¿Cómo se dice limpieza general en chino clásico?
Sinónimos
Yue──dijo
Buena voluntad
Ayud Pull
Debate-Debate
Japón-China-Mediodía
Todos
Tú-Tú
Vete - vete
El país entero - el país entero
El lago - el cisne
Frodo - ¿por qué no?
Antónimos
No, sí.
Bien - Mal
Caliente cerca, fresco lejos.
Sabiduría - Estupidez
Concentración
El lejano es grande, el cercano es pequeño.
2. La pronunciación del sinónimo "Xi" en chino clásico:
(xǐ): 1. Utilice agua para eliminar la suciedad:~cara. ~enjuagar. ~Poliéster. ~ Toma un baño. Reforma tu pasado. 2. Limpiar: borrar ~. 3. Robar a todos es como lavarse con agua, matar a todos: ~ calamidad.
(xi m: n) Igual que "xiǎn", apellido.
Según diferentes significados, "Xi" es sinónimo en chino clásico:
Significa utilizar agua para eliminar la suciedad, entre ellos:
1. ): 1 . lavado. Como lavar. "Libro de Han·Volumen 57·Biografía de Sima Xiangru": "Como la nariz de un ternero, trabajando con Yongbao, lavando los utensilios en la ciudad".
2. Zhuo (zhuó0:1. Wash: ~ pies. 2. [~ ~] describe la montaña sin vegetación y sin luz.
3. (zhào) Gutong "Ba" ”.
Al lavarse las manos, el cabello y bañarse, hay:
1. Antiguo à n: 1. El agua y el lavado de manos generalmente se refieren al lavado: ~ lavar. 2. Lavado de utensilios: "成~".
2. Mu (mù): 1. Lávate el cabello: peina el viento y peina la lluvia (es decir, estar cansado después de correr mucho). ~Día de caza.
3. Baño: bañarse en ~la habitación ~Sangre (se empapa todo el cuerpo en un charco de sangre, describiendo la feroz batalla). se dice que elimina los agravios y elimina las sospechas, hay:
1. Bai (confesión) (bái): 1. Como el color de los copos de nieve. ~M. 4. Puro: una vida pura e inocente.
2. (xuě yuān): lavar los agravios de la nieve.
3. ¿Misofobia? Son tan claros como el agua y tan fríos como el hielo. Tan impecables como el polvo, tan limpios como el polvo, tan impecables como el polvo.
Uno, uno es tan claro como el agua.
Interpretación vernácula: tan claro como el agua que fluye, descrito como limpio y honesto. No corrupto ni soborno. También descrito como muy limpio.
Dinastía: Dinastía Ming
Autor: Zhou Zhen<. /p>
Fuente: "Xihu Episodio 2: Zu Zhijia". : "Eres tan claro como el agua en el yamen. El tribunal sabe que eres un funcionario íntegro. Te contrataré como funcionario en el futuro. "
Eres tan claro como el agua en el yamen. El tribunal sabe que eres un funcionario honrado y decide hacer una visita un día. Tú.
Segundo, un pedazo de hielo
Interpretación vernácula: Describe un corazón puro y sin envidia de la riqueza.
Dinastía: Dinastía Tang
Autor: Wang Changling
. Fuente: Poema "Separarse de Xin Jian en Furong Inn": "Amigos y familiares en Luoyang se preguntan, hay un corazón de hielo en una olla de jade".
Amigos, si los familiares y amigos en Luoyang preguntan que vaya y les diga que todavía estoy tranquilo y me mantengo en mi fe.
Tercera, impecable
Interpretación vernácula: sin polvo
Dinastía. : Dinastía Tang
Autor: Taoísta Shi
Fuente: "Dharma Source Zhu Lin": "Si un Bodhisattva camina sobre una montaña de suelo seco y no hay suficiente suelo, el viento sopla a través de la montaña de tierra, causando que se esparza en polvo, y ni siquiera una partícula de polvo puede alcanzar el cuerpo del Buda."
Traducción: Si el Bodhisattva camina sobre la montaña de tierra seca, la tierra No se detiene, y con la llegada del viento azul, las montañas de tierra se convierten en polvo, y ni siquiera un grano de polvo puede llegar al Buda.
Cuarto, limpieza a fondo
Interpretación vernácula: La descripción es muy minuciosa, sin dejar nada atrás.
Dinastía: Dinastía Qing
Autor: Li Ruzhen
Fuente: "Jinghuayuan": "Él está 'sin dinero'; nosotros estamos 'sin piel'; tíralo sacarlo por completo; ver cómo está? "
Traducción: Él está 'sin dinero'; nosotros estamos 'sin piel'; sacarlo por completo; ver cómo está.
Cinco, impecable
Interpretación vernácula: Describe un ambiente muy limpio.
Dinastía: Dinastía Song
Autor: Zhang Lei
Fuente: poema "Flores de ciruelo después de Chula Xiaoxue": "La fragancia limpia penetra en los huesos; dispara El viento de hadas, revelando el cuerpo.
”
Traducción: impecable, fragante hasta los huesos; disparando el cuerpo inmortal, mostrando su cuerpo al viento