Colección de citas famosas - Frases motivadoras - ¿Qué es la poesía cromática japonesa?

¿Qué es la poesía cromática japonesa?

Este poema fue escrito por Wang Wei, un poeta de la dinastía Tang, cuando pasó por el templo Jixiang. El poema completo es el siguiente:

1. "Pasando por el templo Jixiang" es un poema paisajístico de Wang Wei, un poeta de la dinastía Tang. Toma como tema el antiguo templo en las montañas y, al representar el paisaje circundante, resalta la tranquila victoria del antiguo templo en las montañas. Shi Yun: No sé el camino al templo Xiangji. Estoy deambulando bajo las nubes de la montaña por millas. Los árboles centenarios son imponentes, pero no hay caminos peatonales. Hay una campana en la montaña dentro del templo. El agua de manantial de las montañas golpea las peligrosas rocas y el sol en el bosque de pinos es frío. Por la noche, llegué al estanque vacío, medité en silencio y reprimí al dragón interior.

2. La primera frase: Sin saber el camino al Templo Duixiang, vagué bajo las nubes de la montaña durante varias millas. El poeta caminó varias millas y luego entró en los picos de las montañas rodeado de nubes blancas, pero él. No sabía Ji Xiang. ¿Dónde está el templo? Luego, caminando por bosques antiguos sin rastros humanos, pero ahora en lo alto escuché el sonido de campanas pintando un cuadro de un antiguo templo en lo profundo de las montañas. Hay imponentes árboles centenarios, pero no hay senderos, y el sonido de las campanas del templo proviene de lo más profundo de las montañas.

3. Los dos poemas "Mountain Stream Sing" y "Green Pine Tune the Sun" describen el agua del manantial bloqueada por imponentes acantilados, produciendo un sonido profundo. El resplandor del sol poniente caía sobre el verde bosque de pinos, haciéndolo aún más frío. La última frase, ya en el crepúsculo, se acerca a un estanque vacío y al dragón, la pasión que los pensamientos pueden conquistar a través de la contemplación al atardecer junto al estanque solitario, expresa la paz interior del poeta, frenando así sus deseos y preocupaciones.

Información relacionada sobre Wang Wei

1. Wang Wei (701-761, 699-759), nombre de cortesía Mosuo, llamado Mosuozi, y un erudito laico de nacionalidad Han. nativo de Taiyuan (ahora distrito de Yanhu, ciudad de Yuncheng, provincia de Shanxi) en la dinastía Tang. Es un poeta representativo de la escuela pastoral del paisaje de la próspera dinastía Tang. Junto con Meng Haoran, se llama Wang Meng. En sus últimos años, no tenía intención de seguir una carrera oficial y se centró en ser un Buda. Las generaciones posteriores lo llamaron el Buda de la poesía.

2. La poesía de Wang Wei tiene una amplia gama de temas, formas diversas, un lenguaje conciso y hermoso y un estilo fresco y elegante. A menudo utiliza paisajes naturales como imagen de su poesía para expresar su comprensión de la naturaleza. y la vida. Sus poemas no sólo muestran la prosperidad de la próspera dinastía Tang, sino también el noble sentimiento y los logros artísticos del poeta.

3. La poesía de Wang Wei no sólo fue muy elogiada en ese momento, sino que también tuvo un profundo impacto en las generaciones posteriores. Sus poemas tuvieron una influencia importante en otros poetas de la dinastía Tang y se convirtieron en un representante de la escuela de poesía pastoral del paisaje de la dinastía Tang. Al mismo tiempo, su poesía también tuvo una importante influencia en la pintura de los literatos de la dinastía Song, y se convirtió en uno de los fundadores de la pintura de los literatos.