difícil que escalar el cielo azul, e incluso escucharlo hará que la gente palidezca.
Los acantilados más altos estaban a menos de un pie del cielo, y pinos secos colgaban de las paredes de los acantilados.
Y mil cascadas una tras otra, acantilados de agua de piedra convertidos en piedra.
Si el riesgo es este, ¿por qué molestarse en pedirle a la gente que venga hasta el final?
Aunque el Paso Diaolou es fuerte y peligroso, si una persona lo custodia, diez mil personas no podrán derrotarlo.
¿Y si no es leal, sino un lobo para sus compañeros? .
Hay tigres hambrientos aterradores durante el día y reptiles venenosos durante la noche.
Con sus dientes y colmillos matan como el cáñamo.
Aunque la Ciudad de la Seda es hermosa, prefiero irme a casa rápidamente.
Este tipo de viaje es más difícil que subir al cielo azul y mirar de reojo hacia el oeste durante mucho tiempo.