Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Poesía que describe el sol y la luna.

Poesía que describe el sol y la luna.

1. Versos en inglés sobre el sol y la luna (buenas oraciones en inglés sobre el sol y la luna, salida, puesta, etc. O∩)

Versos en inglés sobre el sol y la luna ( sobre el sol Buenas oraciones en inglés sobre el sol y la luna (salida, puesta, etc. O∩) 1. Buenas oraciones en inglés sobre el sol y la luna (salida, puesta, etc.) O (∩

Tres cosas no pueden permanecer ocultas por mucho tiempo: el sol, la luna y la verdad." (Buda)

"La noche caminó por el cielo con la luna en la mano." (Citas de Frederic Lawrence Knowles)

"El sol era una bonita bola roja y estaba esquiando directamente hacia él. Pensaba que era una hermosa mañana". (citas de Alan Kendall)

¿Suficiente?

2. Poemas en inglés sobre la luna

Al salir la luna pensé que eras un fuego

En Heron-Plantation Hill,

Haciendo travesuras el más funesto

A los bienes muebles de los asalariados

Allí en su villa

Creo que eres la llama

Ardiendo. En lo alto del cielo, las colinas de las plantaciones

Observa a los trabajadores llegar a un acuerdo con su trágico destino

Allí, yacen sus aldeas

Pero poco a poco

p>

Te volviste de un color amarillo verdoso,

Como una gran luciérnaga en el cielo

Y entonces pude divisar

<; p> Tu estado de ánimo y tu semblante

Pronto

te pondrás ropa de color amarillo verdoso

como una luciérnaga en el cielo nocturno

Puedo ver

Tu estilo reflexivo y tranquilo

¡Qué bien conozco

Tu furtiva forma femenina

¡Como de mala gana tú! mostrarte

desnudo de nube, y sino por favor tirar

a un lado su cortina

lo sé mejor que nadie.

. > Tu ligereza está llena de ternura femenina

Como si no quisieras mostrar

las suaves nubes

Lo que prefieres es cubrirlas suavemente

Un trozo de tul

Cuántos años

Has seguido mi ritmo,

Mujer Wan de los desperdicios de allá arriba,

Detrás de un seto, o de la rama desnuda de un árbol

¡Cuántas veces hemos caminado uno al lado del otro en un año!

lugar

> La mujer pálida junto al basurero

Pasando fuera de la valla, o debajo de aquella

rama con todas sus hojas

No eres ninguna novedad,

¡Oh Señora de todo mi tiempo,

Girando libremente hacia mi vista

Ya sea que me acerque al maullido de la Muerte,

¡O a la cima de la vida!

No podría estar más familiarizado contigo

Diosa de la luz de la luna que siempre está conmigo

Entraste en mis ojos

No ¡Importa si estoy cerca de la tumba de la muerte

o de la copa del árbol de la vida!

Thomas Hardy, poeta y novelista británico. Es un escritor que abarca dos siglos. Sus creaciones tempranas y medias fueron principalmente novelas, heredando y llevando adelante la tradición literaria de la época victoriana. En sus últimos años, fue pionero en la literatura británica del siglo XX con su destacada poesía.

3. Poemas en inglés sobre la luna

La Luna R.L. Stevenson La luna tiene una esfera como el reloj del vestíbulo Ella brilla sobre los ladrones en el muro del jardín, En calles y calles; campos y muelles del puerto, y pajaritos dormidos en las horquillas de los árboles, el gato que chilla y el ratón que se despierta, el perro que aúlla junto a la puerta de la casa, el murciélago que yace en la cama a la luz de la luna, a todos les encanta estar afuera a la luz. de la luna. Luna R.L. Stevenson La cara de la luna es redonda como un reloj en el salón. Muestra la sombra de los ladrones en el muro del patio, iluminando la bahía, los campos y los ángulos iguales, y el vinagre durmiendo en las ramas del árbol. Todos los pajaritos maúllan, los ratones chirrían, el perro guardián ladra y los murciélagos siguen durmiendo al mediodía. Qué lindo es que todos salgan a jugar bajo la luz de la luna. Luna) - ----------------------------------------------- --- ----------------------- ¡Ay, mira la luna, ¡Ay! Mira la luna, mira la luna, como una gran cuchara de plata.

