Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Historia idiomática lado a lado

Historia idiomática lado a lado

Historia idiomática de Side by Side

Historia idiomática de Side by Side 1 Pinyin mó jiān jiē zhǒng

Historia idiomática Durante el período de primavera y otoño, Yan Ying, el primer ministro del estado de Qi , se le ordenó ir al estado de Chu como enviado. El Rey de Chu lo insultó deliberadamente, diciendo que el enano fue enviado porque el Estado de Qi no tenía talento. Yan Ying dijo que la gente en las calles del estado de Qi estaba apiñada y sudando profusamente. La regla de los enviados de Qi es que los enviados incompetentes sólo pueden reunirse con monarcas incompetentes. Le avergonzó a sí mismo, por lo que el rey de Chu tuvo que recibirlo grandiosamente.

La alusión llegó a Linzi Road, el coche chocó contra el cubo de la rueda y la gente se codeó.

La "Política de los Estados Combatientes·Qi Ceyi" entró en la ciudad y anunció que Alemania no mataría a nadie, y los que se unieron a las Llanuras Centrales hicieron lo mismo.

La biografía de Li Xianzhong en la dinastía Song

Explicación: hombro con hombro, pie con pie. Describe el hacinamiento.

Se utiliza como predicado, atributivo y adverbial; para describir a personas durante mucho tiempo

Palabras similares incluyen bullicioso, bullicioso.

Los antónimos se utilizan ampliamente y están escasamente poblados.

Este modismo significa que en el parque donde se celebra el festival los turistas se empujan y hay mucha gente.

Ejemplos de modismos

◎Las multitudes apasionadas se agolpan en una corriente interminable.

◎Debido a que aquí hay muchos tipos de productos y los precios son muy baratos, está lleno de gente comprando durante las horas pico de trabajo.

◎En la calle, las luces de neón son encantadoras; en el bar, hombres y mujeres se empujan.

Historia idiomática Side by Side 2 Nombre idiomático: Side by Side

Idioma Pinyin

Uso del modismo: como predicado, atributivo y adverbial para describir a una persona; por mucho tiempo.

Practicidad: uso común

Color emocional: palabras neutrales

Estructura idiomática: forma combinada

Era idiomática: moderna

Explicación idiomática: tacón: tacón. Lado con lado, pies al lado de pies. Describe cuán abarrotada está la gente o cómo aparecen las cosas una tras otra.

Frases idiomáticas: "Half Fire, Half Sea Water" de Wang Shuo: "Estaba envuelto en el flujo de gente en la acera, caminando lentamente, disfrutando de la diversión de ir de compras".

Shoulder The Idiom Story of Side by Side

Durante el período de primavera y otoño, a Yan Ying, el primer ministro del estado de Qi, se le ordenó enviar un enviado al estado de Chu. El rey de Chu lo insultó deliberadamente y se negó a llevarlo a la puerta principal, diciendo que envió al enano porque no había nadie en Qi. Yan Ying dijo que la gente en las calles del estado de Qi se empujaba unas a otras, sudando como lluvia y sus mangas como nubes flotantes. La regla de los enviados de Qi es que los enviados incompetentes sólo pueden reunirse con monarcas incompetentes. Le avergonzó a sí mismo, por lo que el rey de Chu tuvo que recibirlo grandiosamente.

Modismos que comienzan con Mo.

Lleno de gente

Modismos con la palabra Hanmo

Lleno de gente

Parados uno al lado del otro Idioma Historia 3 Yan Ying nació en el estado de Qi del período de primavera y otoño durante el período. Es de baja estatura pero tiene una inteligencia sobresaliente. Al principio fue médico. Posteriormente, tras la muerte de su padre Wei Yan, heredó el cargo de primer ministro de Qi.

Un año, a Yan Ying se le ordenó ir al estado de Chu. El Rey de Chu insultó deliberadamente a Yan Ying y envió gente a cavar un hoyo para perros al lado de la puerta de la ciudad para que Yan Ying pudiera entrar a la ciudad a través del hoyo para perros. Yan Ying llegó al Reino de Chu y descubrió la conspiración del Rey Chu. Se paró frente a la cueva del perro, miró a la multitud que miraba el chiste y fingió estar sorprendido y dijo: "¡Oh! ¿Fui al Reino de los Perros? ¿Hoy? De lo contrario, ¿por qué no hay nada en esta ciudad? ¿Solo hay una madriguera para perros en la puerta de la ciudad? Después de escuchar esto, el funcionario a cargo de la recepción no tuvo más remedio que llevar a Yan Ying a la ciudad a través de la puerta de la ciudad. desesperado.

Cuando Yan Ying llegó al palacio del estado de Chu, el rey de Chu se mostró condescendiente y fingió preguntar: "¿No queda nadie en el estado de Qi? ¿Cómo puedo enviar a alguien como tú al estado de Chu?"

Después de escuchar esto, Yan Ying replicó: "Linzi, la capital del estado de Qi, tiene cientos de calles y decenas de miles de hogares. La gente puede abrirse las mangas para protegerse del sol y sudar profusamente. , y las calles están llenas de peatones. ¿Cómo es posible que no haya nadie allí?"

Después de escuchar esto, el rey de Chu dijo con desdén: "Ya que hay tanta gente en Qi, ¿por qué no enviar a alguien? ¿Más fuerte que tú para Chu?"

Yan Ying también sonrió con desprecio. Riendo, respondió: "Su Majestad, no sabe que cuando nombramos enviados diplomáticos en Qi, existe una regla: Un enviado sabio es enviado a ver a un 'monarca' sabio, y un enviado incompetente es enviado a ver a un rey incompetente. ¡Él era el más incompetente en Qi, por lo que fue enviado a Chu para ver al rey! p> El rey de Chu se quedó sin palabras. Más tarde, tuvo que cambiar su actitud y le dio a Yan una gran recepción, diciendo: "Un santo no puede bromear con él. ¡Me estoy avergonzando a mí mismo!"

