Colección de citas famosas - Frases motivadoras - ¿Qué significa este modismo? Nosotros: destruimos, destruimos; Jane: apreciamos. Trata tu escoba rota como un tesoro. Las cosas metafóricas no son buenas, pero tus propias cosas son el uso más preciado como predicados, atributos y adverbiales; significa apreciar tus propias cosas; Las palabras con estructuras sujeto-predicado similares son preciosas, y el antónimo de apreciar las plumas es como un zapato perdido. No dudo en utilizar palabras con la misma rima para expresar nepotismo, apoyar el pasado para avergonzar el presente y destruir a familiares en aras de la justicia. [1] Edite la fuente de este modismo, "Looking at the East·Viewing Han·Guangwu Emperor Ji" de Liu Hanzhen: "Tan pronto como me enteré, ordené a Liu Yu, vicegobernador de Wuhan, que dijera: ' Ciudad! Hay una escoba en casa y mi hija la disfruta mucho". Los descendientes del clan tienen tantas publicaciones, ¡por qué no hacerlo! "Compiló este poema idiomático "Juyou a principios del verano" de Lu You del Dinastía Song (el segundo poema): "La tortuga fría no puede vivir por mucho tiempo, y es una lástima para la aulaga y para él". Pensamientos de otoño: "Si miras el legado, encontrarás que es Es seguro usarlo, pero las desventajas son pequeñas y valiosas. Liu Xiu, el emperador fundador de la dinastía Han del Este, fue un monarca ilustrado y muy talentoso. Trata a la gente con sinceridad, es sincero y digno de confianza, tiene estrategias militares, prohíbe el saqueo y se gana el corazón de la gente. Este modismo proviene de un edicto imperial que escribió en su capital, Luoyang, que refleja su estilo en este aspecto. En el año 25 d.C., después de años de lucha, Liu Xiu estableció su propio régimen gobernante e hizo de Luoyang su capital, conocida en la historia como la Dinastía Han del Este. En este momento, todavía hay muchos hombres fuertes en todo el país que son independientes y dominan el país. Uno de ellos, Gongsun Shu, confió en el peligroso terreno de Sichuan para establecerse como emperador y formar una familia aquí. Con la unificación gradual del país, el emperador Guangwu envió enviados varias veces para persuadir a Gongsun Shu de que se sometiera a la dinastía Han del Este. Gongsun Shu se enojó y se negó. En el undécimo año de Jianwu (35 d. C.), la dinastía Han del Este envió tropas para atacar, pero fue rechazada. Al año siguiente, Liu Xiu ordenó a Wu Han que atacara a Gongsun Shu. Zi, Zi, nativo de Nanyang, un famoso general de la dinastía Han del Este, con el general Wuwei como su adjunto. Ante la poderosa ofensiva de la dinastía Han del Este, Gongsun Shu movilizó a sus tropas para resistir, pero gradualmente perdió su posición. El emperador Wu de la dinastía Han ganó batallas consecutivas y se acercó a Chengdu. Después de eso, las dos partes lanzaron una lucha a vida o muerte en Guangdu y Chengdu, y cada una ganó o perdió. Gongsun Shu sacó todos los tesoros del tesoro, reclutó a cinco mil personas que se atrevieron a morir, tocaron gongs y tambores, lanzó desafíos y en secreto envió soldados extraños para escabullirse detrás del ejército Han. En noviembre de este año, Gongsun Shu condujo personalmente a decenas de miles de personas a Chengdu para luchar contra Wu Han. Los dos ejércitos lucharon durante varios días y Gongsun Shu fue derrotado y huyó. Finalmente, fue alcanzado por el ejército Han, se cayó de su caballo y murió esa noche. Al día siguiente, los hombres de Gongsun Shu vieron que la situación había terminado, abandonaron la ciudad y se rindieron. Liu Yu, el general adjunto del ejército Han, condujo a sus tropas a la ciudad, mató a la esposa y a la familia de Gongsun Shu, le cortó la cabeza y envió a Pegaso a Luoyang. Al mismo tiempo, saqueó e incendió por todas partes. Cuando la noticia llegó a la capital, el emperador Guangwu Liu Xiu se enfureció y condenó especialmente a Liu Yu: "Esta ciudad se ha rendido y hay decenas de miles de mujeres y niños viejos y débiles en la ciudad. Una vez que los soldados le prendieron fuego La gente común se sentirá triste y enojada, incluso si tienen niños en casa. A usted le importa una escoba rota, pero no le importan las vidas y las propiedades de las personas. ¡Cómo puede ser tan cruel y soportar hacer algo así! ¿Qué cosa? Liu Xiu inmediatamente despidió a Liu Yu de su puesto y criticó severamente a Wu Zhuhan 2] Edite este modismo y analice la pronunciación de escoba: no se puede pronunciar como shù. Analice que "una escoba vale mil dólares" y "a". "La escoba vale mil dólares" tienen el mismo origen, y ambos significan que proviene "una escoba es preciosa". Desarrollado a partir de "Las escobas son preciosas", tiene un significado muy fuerte y no se utiliza para amonestar ni criticar.