Tan redondo y tan brillante, Tan redondo, tan brillante, En el cielo de la noche. Contemplo la luna mientras camino por la tierra salvaje y lúgubre, y siento que mi madre ahora piensa en su hijo, mientras mira esa luna desde la puerta de nuestra propia cabaña, cuando mira la luna brillante desde la puerta de la cabaña, a través de la madera. , cuya fragancia ya no me alegrará. A través del arbusto de madreselva invernal, la rica fragancia del árbol ya no puede consolar mi alma.

¡Hogar! ¡Dulce, dulce Hogar! ¡Hogar! ¡Hogar! ¡Hogar dulce hogar! ¡No hay lugar como el hogar! ¡No hay lugar como el hogar! ¡No hay lugar como el hogar! No hay lugar como el hogar.

4. ¿Quién conoce las frases en inglés sobre la luna?

1. La luna salió. Tus sueños se harán realidad. La luna sale, tus sueños definitivamente se harán realidad.

2. La luna es muy hermosa. La luna es muy hermosa.

3. La luna en países extranjeros es extraordinariamente redonda, pero tal vez ya no pueda ver la luna menos redonda. La luna en países extranjeros es extraordinariamente redonda, pero tal vez ya no pueda. para ver la luna menos redonda.

4. La luna tiene una belleza deforme. La luna tiene una belleza deforme.

5. La luna cambió extrañamente mientras se ponía. Una cúpula, un platillo volante, una lente, una línea. . y luego desaparece. La luna cambia maravillosamente a medida que se pone: de una cúpula a una bandeja voladora, a una lente, a una línea... y luego desaparece.

6. La gente apreciará la escena en el patio, imaginará la escena en la luna Chang E. La gente apreciará la escena lunar en el patio, imaginará la escena de Chang'e en la luna.

7. Luz de luna, luna brillante. Quiero pedir un deseo esta noche. Ojalá pueda, deseo

poder. Que mi deseo se haga realidad

¡esta noche! La luna brilla, la luna brilla. Quiero pedir un deseo esta noche. Ojalá pudiera, ojalá pudiera. ¡Que mi deseo se haga realidad esta noche!

8. En la historia de China, hay muchas fábulas sobre la luna, por ejemplo: Chang E apresura el mes y así sucesivamente.

9. Escuché en la luna, a la hermana de Chang E y a un conejito.

10. 15 Luna ¡Qué bonito! Deseo Linterna ¡Feliz! ¡Qué hermosa es la decimoquinta luna! ¡Feliz Festival de los Faroles!

5. Poemas sobre la luna (inglés con traducción)

La Luna

R.L. Stevenson

La luna tiene una cara como la reloj en el vestíbulo

Ella brilla sobre ladrones en el muro del jardín,

En calles y campos y muelles del puerto,

Y pajaritos dormidos en las bifurcaciones de los árboles.

El gato que chilla y el ratón que se despierta,

El perro que aúlla junto a la puerta de casa,

El murciélago que yace en la cama a la luna. ,

A todos les encanta estar a la luz de la luna

R.L. Stevenson

月儿 Su cara es. redondo como un reloj en el vestíbulo;

Muestra la sombra de un ladrón en el muro del patio,

Iluminando el puerto, campos y ángulos iguales,

> También hay muchos pájaros que duermen celosos en las ramas de los árboles.

Los gatos maúllan y los ratones chillan,

El perro guardián ladra,

Hay. también los murciélagos, todavía están durmiendo al mediodía.

Qué lindo es que todos salgan a jugar bajo la luz de la luna.

6. Me encantan tres cosas: el sol.

Esta oración en inglés en realidad elimina la palabra espaciado. La oración correcta después de agregar la palabra espaciado debería ser:

Amo tres cosas: el sol, la luna y el sol para. el día, la luna por la noche, y tú para siempre

Traducción Hay miles de cosas en el mundo, pero yo sólo amo al sol, a la luna y a ti. El sol está ahí durante el día, la luna está ahí durante la noche, pero tú eres eterno.

Esta frase es una frase de amor, que pretende expresar que tu amor por alguien dura más que el sol y la luna.

Información ampliada:

Esta frase en inglés procede de un artículo titulado "LIFE OF JOHN KEATS

", del autor WILLIAM MICHAEL ROSSETTI, escrito en 1887. El siguiente es el texto original.

Para el mundo puedes ser simplemente alguien, pero para alguien tal vez seas el mundo.

Amo tres cosas, el sol, la luna y tú. , la luna por la noche y tú para siempre.

El tiempo vuela cuando te diviertes.

Sin embargo, cuando no existe confianza mutua entre nosotros, eso significa que no puedo dar Mi corazón para él nunca más, ya no lo amaré más.