Bijian Idiom Story 4 Una vez, Yanzi, como Qi El representante plenipotenciario del estado llegó al estado de Chu. El estado de Chu hizo que la gente cavara un pequeño hoyo al lado de la puerta de la ciudad con anticipación para poder ingresar a la ciudad a través de este hoyo. Yanzi miró a la multitud que esperaba una broma, por lo que preguntó sorprendido: "Oh, ¿vine hoy al país de los perros?". "El funcionario de Chu que lo recibió parecía aburrido, por lo que tuvo que llevarlo a la ciudad.

Yanzi entró en el palacio de Chu. El rey de Chu que estaba esperando allí se paró en los altos escalones y entrecerró los ojos. Yan Zi lo miró y preguntó: "¿No queda nadie en Qi?" "¿Por qué te convertiste en diplomático?" Yanzi se hizo cargo del tema y replicó con confianza: "Qizhilinzi 300 yuanes, día nublado, sudando, de pie uno al lado del otro. "¿Qué quieres decir con nadie? "Significado: Linzi, la capital del estado de Qi, tiene cientos de calles y entre siete y ocho mil hogares. La gente puede abrirse las mangas para cubrirse del sol y sudar como lluvia. Los peatones en la calle se rozan los hombros y se tocan los pies.

¿Cómo puedes decir que no hay nadie?

El Rey de Chu bajó la cara y preguntó con desdén: "Dado que hay mucha gente en Qi, ¿por qué no podemos enviar a alguien más fuerte que usted?" Yanzi sonrió y respondió: "Su Majestad, no lo hace". No sé que enviamos enviados diplomáticos al extranjero. En ese momento, había una regla: un enviado sabio es enviado a ver a un monarca sabio, y una persona incompetente es enviada a ver a un rey incompetente. Yo, Yanying, soy el más incompetente. persona en Qi, así que me envían a ver a su majestad."

El Rey de Chu quería conspirar contra Yan Zi, pero chocó contra una pared. Me quedé sin palabras y sin palabras.

Más tarde, la gente extendió "hombro con hombro" al modismo "hombro con hombro", lo que significa que hay mucha gente y hay mucha gente.

Bijian Idiom Story 5 Bijian Idiom Story cuenta la historia del período de primavera y otoño, cuando a Yan Ying, un enano del estado de Qi, se le ordenó ir al estado de Chu, pero el rey de Chu se negó deliberadamente a hacerlo. Déjalo salir por la puerta principal. Yan Ying dijo que la gente en las calles del estado de Qi estaba abarrotada. Las reglas de los enviados del estado de Qi eran que los enviados incompetentes solo podían ir a ver al monarca incompetente. Le avergonzó a sí mismo, por lo que el rey de Chu tuvo que recibirlo grandiosamente.

1 Una historia de cómo empujarnos unos a otros

Yan Ying es un famoso político y diplomático en el estado de Qi. Es bajo, pero tiene reflejos rápidos y es muy ingenioso.

Una vez, Yan Ying fue al estado de Chu. El rey Chu quería insultarlo, así que abrió una pequeña puerta al lado de la puerta principal según su altura y le pidió que entrara. Yan Ying dijo: "Todos los que van al país de los perros entran por la madriguera de los perros. Yo soy el embajador de Chu. ¿Es Chu un país de perros? Si Chu es un país de humanos, me deberían pedir que entre y salga por la puerta de la ciudad. ". Rey Chu Después de escuchar estas palabras, no tuvo más remedio que abrir la puerta de la ciudad e invitarlo a entrar.

El rey de Chu se reunió con Yan Ying y le dijo: "¿Probablemente no hay gente en el estado de Qi? ¿Por qué enviar a una persona tan baja?". Yan Ying dijo: "Hay trescientas calles en Linzi, la capital". del estado de Qi. Hay demasiada gente. Cuando me abrí las mangas, estaba sudando como la lluvia. Tuve que apoyarme en los hombros y tocarme los pies cuando caminaba por la carretera. "¿Por qué estás aquí?" Ying respondió: "Nuestro Estado Qi tiene una regla para enviar enviados: los mejores enviados se envían a los mejores países; los enviados de bajo nivel se envían a países de bajo nivel. Soy un enviado de bajo nivel, por lo que me enviaron a. Estado Chu."

Su respuesta ahogó al rey Chu.

Dos materiales en contacto entre sí

Zhu Yin

Fuente "Política de los Estados Combatientes·Qi Ceyi": "El camino a Linzi. El centro ataca; la fricción entre las personas y los hombros." ”

Explicación Mo: fricción. Tacón: Tacón. Recoger: tocar. Lado con lado, pies al lado de pies. Describe el hacinamiento.

Usado como predicado, atributivo y adverbial; para describir a personas durante mucho tiempo

Sinónimos son enormes multitudes de personas, hombro con hombro, apiñadas.

Los antónimos se utilizan ampliamente y están escasamente poblados.

En la antigüedad

El día del niño, el parque de atracciones se llenaba de gente.

3 comentarios uno al lado del otro

Dos modismos surgieron de esta historia. Uno es "sudor como lluvia", que también se escribe como "sudor como lluvia". Se utiliza para describir a muchas personas y ahora también se utiliza para describir a personas que sudan mucho. Otro modismo es "lado a lado". "Bi" está uno al lado del otro, "hombro con hombro" significa lado a lado; "talón" significa el talón del zapato; "talón" significa que el pie toca el pie. También se puede escribir como "lado a lado"; "fricción" significa fricción. Todos describen estar llenos de gente.

Niños, ¿pueden usarlo?