Colección de citas famosas - Frases motivadoras - No hay ni una sola palabra de un libro japonés en un buen diccionario. ¿Qué pasó?

No hay ni una sola palabra de un libro japonés en un buen diccionario. ¿Qué pasó?

La mayoría de las veces están combinados, por lo que no los ves con frecuencia. El lenguaje está vivo. No se limite siempre a los diccionarios, porque los diccionarios también los compilan personas y pueden quedar obsoletos.

La "ォ" minúscula aparecerá con frecuencia, lo sabrás más adelante. "ァۡミリー" también está en minúscula. "フォクス" proviene del inglés Fox. Hay tantas palabras en inglés que es imposible que cada palabra tenga su correspondiente palabra katakana en el diccionario. "フォークス" es otra forma de escribirlo, pero el patrón de cambio de las palabras extranjeras en japonés no es obvio. A veces se añade un sonido largo, otras no. "チーム", que significa equipo en inglés, a veces se escribe como "ティーム", así que no te preocupes demasiado, sólo conoce el significado.

El carácter chino "小しゴム" se escribe así. "Xiao" significa desaparecer, "Xiao" significa caucho, y juntos son caucho. Este tipo de palabra se ve a menudo y la razón por la que no puede encontrarla puede ser que su diccionario es demasiado antiguo o su vocabulario es demasiado pequeño, así que puedo encontrarlo en mi diccionario.

De hecho, no tienes que preocuparte demasiado por este tipo de cosas y no puedes encontrar contenido como "no está claro" y "diez movimientos pero se rechazaron" en chino, porque el idioma es Siempre está evolucionando y no se puede confiar demasiado en los diccionarios porque los diccionarios pueden quedar obsoletos fácilmente.