Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Traducción japonesa: Estoy esperando con ansias ㆡしみにしてぃます. Todavía es "しみです", parece que lo he leído en el libro. ¿Son ambas cosas posibles?

Traducción japonesa: Estoy esperando con ansias ㆡしみにしてぃます. Todavía es "しみです", parece que lo he leído en el libro. ¿Son ambas cosas posibles?

No hay problema seguro. El primer tipo de granizada es más formal, mientras que el segundo tipo es más común en el lenguaje hablado. Yuanhang te dice que muchos chinos que hablan japonés son personas 2B. Nunca han vivido en Japón, por lo que los conocen bien. Simplemente sigue el libro de texto y enseña a ciegas.

El chico de arriba. . . Estoy sin palabras contigo. . . Le daré una pregunta de opción múltiple y también estaré encantado de darle otra pregunta de traducción, ノィタミナ o セみです.これは楽しみですなぁ. Solo tiene una comprensión parcial y la combina con el contexto. "これは🀝しみですなぁ". ¿Qué quieres decir con la segunda mitad de lo que dijiste? ¿Entiendo? ¿Bueno?