¿Qué significa este modismo? Nosotros: destruimos, destruimos; Jane: apreciamos. Trata tu escoba rota como un tesoro. Las cosas metafóricas no son buenas, pero tus propias cosas son el uso más preciado como predicados, atributos y adverbiales; significa apreciar tus propias cosas; Las palabras con estructuras sujeto-predicado similares son preciosas, y el antónimo de apreciar las plumas es como un zapato perdido. No dudo en utilizar palabras con la misma rima para expresar nepotismo, apoyar el pasado para avergonzar el presente y destruir a familiares en aras de la justicia. [1] Edite la fuente de este modismo, "Looking at the East·Viewing Han·Guangwu Emperor Ji" de Liu Hanzhen: "Tan pronto como me enteré, ordené a Liu Yu, vicegobernador de Wuhan, que dijera: ' Ciudad! Hay una escoba en casa y mi hija la disfruta mucho". Los descendientes del clan tienen tantas publicaciones, ¡por qué no hacerlo! "Compiló este poema idiomático "Juyou a principios del verano" de Lu You del Dinastía Song (el segundo poema): "La tortuga fría no puede vivir por mucho tiempo, y es una lástima para la aulaga y para él". Pensamientos de otoño: "Si miras el legado, encontrarás que es Es seguro usarlo, pero las desventajas son pequeñas y valiosas. Liu Xiu, el emperador fundador de la dinastía Han del Este, fue un monarca ilustrado y muy talentoso. Trata a la gente con sinceridad, es sincero y digno de confianza, tiene estrategias militares, prohíbe el saqueo y se gana el corazón de la gente. Este modismo proviene de un edicto imperial que escribió en su capital, Luoyang, que refleja su estilo en este aspecto. En el año 25 d.C., después de años de lucha, Liu Xiu estableció su propio régimen gobernante e hizo de Luoyang su capital, conocida en la historia como la Dinastía Han del Este. En este momento, todavía hay muchos hombres fuertes en todo el país que son independientes y dominan el país. Uno de ellos, Gongsun Shu, confió en el peligroso terreno de Sichuan para establecerse como emperador y formar una familia aquí. Con la unificación gradual del país, el emperador Guangwu envió enviados varias veces para persuadir a Gongsun Shu de que se sometiera a la dinastía Han del Este. Gongsun Shu se enojó y se negó. En el undécimo año de Jianwu (35 d. C.), la dinastía Han del Este envió tropas para atacar, pero fue rechazada. Al año siguiente, Liu Xiu ordenó a Wu Han que atacara a Gongsun Shu. Zi, Zi, nativo de Nanyang, un famoso general de la dinastía Han del Este, con el general Wuwei como su adjunto. Ante la poderosa ofensiva de la dinastía Han del Este, Gongsun Shu movilizó a sus tropas para resistir, pero gradualmente perdió su posición. El emperador Wu de la dinastía Han ganó batallas consecutivas y se acercó a Chengdu. Después de eso, las dos partes lanzaron una lucha a vida o muerte en Guangdu y Chengdu, y cada una ganó o perdió. Gongsun Shu sacó todos los tesoros del tesoro, reclutó a cinco mil personas que se atrevieron a morir, tocaron gongs y tambores, lanzó desafíos y en secreto envió soldados extraños para escabullirse detrás del ejército Han. En noviembre de este año, Gongsun Shu condujo personalmente a decenas de miles de personas a Chengdu para luchar contra Wu Han. Los dos ejércitos lucharon durante varios días y Gongsun Shu fue derrotado y huyó. Finalmente, fue alcanzado por el ejército Han, se cayó de su caballo y murió esa noche. Al día siguiente, los hombres de Gongsun Shu vieron que la situación había terminado, abandonaron la ciudad y se rindieron. Liu Yu, el general adjunto del ejército Han, condujo a sus tropas a la ciudad, mató a la esposa y a la familia de Gongsun Shu, le cortó la cabeza y envió a Pegaso a Luoyang. Al mismo tiempo, saqueó e incendió por todas partes. Cuando la noticia llegó a la capital, el emperador Guangwu Liu Xiu se enfureció y condenó especialmente a Liu Yu: "Esta ciudad se ha rendido y hay decenas de miles de mujeres y niños viejos y débiles en la ciudad. Una vez que los soldados le prendieron fuego La gente común se sentirá triste y enojada, incluso si tienen niños en casa. A usted le importa una escoba rota, pero no le importan las vidas y las propiedades de las personas. ¡Cómo puede ser tan cruel y soportar hacer algo así! ¿Qué cosa? Liu Xiu inmediatamente despidió a Liu Yu de su puesto y criticó severamente a Wu Zhuhan 2] Edite este modismo y analice la pronunciación de escoba: no se puede pronunciar como shù. Analice que "una escoba vale mil dólares" y "a". "La escoba vale mil dólares" tienen el mismo origen, y ambos significan que proviene "una escoba es preciosa". Desarrollado a partir de "Las escobas son preciosas", tiene un significado muy fuerte y no se utiliza para amonestar ni criticar.
[